Inhaltsverzeichnis / table of contents KNX Bewegungsmelder Cube ....7 IR-Fernbedienung PIR KNX ...... 11 KNX motion detector Cube ...... 14 IR remote control PIR KNX....... 18 KNX bewegingsmelder Cube ....22 IR-afstandsbediening PIR KNX ....26 Detector de movimiento KNX Cube..30 Mando a distancia IR PIR KNX ....
KNX Bewegungsmelder Bestimmungsgemäßer Ge- Cube brauch - Bedarfsgerechtes Steuern von Beleuch- tung und anderen elektrischen Verbrau- Sicherheitshinweise chern Montage und Anschluss elektri- - Für die Decken- und Wandmontage im In- scher Geräte dürfen nur durch nen- und Außenbereich geeignet. Elektrofachkräfte erfolgen. Produkteigenschaften Bei Nichtbeachten der Anleitung können Schäden am Gerät, Brand oder andere...
Montage und elektrischer An- Deckenmontage Montageplatte an der Decke (Bild 8) befes- schluss tigen. Gummitülle im Befestigungswinkel durch- GEFAHR! stoßen und Leitungen einführen. Lebensgefahr durch elektrischen Befestigungswinkel in Montageplatte ein- Schlag. hängen (Bild 9) und zudrücken (Bild 10). Spannungsführende Teile in der ...
Inbetriebnahme Technische Daten KNX Medium TP256 Physikalische Adresse und Applikations- Inbetriebnahmemodus S-Mode programm programmieren Nennspannung DC 21 bis 32 V Projektierung und Inbetriebnahme mit ETS ab SELV Version 4. Stromaufnahme KNX 12,5 mA Voraussetzung: Das Gerät ist angeschlossen Anschluss KNX Anschluss- und und betriebsbereit.
Hilfe im Problemfall Bewegungsmelder schaltet immer EIN/ Bewegungsmelder ohne Spannung Ursache 1: geschaltete Leuchte befindet sich im Erfassungsbereich Ursache 1: Leitung unterbrochen Bereich umstellen bzw. abdecken, Abstand KNX Spannungsversorgung überprüfen vergrößern Ursache 2: Sicherung defekt, nicht einge- Ursache 2: Tiere bewegen sich im Erfas- schaltet, Leitung unterbrochen sungsbereich neue Sicherung, Netzschalter einschalten,...
IR-Fernbedienung PIR KNX Bedienung Tabelle 1: Funktionstasten IR- Fernbedienung Batteriesicherheitshinweise GEFAHR! Batterien können verschluckt Taste Funktion werden. Dies kann unmittelbar zum Tod durch Ersticken führen. Gefährliche Stoffe Auto Automatikbetrieb können schwere innere Verbrennungen Dauer-Ein für 2 Stunden auslösen, die innerhalb von 2 Stunden zum Tod führen.
Página 12
Geräte portofrei mit einer Fehlerbeschrei- Batterie einlegen bung an den für Sie zuständigen Verkäufer (Fachhandel/Installationsbetrieb/Elektrofach- Batteriesicherheitshinweise handel). Diese leiten die Geräte an das Gira beachten. Service Center weiter. Kontakte von Batterie und Gerät fettfrei halten. Beiliegende Batterie polrichtig einlegen...
Página 13
Operating instructions KNX motion detector Cube 240 2194 .. IR remote control PIR KNX 2115 00...
KNX motion detector Cube Intended use - Control of lighting and other electrical con- sumers according to requirements Safety instructions - Suitable for indoor and outdoor ceiling Electrical devices may only be mounting and wall installation. installed and connected by quali- fied electricians.
Installation and electrical con- Ceiling mounting Fasten the mounting plate to the ceiling nection (Fig. 8). Pierce the rubber grommet in the angled DANGER! mounting bracket and insert the lines. Risk of death from electric shock. Attach the angled mounting bracket to the Cover live parts in the installation mounting plate (Fig.
Start-up Technical data KNX medium TP256 Programming the physical address and ap- Start-up mode S mode plication program Rated voltage DC 21 to 32 V Project planning and start-up with ETS ver- SELV sion 4 and higher. KNX current consump- 12.5 mA Requirement: The device is connected and tion...
Página 17
Troubleshooting Motion detector always switches ON/OFF Cause 1: Switched light is in the detection Motion detector without voltage range Change or cover range, increase distance. Cause 1: Line interrupted Check KNX power supply Cause 2: Animals are moving within the detection range Cause 2: Fuse defective, not switched on, line Change or cover range...
