SUMARIO Introducción Capítulo 1: PUESTA EN MARCHA I. Zona de utilización II. Instalación y puesta en marcha 2.1 Instrucciones de montaje 2.2 Configuración: primer arranque 2.3 Conexiones informáticas 2.4 Sin conexión 2.5 Personalización y entrada del papel con membrete del taller Capítulo 2: GUÍA DE UTILIZACIÓN I.
Conservarlo en un lugar seguro para consultarlo en caso de necesidad. Observación: las informaciones contenidas en este documento pueden ser modificadas sin previo aviso. Valeo en ningún caso puede ser considerado responsable de cualquier daño directo o indirecto de cualquier tipo, que sea ni de pérdidas ni gastos que resulten de una utilización no conforme.
CAPÍTULO 1: PUESTA EN MARCHA I. ZONA DE UTILIZACIÓN Contrariamente a la mayoría de los otros equipos de regulación de faros, con el REGLOSCOPE™ PRO no se requiere definir una zona de trabajo y calibrarla. Dispone de una tecnología innovadora y única: el sistema de compensación de suelo Flex Set.
Página 6
- Cortar la abrazadera y conservar el tope de caucho No dejar que el cable metálico se deslice por la columna - Enganchar el cable metálico en el bloque óptico - Atornille el tope de caucho en la parte superior de la columna...
2.2 Configuración: primer arranque Durante la primera activación del REGLOSCOPE™ PRO, usted debe seleccionar el idioma (por defecto está en inglés), la configuración (por defecto WORKSHOP = TALLER) y verificar los parámetros de base: fecha, hora y uso horario. Una vez incluidos los parámetros, el REGLOSCOPE™ PRO le pedirá reiniciar para aplicar los parámetros seleccionados.
Página 8
- Ir al menú de configuración del REGLOSCOPE™ PRO - A continuación ir a “Conexión” y entrar el código “2345” - Seleccionar “Web Server” - Por último insertar su SSID y su clave...
Página 9
- Marcar la configuración «IP AUTO», o bien, pasar a IP fijo desmarcando «IP AUTO» y meter una dirección IP - Guardar la configuración - Poner en funcionamiento el REGLOSCOPE™ PRO - En la página de inicio aparecerán el icono WIFI y la dirección de la interfaz WEB - Abrir un navegador internet y escribir la dirección indicada en el REGLOSCOPE™...
- Añadir esta página a favoritos 2.4 Sin conexión El REGLOSCOPE™ PRO se puede utilizar sin conexión. La impresora térmica integrada permite imprimir informes simplificados. - Poner en marcha el REGLOSCOPE™ PRO - Ir al menú de configuración del REGLOSCOPE™ PRO - A continuación ir a “Conexión”...
Página 11
- Seleccionar «Impresora» - En el menú desplegable “Impresora”, el parámetro por defecto es “Interno” para utilizar la impresora térmica del REGLOSCOPE™ PRO - Guardar la configuración - Poner en funcionamiento el REGLOSCOPE™ PRO...
2.5 Personalización y entrada del papel con el membrete del taller Desde el REGLOSCOPE™ PRO Ir a «Config/Razón social» e introduzca su razón social Guardar los datos Desde la interfaz WEB Ir a «Parámetros» e incluir en el encabezado la razón social y el logotipo del taller...
CAPÍTULO 2: GUÍA DE USO I. PRESENTACIÓN GENERAL 1.1 Visualización de la pantalla táctil Función inclinómetro Nivel de batería Dirección interfaz WEB Señal WIFI Memoria USB Apagar el aparato Arranque rápido Para una utilización óptima, se recomienda utilizar el lápiz.
1.2 Las funciones principales Al arrancar, se accede directamente a las 6 funciones del REGLOSCOPETM PRO: Start Permite preparar la comprobación de las luces de cruce, imprimirun ticket con los resul- tados y acceder al informe pericial de la interfaz WEB. Medición de luces de cruce Permite realizar con precisión la medida en las luces de cruce: descenso, lateral y medida de intensidad luminosa.
1.3 Alimentación del aparato El REGLOSCOPE™ PRO funciona con baterías litio-hierro. En funcionamiento continuo, la autonomía se estima a unas 10 horas. El cargador suministrado con el aparato dispone de un testigo del estado de carga. CARGADOR El dispositivo de desconexión del cargador es el bloque adaptador. Debe permanecer accesible.
