Setup and basics Assemble headset Your headset components easily snap into the headset frame to configure the best fit and sound. Follow the diagram to put your headset together. The headband adjusts to three sizes (small, medium, large) by moving the earcups. To remove an earcup, press the earcup to detach it from the headband.
Configuration et fonctions de base Assemblage du casque Les écouteurs du casque se fixent aisément sur l’arceau pour choisir la meilleure configuration acoustique. Suivez les indications du schéma pour assembler votre casque. Vous pouvez ajuster la taille du casque (petit, moyen, grand) en déplaçant les écouteurs sur les 3 diifférentes encoches de l’arceau.
Volume Pour régler le volume, faites glisser le contrôle du volume. Touche secret Pour activer le mode secret du casque, faites glisser la touche secret pour faire apparaître la couleur rouge.
Einrichtung und Grundlagen Einrichten des Headsets Die Komponenten lassen sich einfach am Rahmen befestigen – für eine ideale Passform und perfekten Klang. Anweisungen zum Zusammensetzen Ihres Headsets finden Sie in der Zeichnung. Der Kopfbügel lässt sich durch Verschieben der Ohrkissen auf drei Größen einstellen (klein, mittel, groß).
Lautstärke Verschieben Sie den Lautstärkeregler, um die Lautstärke anzupassen. Stummschaltung Zum Stummschalten Ihres Headsets verschieben Sie die Stummschalttaste, bis die rote Markierung sichtbar wird.
Installatie en basisinformatie De headset monteren De onderdelen van je headset klikken eenvoudig in het headsetframe, zodat je snel een goede pasvorm hebt en eenvoudig het geluid kunt instellen. Volg het schema om de headset in elkaar te zetten. De hoofdbeugel kan in drie maten (klein, medium, groot) worden ingesteld door de oorschelpen te bewegen.
Configuración y conceptos básicos Montaje del auricular Los componentes del auricular se incorporan fácilmente a la estructura para obtener el mejor ajuste y sonido. Sigue el diagrama para montar el auricular. La diadema se adapta a tres tamaños (pequeño, mediano, grande) moviendo los cascos. Para quitar un casco, púlsalo para liberarlo de la diadema.
Volumen Para ajustar el volumen, desliza el control de volumen. Mute Para silenciar el auricular, desliza el interruptor de mute hasta que se vea el color rojo.
Página 27
Spis treści Konfiguracja i podstawowe informacje Montaż słuchawek Zapewnij sobie bezpieczeństwo Głośność systemu Głośność Wyłączenie mikrofonu Pomoc...
Konfiguracja i podstawowe informacje Elementy słuchawek można z łatwością zamontować na ramie słuchawek i ustawić tak, aby Montaż słuchawek uzyskać najlepsze dopasowanie oraz jakość dźwięku. Postępuj zgodnie z instrukcjami przedstawionymi na rysunku, aby złożyć słuchawki. Pałąk nagłowny ma trzy ustawienia rozmiarów (mały, średni i duży), które można uzyskać poprzez przepięcie nauszników.
Комплект поставки Настройка и основные сведения Сборка гарнитуры Будьте осторожны! Системный уровень громкости Громкость Отключение звука Поддержка...
Página 33
Настройка и основные сведения Сборка гарнитуры Благодаря простоте крепления компонентов на каркас гарнитуры ее можно легко отрегулировать для обеспечения наиболее удобного положения и наилучшего звучания. Соберите гарнитуру согласно приведенной схеме. Оголовье можно отрегулировать под один из трех размеров (маленький, средний, большой) путем...
Página 34
Громкость Чтобы настроить громкость, сдвиньте регулятор громкости. Отключение звука Для отключения звука на гарнитуре сдвиньте выключатель звука таким образом, чтобы стал виден красный цвет.
Configurare şi setări de bază Componentele căştii pot fi fixate cu uşurinţă pe cadrul căştilor pentru a configura cel mai Asamblaţi casca bun sunet şi pentru cea mai bună fixare. Urmaţi diagrama pentru a asambla căştile. Căştile se reglează pe trei dimeniuni (mică, medie şi mare) prin schimbarea pernuţelor pentru urechi.
Pentru reglarea volumului, glisaţi butonul de volum. Volumul Pentru a dezactiva sunetul căştilor, glisaţi comutatorul de anulare a sunetului până apare culoarea roşie.