Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

de
Einbauanleitung
bitte aufbewahren
en
Installation Instructions
please keep
fr
Notice de montage
veuillez conserver
it
Istruzioni di Montaggio
Siete pregati di conservarle
es
Instrucciones de Montaje
por favor, guardar
1
min.60
480
1a
+ –
490
1
600
5
min.650
pt
Instruçoes de Montagem
por favor, guardar
nl
Installatievoorschrift
a.u.b. bewaren
tr
Руководство по монтажу
ru
лоуцмистжц, тоьецдржн пцддон
еиэоаоптжао
min.30
5
min.100
A
1b
min.30
5
A
590
520
596
560
526
490
52
8
10
-0

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BOULANGER EP612PB20E

  • Página 1 Einbauanleitung Instruçoes de Montagem bitte aufbewahren por favor, guardar Installation Instructions Installatievoorschrift a.u.b. bewaren please keep Notice de montage veuillez conserver Руководство по монтажу Istruzioni di Montaggio лоуцмистжц, тоьецдржн пцддон Siete pregati di conservarle еиэоаоптжао Instrucciones de Montaje por favor, guardar min.60 min.30 min.30...
  • Página 3 Ø max. 12,4 7 mm.
  • Página 5: Anleitungen Für Den Installateur

    Bitte gut aufbewahren Anleitungen für den Installateur verwendet werden, quellen im Kontakt mit Feuchtigkeit relativ schnell auf. Alle Installations-, Regelungs- und Umstellungsarbeiten auf Daher sollten die Schnittflächen mit einem Spezialleim eine andere Gasart müssen von einem autorisierten behandelt werden, um diese Flächen vor Dampf und Fachmann und unter Beachtung der jeweils anwendbaren Kondenswasser, das sich unter der Arbeitsplatte des Regelungen und gesetzlichen Vorgaben sowie der...
  • Página 6: Umstellung Auf Eine Andere Gasart

    Vor der Hautbildung Silikonkleber mit einem mit Seifenlösung Fachmann und unter Beachtung der jeweils anwendbaren angefeuchtetem Rakel oder Finger glätten. Regelungen und gesetzlichen Vorgaben sowie der Gerät erst nach dem Aushärten des Silikonklebers in Betrieb Vorschriften der örtlichen Strom- und Gasversorger nehmen.
  • Página 7: Instructions For The Installer

    Please detach and keep Instructions for the installer If these parts are not factory-fitted, fix the selfadhesive seal supplied with the appliance to the lower edge of the hob, All installation, regulation and adaptation to other types of gas Fig. 2. must be carried out by an authorised installation technician, Remove the clips from the attached accessories bag and respecting all applicable regulations, standards and the...
  • Página 8: Changing The Type Of Gas

    To use this appliance in France, it is necessary to remove the 3 - It has a flexible rubber seal. Simply apply pressure with L-tube mounted in the factory and assemble the one supplied the tip of the screwdriver to release the thread toward the in the accessory bag.
  • Página 9: Instructions Pour L'installateur

    Veuillez séparer et conserver de la vapeur ou de l'eau condensée qui pourrait se déposer Instructions pour l'installateur sous la table de travail du meuble de cuisine. Tous les travaux d'installation, de réglage et d'adaptation à Selon le modèle, les agrafes et le joint d'étanchéité (bord un autre type de gaz doivent être réalisés par un technicien inférieur de la table de cuisson) peuvent être fabriqués habilité...
  • Página 10: Changement Du Type De Gaz

    Ne mettez l’appareil en service qu’après durcissement de Avant de connecter l'appareil à l'installation, il faut vérifier qu'il la pâte silicone. s'adapte au type de gaz qui l'alimentera. Nos tables de cuisson sont préparées en usine pour Connexion plaques de cuisson fonctionner avec le type de gaz indiqué...
  • Página 11: Istruzioni Per L'installatore

    Da mettere da parte e conservare Istruzioni per l’installatore Installazione del piano di cottura nel Tutte le operazioni di installazione, regolazione e mobile adattamento a un diverso tipo di gas devono essere effettuate da un tecnico autorizzato, nel rispetto della La possibilità...
  • Página 12: Variazione Del Tipo Di Gas

    5 - Per completare l'installazione è necessario collocare i Attenzione: l’utilizzo di una sostanza adesiva siliconica diffusori ed il coperchio dei bruciatori sui fornelli adatta alle piastre di lavoro in pietra naturale può causare corrispondenti. scolorimenti permanenti. Le sostanze adesive possono Si dovranno inoltre posizionare adeguatamente le griglie sui essere richieste presso il nostro servizio di assistenza loro elementi di sostegno.
  • Página 13: Instalación De La Placa De Cocción En El Mueble

    Separar y guardar, por favor Instrucciones para el instalador protegerlas de vapor o del agua condensada que podría depositarse debajo de la mesa de trabajo del mueble de Todos los trabajos de instalación, regulación y adaptación a cocina. otros tipos de gas deben ser efectuados por un técnico de Según modelo, las grapas y la junta de estanquidad (borde instalación autorizado, respetando toda la normativa y inferior de la placa de cocción) pueden ya salir puestas de...
  • Página 14: Conexión Placas De Cocción