II POSICIONAMIENTO DEL REGLOSCOPE™ PRO 2.1 Preparación del vehículo Las siguientes indicaciones se dan como recomendaciones. Remitirse a la reglamentación en vigor. Para los vehículos ligeros Preparación previa: • Controlar la presión de los neumáticos • Cuando el vehículo está equipado con un sistema de ajuste manual de las luces (en el habitáculo o en las ópticas), seleccionar la posición prevista por el constructor en función del estado de carga •...
2.2 Posicionamiento en el eje longitudinal del vehículo - Posicionar el REGLOSCOPE™ PRO delante del centro del vehículo, de forma tal que la lente esté situada entre 20 y 80 cm delante de cada faro. - En el vehículo, identifique dos referencias fijas distribuidas simétricamente con respecto al eje central (ejemplos: ángulos del parabrisas superior izquierdo y derecho, ángulos del...
2.3 Posicionamiento del bloque óptico delante del faro La ayuda al posicionamiento optimiza la alineación del bloque óptico frente al faro. Se activa automáticamente antes de cada medida. Las indicaciones visualizadas en la pan- talla orientan al usuario. Cuando se alcanza el posicionamiento óptimo, el símbolo pasa a verde y el REGLOSCOPE™...
PRECAUCIONES Durante esta operación, usted debe cerciorarse de que la lente del REGLOSCOPE™ PRO no está expuesta a una iluminación exterior (ej.: sol, spot luminoso...) que pudiera falsear el posicionamiento. III. FUNCIÓN DE PERITAJE DE LAS LUCES 3.1 Desarrollo de la comprobación En el menú...
Página 20
Observación: usted también puede introducir manualmente la matrícula directamente en el REGLOSCOPE™ PRO haciendo clic en Etapa 2: medida de la pendiente del suelo con los módulos Flex Set Posicionar los módulos Flex Set a la rueda del vehículo más cercana del lado izquierdo, como se indica a continuación.
Página 21
- 1.5 Medición de la pendiente en el lado izquierdo Observación: para mayor precisión, o si la zona del vehículo es muy rugosa, puede realizar una medición adicional en el lado derecho del vehículo efectuando la misma operación girando el láser. Hacer clic en para activar la doble medida izquierda/derecha.
Página 22
Validar pulsando Observación: entre dos vehículos, el aparato memoriza la pendiente del suelo de los módulos Flex Set. Visualiza en rojo el mensaje «ATENCIÓN: la pendiente no está actualizada». Si desea reutilizar la misma pendiente sin volver a hacer una medida con el módulo Flex Set, validar pulsando Etapa 3: elección de la altura del faro.
Página 23
La graduación de la columna permite estimar la altura de la óptica con una resolución de 1 cm. Seleccionar el intervalo de altura que corresponde a la altura y validar pulsando Etapa 4: control de luces de cruce Para realizar la comprobación de los faros (derecho e izquierdo), alinear el REGLOSCOPE™ PRO delante de la óptica (ver capítulo II).
Página 24
Validar la medida Visualizar la imagen del faro Rotación de la pantalla (modo ajuste) Retorno de ayuda al posicionamiento Etapa 5: balance de la prueba peritaje El REGLOSCOPE™ PRO muestra un resumen de la comprobacion. Visualización de las imágenes registradas Transmisión de los datos a la interfaz WEB Impresión del ticket de resultado...
3.2 Informe experto El acceso al informe de resultados se hace a través de la interfaz WEB, yendo al atajo creado en el navegador (ver Capítulo 1 Puesta en servicio, conexiones informáticas). Indica la dirección de la página inicial del REGLOSCOPE™ PRO. http://192.168.0.115 Los vehículos procesados a lo largo del día son accesibles en la columna «...
Página 26
Informe técnico para el usuario Presenta todas las informaciones sobre la función iluminación, así como consejos de intervenciones en la columna «Acciones». Garage Valeo 70, rue Pleyel 93200 Saint-Denis AB123CD Informe de experiencia en funciones de iluminación Haz bajo derecho...
