Ocultar thumbs Ver también para ROCKBOX BRICK XL:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

freshnrebel.com
#freshnrebel
ROCKBOX
Keep in touch:
BRICK XL
manual

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para FRESH'N REBEL ROCKBOX BRICK XL

  • Página 1 freshnrebel.com #freshnrebel ROCKBOX Keep in touch: BRICK XL manual...
  • Página 2 ROCKBOX BRICK XL Touch buttons 1. Battery capacity LEDs: 1/4 = 25%, 2/4 = 50%, 3/4 = 75%, 4/4 = 100% Volume down 2. On/Off Previous song 3. Bluetooth pairing button Short press = play / pause 4. Micro USB...
  • Página 3: Connect Your Device

    5. Hold the Bluetooth button on the speaker (1) until the touch buttons will turn blinking white. 6. In the Bluetooth menu select ‘Rockbox Brick XL’. 7. *Bleep*, your device is connected! NOW YOU CAN ENJOY SUPERSTEREO SOUND.
  • Página 4: Important Safety Instructions

    LISTEN UP! IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Trouble connecting? Warning! When turning the speaker on, it will try to reconnect to the last device for 30 seconds. If it can’t find The safety guidelines are designed for you to get the maximum performance from your Fresh ‘n Rebel products it, it will go into pairing mode for 3 minutes and you can connect a new device.
  • Página 5 ROCKBOX BRICK XL Knoppen: Volume omlaag 1. LEDs voor de batterijcapaciteit: 1/4 = 25%, 2/4 = 50%, 3/4 = 75%, 4/4 = 100% Vorig nummer 2. Aan/uit Kort indrukken = afspelen/pauzeren 3. Bluetooth Kort indrukken = oproep beantwoorden/beëindigen 4. Micro USB Lang indrukken = oproep weigeren 5.
  • Página 6 5. Druk de Bluetooth knop op de speaker (1) in, totdat de LEDs bovenop gaan wanneer de verbinding tot stand is gebracht. knipperen. 6. Selecteer in het Bluetooth menu ‘Rockbox Brick XL’. 7. “Bleep” je apparaat is gekoppeld! NU KUN JE GENIETEN VAN SUPERSTEREO GELUID.
  • Página 7: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    LET OP! BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lukt het verbinden niet? Waarschuwing! Wanneer je de speaker inschakelt, probeert deze gedurende dertig seconden verbinding te maken met het De veiligheidsrichtlijnen zijn opgesteld om je op veilige wijze optimaal te laten genieten van je Fresh ‘n laatst gebruikte apparaat.
  • Página 8 ROCKBOX BRICK XL Tasten: Lautstärke reduzieren 1. LED-Akkuanzeige: 1/4 = 25%, 2/4 = 50%, 3/4 = 75%, 4/4 = 100% Vorheriger Titel 2. Ein/aus Kurz drücken = Wiedergabe/Pause 3. Bluetooth-Taste Kurz drücken = Anruf annehmen/beenden 4. Micro-USB Lang drücken = Anruf abweisen 5.
  • Página 9 Tasten weiß, und es wird ein Signalton ausgegeben. 5. Halten Sie die Bluetooth-Taste am Lautsprecher (1) gedrückt, bis die LEDs blinken. 6. Wählen Sie im Bluetooth-Menü „Rockbox Brick XL“ 7. Nach dem *Piep* ist Ihr Gerät verbunden! JETZT KÖNNEN SIE STEREOKLANG GENIESSEN.
  • Página 10: Wichtige Sicherheitshinweise

    EIN PAAR HINWEISE WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Verbindungsprobleme? Warnung! Nach dem Einschalten versucht der Lautsprecher 30 Sekunden lang, eine Verbindung zum zuletzt ange- Um Ihre Fresh ‘n Rebel-Produkte gefahrlos bei voller Leistung nutzen zu können, beachten Sie bitte die schlossenen Gerät herzustellen. Wenn das Gerät nicht gefunden wird, wechselt der Lautsprecher für drei folgenden Sicherheitshinweise.
  • Página 11 ROCKBOX BRICK XL Pulsanti a sfioramento: Abbassa il volume 1. LED di capacità della batteria: 1/4 = 25%, 2/4 = 50%, 3/4 = 75%, 4/4 = 100% Brano precedente 2. On/off Pressione breve = riproduci / metti in pausa 3. Pulsante di abbinamento Bluetooth Pressione breve = rispondi e termina la chiamata 4.
  • Página 12 5. Tieni premuto il pulsante del Bluetooth sull’altoparlante (1) finché i LED non della connessione sentirai un segnale acustico. lampeggiano. 6. Dal menu Bluetooth, seleziona “Rockbox Brick XL”. 7. Ora il tuo dispositivo è collegato! ADESSO PUOI GODERTI UN SOUND ECCEZIONALE.
  • Página 13 ASCOLTA BENE! ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA Hai problemi con la connessione? Attenzione! Quando l’altoparlante viene acceso, cercherà di ricollegarsi all’ultimo dispositivo per 30 secondi. Se Le direttive di sicurezza sono state concepite per ottenere le migliori prestazioni dai prodotti Fresh ‘n non lo trova scatterà...
  • Página 14: Botones Táctiles

