Aros MY 4X1 Manual De Instrucciones

Herramienta multifunción de gasolina 4 en 1

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de Instrucciones
MY 4X1
Herramienta multifunción de gasolina 4 en 1
Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea
este manual de instrucciones.
.
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Aros MY 4X1

  • Página 1 Manual de Instrucciones MY 4X1 Herramienta multifunción de gasolina 4 en 1 Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea este manual de instrucciones.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Lista de Contenidos. Descripción Página Unidad..........................…..........2 1.1 Volumen de suministro....................…......2 1.1.1 Unidad de accionamiento 4 en 1......................2 1.1.2 Cortasetos 4 en 1 ...........................3 1.1.3 Sierra de poda 4 en 1..........................3 1.1.4Desbrozadora 4 en 1..........................3 1.1.5. Desmalezadora 4 en 1..........................4 1.2 Garantia..................................4 2.
  • Página 3 5.5 Set de herramientas del jardin 5 en 1 :Corta seto ……………………………………........12 5.6 Set de herramientas multifunctional de gasolina 4 en 1: Sierra de podar…………………....12 5.7 Set de herramientas multifunctional de gasolina 4 en 1: Extensión............13 5.8 Set de herramientas multifunctional de gasolina 4 en 1: Bordeadora............13 5.9 Ensamblaje del àrnes..........................13 5.10 Información del combustible........................13 5.Instrucciones de seguridad de la operación inicial..................13...
  • Página 4: Unidad

    1. Unidad Una combinación universal establecido que permite el perfecto cuidado de los jardines y la vegetación. Un solo instrumento es suficiente para cortar el césped, cortar el seto y cortar los árboles. Componentes Todas las herramientas incorporadas, a excepción de la unidad de motor de conducción se han montado en fábrica 1.11 La unidad de motor 1.
  • Página 5: Cortasetos 4 En 1

    1.1.2 Cortasetos 4 en 1 1 Tornillo de bloqueo 2 Unidad de corte ajustando la palanca 108º 3 Ajuste de la palanca de bloqueo 4 Unidad de corte 1.1.3 Sierra podadora 4 en 1 Fig. 5 1 Tornillo de bloqueo 2 Bomba de aceiteautomatica 3 Cadenaoregon Cuchilla de calidad Oregon...
  • Página 6: Desmalezadora 4 En 1

    1.1.5 Desmalezadora 4 en 1 1. Tornillo de bloqueo 2. Protección de cadena 3. Cadena de la bobina 2. Instrucciones Generales de Seguridad: Lea las instrucciones de uso cuidadosamente antes de la operación inicial de la máquina. Si tiene alguna acerca de su conexión y operación, consulte al fabricante (departamento de servicios).
  • Página 7 1. Preste atención a las condiciones del área en la que trabaja. Luego que encienda el motor, la máquina producirá gases de combustión venenosos. El gas puede ser invisible e inodoro. Por ende, nunca trabaje con la máquina en áreas cerradas o sin mucha ventilación. Provea de buena iluminación cuando poda.
  • Página 8 el combustible puede encenderse espontáneamente y hay riesgo de quemaduras personales. rellenar combustible, recuerde sobrepasarse. Si el combustible se derrama, debe retirarlo inmediatamente y limpiar la máquina. Cuando termine de rellenar, verifique el cierre. Luego de rellenar, verifique que cierra firmemente para evitar que se suelte al trabajar debido a las vibraciones.
  • Página 9: Acción De Emergencia

    ¡PRECAUCIÓN! Aún si la máquina se usa profesionalmente, siempre hay un riesgo residual presente que es imposible excluir. Es el tipo y diseño de la máquina, del cual pueden derivarse riesgos potenciales como sigue: Contacto con cabeza podadora descubierta (laceración). Llegar a la guadaña en funcionamiento (laceración).
  • Página 10 ADVERTENCIA Manténgase a Advertencia/ Cuidado, no tirar Cuidado con Cuidado de tirar Cuidado con las una distancia Precaución desechos en la los humos objetos líneas eléctricas segura zona de trabajo tóxicos Veloc. De rotación de la Cuidado con los Mantenerse Girando el Mantener a los cuchilla 100 /min Máx...
  • Página 11: Uso Asignado