Página 27
Garage Valeo 70, rue Pleyel 93200 Saint-Denis Informe de experiencia en funciones de iluminación AB123CD Tu iluminación Iluminación óptima 09/03/2021 - 09:44:00 Distancia de iluminación óptima Representación de la distancia de iluminación Calidad del ajuste Representación de la intensidad luminosa y de la temperatura de color Iluminación óptima...
Página 28
Intensidad luminosa y seguridad Proyector fuera de Intensidad baja Intensidad media Intensidad alta servicio Diferencia anormal de intensidad derecha/ izquierda Temperatura de color y calidad de las lámparas Iluminación cálida Iluminación blanca Iluminación fría Informe de verificación delantero/trasero Cuando usted realiza la verificación una segunda vez en un mismo vehículo (por ejemplo, debido a una reparación), el informe DELANTERO/TRASERO(DEL/TRAS) se puede editar en tres versiones •...
El informe DEL/TRAS permite comparar el estado de la iluminación que acaba de terminar con el último informe guardado en memoria. 3.3 Consejos de utilización de la función experto Aconsejamos realizar una primera comprobación de las luces de cruce para presentar al cliente el «informe cliente».
IV. MEDIDA LIBRE: LUCES DE CRUCE, LUCES DE CAR- RETERA Y ANTINIEBLA Estas funciones le permiten hacer una medida rápida y directa en las luces sin introducir la matrícula y sin generar un informe de verificación de las luces. Para las luces de cruce (1) y las luces de carretera (2) esto permite medir los siguientes parámetros: •...
V. FUNCIÓN AFS La activación de la calibración del AFS en el vehículo se hace con una herramienta de diagnóstico específica o multimarca. Cuando se activa este modo, los faros del vehículo emiten una medida específica para la calibración. Cuando usted selecciona la función AFS en el REGLOSCOPE™ PRO, usted puede efectuar una medida de la diferencia del límite claro-escuro (horizontal y/o vertical) respecto al centro: H es la diferencia horizontal del límite claro-oscuro que, en función de los...
Página 32
A continuación, dejarse guiar por el REGLOSCOPE™ PRO para efectuar la medida, si procede, tendrá que usar una herramienta de diagnóstico electrónica para el ajuste. Si para el vehículo considerado, el constructor no está en la lista, siempre es posible hacer la medida en función del dato del AFS (1) Acceso por medida del AFS Si el constructor no está...
VI. CONFIGURACIÓN El menú configuración permite parametrizar el REGLOSCOPE™ PRO. Conexión Permite seleccionar el modo de envío de datos, configurar la conexión informática y la impresión. El acceso está protegido Código de acceso de conexión: 2345 Razón social Permite grabar el nombre, la dirección y otras informaciones sobre la sociedad. Los datos aparecerán en los encabezados de los tickets de impresión.
Submenú Idioma Permite seleccionar el idioma de visualización. Submenú Mantenimiento El acceso está protegido. Está exclusivamente destinado al mantenimiento por las enti- dades aprobadas. VII. RECOMENDACIONES DE CUIDADO Y DE MANTENIMIENTO Cuidado de la lente: • Evitar ensuciarla con proyecciones o marcas de dedos •...
VIII. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Características • Peso: 25 kg • Largo x ancho x altura: 590 x 670 x 1900 mm • Autonomía de la batería: 10 horas en uso continuo • Recarga de la batería: 3:30 con parada automática Condiciones de funcionamiento •...
Página 36
De conformidad con la directiva 2012/19/UE relativa a los Desechos de Equipos Eléctricos y Electrónicos (DEEE) y a la reglamentación de su país, este producto no se debe tirar con los desechos domésticos. Usted puede depositarlo en un lugar de recogida previsto a este efecto, por ejemplo, un sitio de recogida oficial de Equipos Eléctricos y Electrónicos (EEE) con objeto de su reciclaje o un punto de intercambio de productos autorizado, que sea accesible cuando usted hace la adquisición de un nuevo producto del mismo...
Firma del fabricante: Hecho en Saint-Denis, el 15/01/2021 Valeo Service David Waligora Director Vicepresidente de Calidad Valeo Service - Société par Actions Simplifiée - Capital 12.900.000 euros - 306 486 408 R.C.S. Bobigny - 70, rue Pleyel 93200 Saint-Denis - France www.valeoservice.com...