    ROCKBOX BRICK XL Botones táctiles: Bajar volumen 1. LED de capacidad de la batería: 1/4 = 25%, 2/4 = 50%, 3/4 = 75%, 4/4 = 100% Canción anterior 2. Encendido/apagado Pulsación breve = reproducir / pausa 3. Botón de conexión Bluetooth Pulsación breve = responder / finalizar llamadas...
  • Página 15: Activa El Modo De Doble Diversión

    Los botones táctiles se encenderán en color blanco fijo y oirás un pitido cuando estés conectado. 6. En el menú Bluetooth, selecciona “Rockbox Brick XL”. 7. ¡Tu dispositivo ya está conectado! YA PUEDES DISFRUTAR DEL SONIDO SUPERESTÉREO.
  • Página 16: Instrucciones De Seguridad Importantes

    ¡ESCUCHA! INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ¿Estás teniendo problemas para conectarte? ¡Advertencia! Cuando enciendas el altavoz, tratará de volver a conectarse al último dispositivo durante 30 segundos. Las indicaciones de seguridad le servirán para sacar el máximo partido de sus productos Fresh ‘n Rebel de Si no lo puedes encontrar, se establecerá...
  • Página 17 ROCKBOX BRICK XL Boutons tactiles: Réduire le volume Voyants DEL de la capacité de la batterie 1/4 = 25%, 2/4 = 50%, 3/4 = 75%, 4/4 = 100% Titre précédent 2. On/Off (marche/arrêt) Pression brève = lecture / pause 3. Bouton de synchronisation Bluetooth Pression brève = prendre / terminer un appel...
  • Página 18 5. Appuie sur le bouton Bluetooth de l’enceinte (1) jusqu’à ce que les voyants clignotent. 6. Dans le menu Bluetooth, sélectionne « Rockbox Brick XL ». 7. *Bip*, ton appareil est connecté ! PROFITE MAINTENANT DE TA MUSIQUE EN SUPER STÉRÉO.
  • Página 19: Instructions De Securite Importantes

    ECOUTE ! INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES Tu as des problèmes de connexion ? Avertissement ! Lorsque tu allumes l’enceinte, celle-ci tente pendant 30 secondes d’établir la connexion avec le dernier Les directives de sécurité sont conçues pour te permettre de profiter des performances de tes produits appareil auquel elle était connectée.
  • Página 20 ROCKBOX BRICK XL Botões táteis: Baixar volume 1. LEDs de capacidade da bateria: 1/4 = 25%, 2/4 = 50%, 3/4 = 75%, 4/4 = 100% Música anterior 2. Ligar/desligar Um toque = reproduzir/pausa 3. Botão de emparelhamento Bluetooth Um toque = atender/terminar chamadas 4.
  • Página 21: Liga O Modo De Diversão Dupla

    5. Mantém o botão Bluetooth da coluna (1) premido até que os LEDs piscem. tos disponíveis. Os botões táteis ficam acesos a branco e ouves um 6. No menu Bluetooth, seleciona “Rockbox Brick XL”. aviso sonoro quando estás ligado. 7. *Bip*, o teu dispositivo está ligado! JÁ...
  • Página 22: Instruções De Segurança Importantes