    Use guantes, mascara para la cara y Use zapatos de Use guantes de Lea el manual de protección a los oídos protección protección operación antes de usarlo Proteja el equipo de la lluvia y de la humedad Datos específicos del producto Proporción de mezcla 2.3 Uso Asignado...
  • Página 12: Factor De Negligencia Humana

    2.4.2 Factor de Negligencia Humana Peligro Descripción Acción Protectora Peligros Residuales Uso negligente del Uso negligente del Use todo el equipo equipo de protección equipo de protección requerido de protección. personal personal puede resultar en heridas severas Comportamiento Esté completamente Imposible de humana / conducta concentrado al trabajar...
  • Página 13: Requistos Del Operador

    salpicaduras personas y animales. área de riesgo y vista ropa de protección apropiada, protectores de oído y máscara. Deslice, En un terreno desigual, pueden Siempre esté de pie tropiezo o ocurrir daños resultado de un viaje seguramente y vista zapatos caída anti resbalones.
  • Página 14 Velocidad 10000 min-1 Combustible / volumen del tanque Mezcla de motor 2 tiempos 1:25/0.61 Sistema de encendido Encendido por manivela Peso 4.2 kg Velocidad en espera del motor 2800/min Velocidad del motor con cortadora 4300/min funcionando Consumo específico de combustible a potencia máx.
  • Página 15: Ensamblaje Y Operación Inicial

    4. Transporte y Almacenamiento Si el juego de herramientas 4 en 1 no va a ser utilizado por un período largo de tiempo (1 mes), actúe como sigue: Vacíe los tanques de aceite y combustible. Retire y limpie el espiral de cordel y la hoja. Seque el espiral de cordel y la hoja.
  • Página 16 5.3 Set de herramienta multipropósito de gasolina 4 en 1 : Desbrozadora...
  • Página 17: Set De Herramienta Multipropósito De Gasolina 4 En 1 : Recorta Setos

    5.5 Set de herramienta multipropósito de gasolina 4 en 1 : Recorta Setos Grupo 2 Estructural Partes y Accesorios entregados Grupo estructural Partes y accesorios entregados...
  • Página 18: Ensamblaje Del Arnés Para Los Hombros

    5.9 Ensamblaje del arnés para los hombros Grupo 8 Estructural Partes y Accesorios Entregados 5.10Información de combustible Relleno: Para motores enfriados por aire de dos tiempos, mezcle gasolina sin plomo bien con aceite de marca a una razón de 1:25. Lo que quiere decir que 0.2 litros de aceite deben añadirse a 5 litros de gasolina.
  • Página 19 ¡Advertencia! Si hay dudas, pida asistencia de un experto del centro de servicios autorizado. Consejos laicos pueden… 1. ¡PRECAUCIÓN! Mantenga sus manos y piernas lejos del alcance de la herramienta, principalmente al encender la máquina. Mantenga siempre su mano ligeramente sobre el manubrio adicional. Use siempre la máquina con la correa suministrada.
  • Página 20: Operación

    19. Use los rastrillos y las escobas para aflojar los restos antes de soplarlos. 20. Use la extensión de la boquilla del soplador para que el vapor de aire pueda trabajar cerca a la tierra. 21. Vigile si hay niños, mascotas, ventanas abiertas, etc. y sople los restos lejos de manera segura.
  • Página 21 Poner el interruptor de operación en la posición Poner el nivel del carburador de inicio en la posición inicio Halar la bomba primaria de 3-5 veces. Hale el botón de desbloquear y acelere. Empujar el bloqueo del acelerador al centro en esta posición (frio)
  • Página 22: Remoción De La Cuchilla

