Descargar Imprimir esta página
URSUS TROTTER C10-TF Instrucciones De Instalacion Y Uso

URSUS TROTTER C10-TF Instrucciones De Instalacion Y Uso

Publicidad

Enlaces rápidos

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN
CALEFON C10 TF
PARA SU SEGURIDAD, lea antes de encender
Si huele gas: CORTAR EL GAS
1.- Abrir ventanas y puertas al exterior
2.- No toque interruptores eléctricos, ni linternas de pila
3.- Apague cualquier llama
4.- Llame inmediatamente a su proveedor de GAS desde un teléfono vecino
Respetar el diámetro de salida del conducto de evacuación de gases quemados, como las
disposiciones y normativas, a fin de garantizar una correcta evacuación.
Mantener todas las celosías ventilación en el local donde se ubique el aparato libre de
cualquier
obstáculo que impida la adecuada circulación de aire.
HAY UN RIESGO DE SUFRIR QUEMADURAS CON EL AGUA CALIENTE SI EL AJUSTE DE
LA TEMPERATURA ES MUY ALTA O EL CAUDAL DE AGUA MUY BAJO.
NO ALMACENE NI USE GASOLINA U OTRO GAS O LIQUIDO INFLAMABLE EN LA
VECINDAD DE ESTE U OTRO ARTEFACTO DE LLAMA
NOTAS:
Si ocurre un sobrecalentamiento o la llama no se corta a tiempo, cierre de inmediato la llave de
paso de GAS del artefacto, y llame al fabricante o al Servicio Técnico correspondiente a su zona.
Vital importancia debe darse al capítulo "ventilación", punto 6 de la página 4 de este folleto.
Ducto evacuación gases quemados
Protector térmico (interior)
Ventanilla visor de encendido
Interruptor de encendido
Interruptor función invierno-verano
Perilla comando principal y
selectora de temperatura
Entrada de gas
Salida de agua Caliente
Entrada de agua fría
1
ENCENDIDO
Confirrme que el interruptor de encendido se encuentre en la
posición de funcionamiento. El calefón Ursus Trotter C10 TF se
enciende en forma automática al momento de abrir una llave de
agua caliente, de la instalación.
1) Antes de proceder al encendido del calefón, verifcar que esté
conectado correctamente a la red eléctrica de 220 V-50 Hz.
2) Energizarlo pulsando el interruptor de encendido ubicado en la
parte inferior del calefón. Se activa todo el sistema de control
electrónico. Luego girar la perilla de comando hasta la posición
mínimo (Fig.1) o máximo (Fig.3). La perilla puede colocarse en
cualquier posición entre las dos mencionadas ello permite
modificar el rango de temperatura al cual va a operar el calefón.
Después de esto, el artefacto está en condiciones de funcionar.
3) Si se abre una llave de agua caliente, circula agua por el
circuito hidráulico del calefón, actuando la hidroválvula sobre un
microinterruptor, que activa el módulo de control de la turbina
extractora de los gases de combustión.
Al funcionar la turbina actúa un interruptor diferencial de presión
que activa el módulo de encendido. Este módulo genera una alta
tensión que se descarga desde una bujía de encendido al
quemador como una chispa de alta energía provocando su
encendido.
Un electrodo de ionización detecta la llama y el módulo de
encendido a través de una servoválvula da paso al gas que
alimenta al quemador principal, que se enciende.
4) En el caso de que no se produzca el encendido, del quemador
principal, dentro de 20 segundos después de abierta la llave de
agua caliente, todo el sistema electrónico se desactiva.
Para reiniciar el encendido se debe cerrar la llave de agua
caliente y luego abrirla nuevamente.
5) El calefon C10 TF esta dotado con una función de selección
de uso INVIERNO/VERANO, la cual reduce la potencia del
artefacto en verano ya el agua fría que alimenta el calefon viene
de la red a mayor temperatura que en invierno, por lo que el
artefacto no requiere de su máxima potencia para llegar a una
temperatura de confort. Este ajuste se puede hacer fácilmente
activando un interruptor ubicado en la parte inferior de calefon.
Electrovalvulas
Electrodos de encendido
Transformador
Presostato
Sensor de Flujo
Electromagnetic valve 1
de agua
black
Sensor
Iotización
Electromagnetic valve 2
white
Follow controlling valve
red
red
H V
H V
Indicator light
Sisteme de
(green)
brown
Electromagnetic valve 3
blue
点火器
anward
_A
_B
blue
blue
Encendido
型 号:DHS-K6
_C
_D
black
工作
DC5V
Winter/Summer transform
号:0000001
red
controlling valve
black
blue
Thermostat
red
red
blue
white
brown
red
white
red
red
blue
black
Display connector
+
red
black
blue
black
black
Winter/Summer switch
+
2
APAGADO
Fig. 1
Sólo cierre la llave de agua caliente.