    OUVE LÁ! INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Tens problemas de ligação? Aviso! Quando ligas a coluna, ela tenta restabelecer a ligação ao último equipamento durante 30 segundos. Se As diretrizes de segurança foram criadas para usufruíres do melhor desempenho dos teus produtos não conseguir encontrá-lo, entra em modo de emparelhamento durante 3 minutos e podes ligar um novo Fresh ‘n Rebel em segurança.
  • Página 23 ROCKBOX BRICK XL Przyciski dotykowe: Zmniejszenie głośności 1. Wskaźniki LED poziomu baterii: 1/4 = 25%, 2/4 = 50%, 3/4 = 75%, 4/4 = 100% Poprzedni utwór 2. Wł./wył. Krótko = odtwarzanie / pauza 3. Przycisk parowania Bluetooth Krótko = odbierz / zakończ połączenie 4.
  • Página 24 5. Naciskać przycisk Bluetooth na głośniku (1) aż diody LED migają. Włączyć Bluetooth i wybrać głośnik z listy dostępnych urządzeń. 6. W menu Bluetooth wybrać „Rockbox Brick XL” Przyciski dotykowe zaświecą się na biało i urządzenie wyda dźwięk wskazujący na nawiązanie połączenia.
  • Página 25: Ważne Wskazówki Bezpieczeństwa

    SŁUCHAJ! WAŻNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Problem z połączeniem? Uwaga! Po włączeniu głośnika, będzie próbował połączyć się z ostatnio używanym urządzeniem przez 30 sekund. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pozwolą na najlepsze wykorzystanie produktów Fresh ‘n Rebel. Jeżeli go nie znajdzie, przejdzie do trybu parowania na 3 minuty i można wtedy połączyć go z nowym Dla zapewnienia prawidłowego działania: urządzeniem.
  • Página 26 ROCKBOX BRICK XL Butoane tactile 1. LED-uri capacitate baterie: Reducere volum 1/4 = 25%, 2/4 = 50%, 3/4 = 75%, 4/4 = 100% Melodia anterioară 2. Pornit/oprit Apăsare scurtă = redare / pauză 3. Buton asociere Bluetooth Apăsare scurtă = preluare/terminare apel Apăsare lungă...
  • Página 27 5. Ţineţi apăsat pe butonul Bluetooth de pe boxă (1) până când LED-urile clipește. 3. Conectați-vă dispozitivul 6. În meniul Bluetooth selectaţi „Rockbox Brick XL”. Porniți Bluetooth și selectați difuzorul din lista de dispozitive disponibile. Butoanele tactile vor fi albe continuu și veți auzi un bip atunci când 7.
  • Página 28: Instrucțiuni Importante Privind Siguranța

    ASCULTAȚI! INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANȚA Probleme de conectare? Atenție! La pornirea difuzorului, acesta va încerca să se reconecteze la ultimul dispozitiv timp de 30 de secunde. Instrucțiunile de siguranță au fost stabilite ca dvs. să obțineți performanța maximă de la produsele Dacă...
  • Página 29 Κουμπιά αφής ROCKBOX BRICK XL 1. Ενδείξεις LED χωρητικότητας μπαταρίας Μείωση έντασης 1/4=25%, 2/4=50%, 3/4=75%, 4/4=100% Προηγούμενο τραγούδι 2. Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση Σύντομο πάτημα = αναπαραγωγή/παύση Σύντομο πάτημα = απάντηση/τερματισμός κλήσεων 3. Κουμπί ζεύξης Bluetooth Παρατεταμένο πάτημα = απόρριψη κλήσεων 4. Micro USB Επόμενο...
  • Página 30 5. Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί Bluetooth στο ηχείο (1) μέχρι να αναβοσβήσουν τα LED. 6. Στο μενού Bluetooth, επιλέξτε ‘Rockbox Brick XL’. 7. Μόλις ακούσετε το ηχητικό σήμα (μπιπ), η συσκευή σας έχει συνδεθεί! Μπορείτε πλέον να απολαύσετε σούπερ-στερεοφωνικό ήχο.
  • Página 31 ΑΚΟΥΣΤΕ! ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Προβλήματα σύνδεσης; Προειδοποίηση! Όταν ενεργοποιείτε το ηχείο, αυτό προσπαθεί επί 30 δευτερόλεπτα να επανασυνδεθεί με τη συσκευή που είχε Προτεραιότητά μας είναι η ασφάλειά σας. Αυτές οι οδηγίες ασφαλείας έχουν φτιαχτεί για να μπορέσετε να συνδεθεί την τελευταία φορά. Εάν δεν μπορέσει να τη βρει, θα μεταβεί σε κατάσταση ζεύξης για 3 λεπτά και πάρετε...
  • Página 32 Hereby, Sitecom declares that this radio equipment is in compliance with A Sitecom vem por este meio declarar que este equipamento de rádio cumpre o Directive 2014/53/EU. disposto na Diretiva 2014/53/UE. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following A versão integral da declaração de conformidade da UE está...

Tabla de contenido