IR remote control PIR KNX Operation Tabelle 1: IR remote control function buttons Battery safety instructions DANGER! Batteries can be swallowed. Button Function This can lead directly to death by suffoca- tion. Dangerous substances can cause Auto Automatic mode severe internal burns leading to death Continuously on for 2 hours within 2 hours.
Página 19
Observe battery safety instruc- representative (retailer / installation company tions. / electronics retailer). They will forward the devices to the Gira Service Centre. Keep battery and device contacts free of grease. Insert the enclosed battery with the correct...
KNX bewegingsmelder Beoogd gebruik Cube - Naar wens aansturen van verlichting en an- dere elektrische verbruikers - Geschikt voor plafond- en wandmontage Veiligheidsaanwijzingen binnen en buiten. Montage en aansluiting van elek- Producteigenschappen trische apparaten mogen uitslui- tend worden uitgevoerd door een - Bewaking van de vloer en het achterliggen- elektrotechnicus.
Montage en elektrische aan- Plafondmontage Montageplaat aan het plafond bevestigen sluiting (afbeelding 8). Rubberen buisje door de bevestigingshoek GEVAAR! drukken en kabels erdoor steken. Levensgevaar door een elektri- Bevestigingshoek in de montageplaat ha- sche schok. ken (afbeelding 9) en dichtknijpen Onder spanning staande onderde- (afbeelding 10).
Inbedrijfstelling Technische gegevens KNX medium TP256 Fysiek adres en applicatieprogramma pro- Inbedrijfstellingsmodus S-Mode grammeren Nominale spanning DC 21 tot 32 V Projectplanning en inbedrijfstelling met ETS SELV vanaf versie 4. Stroomverbruik KNX 12,5 mA Voorwaarde: het apparaat is aangesloten en Aansluiting KNX Aansluit- en bedrijfsklaar.
IR-afstandsbediening PIR KNX Bediening Tabelle 1: Functietoetsen IR- afstandsbediening Veiligheidsaanwijzingen m.b.t. batterijen Toets Functie GEVAAR! Batterijen kunnen worden inge- Auto Automatische modus slikt. Dit kan rechtstreeks leiden tot dood door stikken. Gevaarlijke stoffen kunnen Continu AAN voor 2 uur ernstige inwendige verbrandingen veroor- zaken, die binnen 2 uur tot de dood leiden.
Página 27
Veiligheidsaanwijzingen m.b.t. handigen of portvrij opsturen. Deze stuurt het batterijen in acht nemen. apparaat door naar het Gira Service Center. Contacten van batterij en apparaat vetvrij houden. Bijgevoegde batterij met de juiste polariteit plaatsen (zie opdruk op de IR-afstandsbe-...
Página 29
Manual de instrucciones Detector de movimiento KNX Cube 240 2194 .. Mando a distancia IR PIR KNX 2115 00...
Detector de movimiento Uso autorizado KNX Cube - Control adaptado a las necesidades de la iluminación y de otros consumidores eléc- tricos Indicaciones de seguridad - Apto para montaje en techo y pared en in- El montaje y la conexión de dispo- teriores y exteriores.
Montaje y conexión eléctrica Montaje en techo Fije la placa de montaje al techo (fig. 8). ¡PELIGRO! Perfore el ojal de goma en el soporte de Peligro de muerte por descarga montaje e inserte los cables. eléctrica. Enganche el soporte de montaje en la pla- Cubra todas las piezas bajo ten- ca de montaje (fig.
Puesta en funcionamiento Datos técnicos Medio KNX TP256 Programación de la dirección física y del Modo de programación Modo S programa de aplicación Tensión nominal DC 21 a 32 V Planificación y puesta en servicio con ETS a SELV partir de la versión 4. Consumo de corriente 12,5 mA Requisito: El dispositivo está...
Ayuda en caso de problemas El detector de movimiento siempre se en- ciende/se apaga. Detector de movimiento sin tensión Causa 1: La lámpara conmutada se encuen- tra en el área de detección. Causa 1: Línea interrumpida Mueva o cubra el área; aumente la distan- Compruebe la fuente de alimentación KNX Causa 2: Fusible defectuoso, no conectado, Causa 2: Se mueven animales dentro del área...
Mando a distancia IR PIR KNX Manejo Tabelle 1: Teclas de función del mando a distancia por infrarrojos Indicaciones sobre la seguri- dad de las pilas Tecla Función ¡PELIGRO! Las pilas podrían tragarse. Esto Auto Modo automático podría producir directamente la muerte por asfixia.
RESET Restablece el detector de tienda de electrodomésticos). Éste se encar- movimiento a los valores gará de enviar los dispositivos al Gira Service parametrizados en el ETS. Center. Puesta en funcionamiento Colocación de la pila Observe las indicaciones de segu- ridad de la pila.