Si se desea dejar el calefón fuera de servicio, apague desde el interruptor de encendido ubicado
en la parte inferior del artefacto.
Si hubiese que encender el artefacto nuevamente, todas las llaves de agua caliente deberán
permanecer cerradas, antes de girar la perilla de comando a la posición de operación. Luego
repetir el procedimiento de encendido descrito anteriormente.
DOBLE PROTECTOR TERMICO
Es otro de los elementos de Máxima Seguridad que posee su calefón Ursus Trotter. Actúa como
elemento de control de sobre temperatura conectado eléctricamente en serie con el circuito de
alimentación del calefón. Ajustado de fábrica, para que al excederse por cualquier motivo los
límites permitidos de la temperatura del agua dentro del intercambiador de calor del calefón,
interrumpa el circuito eléctrico, dejando fuera de servicio el artefacto.
Fig. 2
Este importante elemento de seguridad protege el calefón de sobrecalentamiento, fundición del
intercambiador de calor, riesgo de incendio y/o explosión del artefacto, prolongando su vida útil y
garantizando la seguridad del usuario.
INSTALACION:
Dadas las características constructivas y operacionales de este producto es fundamental que sea
instalado exclusivamente por personal especializado del Servicio Técnico.
NO INSTALAR: sobre cocinas, lavaplatos, lavaderos, pues el tiraje normal del calefón arrastrará
junto con el aire necesario para la combustión, vapores de agua, materias grasas, etc. que
perjudicarán el funcionamiento y duración del artefacto. Otro aspecto importante a considerar es
que, si el artefacto se instala en logias o en el exterior, no quede expuesto a corrientes de aire que
puedan interferir en la estabilidad de la llama del quemador generando una mala combustión y lo
que es peor el riesgo de escape de gases quemados nocivos al interior del recinto.
Advertencia:
a) Según las normas vigentes, no está permitido instalar un calefón en baños, o en recintos
Fig. 3
cerrados como closet.
b) Si se instala en una logia ésta no podrá cerrarse con ventanales ya que puede crearse una
condición tal que falte aire para la combustión lo que provocará una combustión incompleta con
desprendimiento de CO.
c) Controlar periódicamente la correcta evacuación de los nocivos productos de la combustión, al
exterior.
d) Si el cable de alimentación está dañado , debe ser sustituido por el fabricante , por su servicio
post-venta o por personal calificado, con el fin de evitar un peligro.
1.- El calefón debe instalarse a una altura aproximada de 1,60 m tomados desde la parte inferior
del respaldo y el piso, únicamente en recintos de tamaño espacioso de mínimo 8 m3. Debe
contemplarse una ventilación adecuada por medio de celosías en puertas o muros con una
sección mínima de 200 cm2. Recuerde que el enrarecimiento del aire por efecto de la combustión
o por filtraciones de productos de la combustión puede tener imprevisibles consecuencias para
AC Fan motor
los usuarios.
Nunca instalar un calefón directamente en recintos con ambientes corrosivos como tintorerías,
lavanderías, peluquería, etc.
Fan capacitor
No permita intromisiones al Calefón por personas inexpertas.
El calefón debe ser revisado por lo menos una vez al año según el uso que haya tenido.
Para ello es fundamental recurrir a un especialista. En regiones de aguas muy duras (con alto
blue
olivine
Alimentación (220V)
contenido de calcio y otros minerales) conviene descalcificarlo de vez en cuando para evitar
daños al intercambiador de calor.
Este aparato no está destinado para ser usado por personas (incluido niños) cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que carezcan de experiencia o conocimiento, salvo si
han tenido supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato por una persona.
3

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para URSUS TROTTER C10-TF

  • Página 1 Se activa todo el sistema de control Es otro de los elementos de Máxima Seguridad que posee su calefón Ursus Trotter. Actúa como Respetar el diámetro de salida del conducto de evacuación de gases quemados, como las electrónico.
  • Página 2 ½ de la red, calzar la tuerca, y Ursus Trotter S.A. no se responsabiliza por accidentes o daños causados por no respetar las instrucciones realizar un asiento a 90° con su herramienta abocinadora. Primero se debe apretar la conexión de y advertencias del presente instructivo.