    - Inicie la máquina, halando el cable de arranque en una manera controlada - Haciendo esto, hale el dispositivo 2 hasta el fondo con su mano. Ahora, controle el nivel del gas de manera que la máquina ejecute uniformemente y alcance la velocidad máxima.
  • Página 23: Instrucciones De Seguridad Para El Operador

    Grupo 2 estructural Grupo estrcutural Partes y Accesorios Entregados requerido 6.3 Instrucciones de Seguridad para el Operador Saque el tapón de ignición, atornille el tapón de salida con la llave del tapón y substitúyalo. 6.4 Instrucciones de Seguridad del Operador 6.4.1 Instrucciones de operación de podador de hierba y podador de arbustos Para apagar la máquina, el interruptor debe estar en la posición DETENIDO.
  • Página 24: Instrucciones De Operación De La Sierra D Epodar

    Se logran mejores resultados con hierba de 15cm o más. Si es más alta, se recomienda podar varias veces. ¡PRECAUCIÓN! Cuando la máquina esté funcionando, nunca ponga la cabeza de podar en el suelo. Si la producción de podado disminuye: 1) Sostenga la máquina en funcionamiento sobre la hierba y golpee el suelo varias veces con la cabeza de podar y la hoja se prolongará...
  • Página 25 gases de escape mientras funcione el motor. Los gases pueden ser invisibles e inodoros. Por ende, nunca trabaje con la unidad en habitaciones cerradas y con ventilación pobre. Provea de suficiente iluminación. Cuida de tener una posición de pie segura cuando trabaja en humedad, nieve, hielo, lomas y suelo desigual. No use la unidad hasta leer el manual de instrucciones cuidadosamente.
  • Página 26: Instrucciones De Operación De La Bordeadora

    cuidadosamente. Siga todas las instrucciones de seguridad en el manual. Las tijeras de arbustos pueden usarse no solamente en arbustos sino también para cortar setos. Puede obtenerse un mejor podado cuando las tijeras se dirigen a aproximadamente 15° del arbusto. Para obtener una altura nivelada en el arbusto, se recomienda extender un cordón a lo largo del arbusto.
  • Página 27: Instruccionespaso Apaso

    h) No cambie la configuración de gobierno del motor ni sobrerrevolucione el motor. i) Encienda el motor o cambie el motor cuidadosamente de acuerdo a las instrucciones y con los pies alejados de la(s) hoja(s). j) No incline cuando enciende el motor o inicia el motor a menos que el bordeador tenga que inclinarse para encenderse.
  • Página 28: Inspecciones Mantenimiento

    dañados. 6. Falta la chispa de sóplelo. 5. Remplace. 6. Verifique la encendido. perilla de corto circuito, el módulo del cable de encendido y remplace de ser necesario. Ajuste el espacio (0.3- 0.4mm). Cuando está 1. Motor frío. 1. Caliente lentamente, baje el ahogue inactivo, el de ser necesario.
  • Página 29: Programas De Inspecciones Y Mantenimiento

    Solamente centros de servicio autorizado pueden hacer reparaciones que requieran conocimiento profesional especial. Una acción no profesional puede causar daños en la máquina o poner su seguridad en riesgo. Siga estas precauciones: a) Guarde todas las tuercas, arandelas y tornillos apretados para asegurar que el equipo está...
  • Página 30: Declaración De Conformidad Ue

    UE. Descripción de la Máquina Referencia Potencia acústica L Multifunción MY 4X1 8050016 114 dB (A) Directrices de la UE y normativa utilizada: 2004/108/EC - 2006/42/EC...
  • Página 31 12. SERVICIO Puede consultar nuestra amplia red de Servicios Técnicos Autorizados, visitando nuestra página web, en la que encontrará tam- bién los consumibles adecuados a la máquina (hilo de nylon, discos, …): www.yaros.es O si lo prefiere, contacte directamente con nosotros: Tel: + 34 902 55 56 77 info@yaros.es NOTA SOBRE EL MANUAL...

Tabla de contenido