    Antes de conectar el aparato a la instalación hay que Conexión placas de cocción comprobar que está preparado para el tipo de gas que se le va a suministrar. 3 - El extremo del colector de entrada de la placa de cocción Nuestras placas de cocción salen de fábrica preparadas para de gas está...
  • Página 15: Instruções Para O Instalador

    Separar e guardar, por favor Instruções para o instalador As fibras de madeira usadas para a elaboração dos móveis de cozinha, quando entram em contacto com a humidade, Todos os trabalhos de instalação, regulação e adaptação a incham com relativa rapidez. Por isso, é conveniente pintar outro tipo de gás devem ser realizados por um técnico as superfícies de corte com uma cola especial, com a autorizado, respeitando as regulamentações e legislação...
  • Página 16: Conexão De Placas

    Colocar o aparelho em funcionamento apenas após a IMPORTANTE: Antes de qualquer actuação, cortar a solidificação do silicone. alimentação de gás e eléctrica do aparelho. Antes de ligar o aparelho à instalação, deve-se verificar o Conexão de placas mesmo está preparado para o tipo de gás do fornecimento. As nossas placas de cozedura saem da fábrica preparadas 3-O extremo do colector de entrada da placa de cozedura de para funcionar com o tipo de gás que se indica na placa de...
  • Página 17 S.V.P uitnemen en bewaren Voorschiften voor de installateur De mogelijkheid voor het plaatsen van de kookplaat in het meubelstuk, volgens de voorschriften EN 30-1-1 voor Alle werkzaamheden inzake installatie, afstelling en gasapparaten is geclassificeerd in Klasse 3. aanpassing aan een ander gastype moeten uitgevoerd Als de houtvezels die worden gebruikt voor het maken van worden door een geautoriseerde vakman, waarbij de meubelstukken voor kookplaten in contact komen met vocht,...
  • Página 18: Verandering Bij Toepassing Van Andere Soorten Gas

    2 - De spleet tussen het werkblad en de kookplaat met en de hoedjes van de brander op de overeenkomstige geschikte, in de hangel gebruikelijke siliconenkit voegen in de gaspitten worden geplaatst. Ook dienen de roosters op de gewenste kleur. Afb. 3b. juiste wijze te worden geplaatst.
  • Página 19: Kurulum Talimatları

    Lüften ayırıp saklayınıg Kurulum talimatları Modele bağlı olarak kıskaçlar ve sızdırmazlık contası (pişirme tezgahının alt kısmında) fabrikada monte edilmiş olabilir; bu Bütün kurulum, ayarlama ve gaz tipine göre uyarlama durumda hiçbir surette bulundukları yerden çıkartmayınız. işlemleri yetkili bir teknisyen tarafından, ülkedeki standartlara Conta, tüm çalışma yüzeyinin su geçirmezliğini garanti eder ve yürürlükteki kanuni yönergeler ile yerel gaz ve elektrik ve herhangi bir sızıntıyı...
  • Página 20: Gaz Tipinin Değiştirilmesi

    ÖNEMLİ: Herhangi bir işlemden önce, cihazın gaz ve elektrik Pişirme tezgahı bağlantısı beslemesini kesiniz. Cihazı şebekeye bağlamadan önce, cihazın, bağlanacak 3- Bu gazlı pişirme tezgahının giriş kolektör ucu, 1/2" gazın tipine göre hazırlanmış olup olmadığı kontrol (20,955 mm)’lik bir yivli dirsek ile donatılmıştır, bakınız Şekil edilmelidir.
  • Página 21 Пожалуйста, сохраните их после установки. Руководство для исполнителя Установка варочной панели в тумбу монтажных работ Возможность размещения варочной панели в тумбе: по Все операции по установке, наладке и адаптации к другому норме для газовых приборов EN 30-1-1 варочная панель виду газа должны проводиться сертифицированным соответствует...
  • Página 22: Адаптация К Другому Виду Газа

    1- Проверьте правильность положения приборов и их Не проводите никаких действий внутри варочной панели. В случае необходимости обратитесь в наш сервисный рабочее состояние. центр. 2- Заполните шов между столешницей и варочной Варочные панели поставляются с кабелем питания со панелью подходящим силиконовым герметиком обычного штепсельной...
  • Página 24 GAS mbar Qn (Kw) m3/h Qr (kW) 1,00 0,095 ≤0,33 1,00 0,111 ≤0,33 1,00 ≤0,33 ≤0,33 1,00 1,00 ≤0,33 0,286 ≤0,5 0,333 ≤0,5 ≤0,6 ≤0,6 ≤0,6 0,167 1,75 ≤0,35 0,194 1,75 ≤0,35 1,75 ≤0,41 1,75 ≤0,41 1,75 ≤0,41 0,314 3,30 ≤1,26 0,366 3,30...

Tabla de contenido