Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual
Simrad GB40
Sistema de Red Integrado
Español
Sw. 4
www.simrad-yachting.com
A brand by Navico - Leader in Marine Electronics

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Navico SIMRAD GB40

  • Página 1 Manual Simrad GB40 Sistema de Red Integrado Español Sw. 4 www.simrad-yachting.com A brand by Navico - Leader in Marine Electronics...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenidos 1 Bienvenido al GB40 1.1 Cláusula de exención de responsabilidad....7 1.2 Garantía ............8 1.3 Términos y convenciones ........8 1.4 Pasos preliminares ..........9 1.5 Inicio............... 10 1.6 Varios paneles en páginas ........11 1.7 Controladores: control remoto OP30 o ratón USB... 12 1.8 GB40 en red .............
  • Página 3 3 Carta 3.1 Administrador de cartas ........37 3.2 Carta: principios básicos ........51 3.3 Carta: visualización ........... 52 3.4 Carta: funciones de visualización ......52 3.5 Carta: visualización del estado y la posición del barco............. 53 3.6 Carta: fuentes de datos de posición ..... 53 3.7 Carta: operación instantánea de Ir a ....
  • Página 4 3.26 Carta: superposición de cuadrícula de latitud/longitud (activar/desactivar) ....64 3.27 Carta: activado/desactivado de texto ....65 3.28 Carta: vistas de carta preestablecidas ....66 3.29 Carta: superposiciones ........70 3.30 Carta: superposición del radar......71 3.31 Carta: superposición de puertos y dársenas..72 3.32 Carta: superposición de información acerca de las mareas .............
  • Página 5 3.50 Carta: creación de un waypoint o una marca de incidente............85 3.51 Carta: edición de un waypoint o una marca de incidente............86 3.52 Carta: navegación y administración de waypoints ............87 3.53 Carta: administración de la biblioteca de waypoints ............
  • Página 6 7.7 Ecosonda: potencia de impulso ......104 7.8 Ecosonda: ajuste de sensibilidad ....... 104 7.9 Ecosonda: ajuste de umbral......105 7.10 Ecosonda: filtro de ruido......... 105 7.11 Ecosonda: Proporción de amplitud del eco..106 7.12 Ecosonda: línea batimétrica ......106 7.13 Ecosonda: valor de profundidad.......
  • Página 7 8.9 Radar: modo de movimiento real o relativo (TM/RM) ............120 8.10 Radar: movimiento real, redefinición de posición de TM ..........121 8.11 Radar: sensibilidad, emborronamiento por lluvia y por reflexión marina........121 8.12 Radar: preferencias ........125 8.13 Radar: alcance y demora ........ 127 8.14 Radar: blancos..........
  • Página 8: Bienvenido Al Gb40

    Este manual hace referencia al producto en el momento de la impresión. Navico Holding AS. y sus subsidiarias, sucursales y Bienvenido al GB40 |7...
  • Página 9: Garantía

    Copyright © 2008 Navico Holding AS. 1.2 Garantía El Contrato de garantía de Simrad se suministra como un documento aparte. Se entrega con la Tarjeta de registro del producto.
  • Página 10: Pasos Preliminares

    pane Un " " es una parte de la pantalla que muestra una función del GB40 como sonar, carta, radar, etc. página Una " " es una pantalla completa que puede mostrar de 1 a 4 panees. cursor El " "...
  • Página 11: Inicio

    1.5 Inicio Al iniciar un sistema GB40, lleve a cabo las siguientes tareas comunes: Encendido del GB40 Mantenga pulsada la tecla del OP30 durante 5 a 6 • segundos aproximadamente. Nota: si no está conectado ningún OP30, inicie el sistema ENCENDIDO/APAGADO utilizando el botón de ubicado en la...
  • Página 12: Varios Paneles En

    Visualización u ocultación de la barra de instrumentos Puede mostrar u ocultar la barra de instrumentos de la parte inferior de la pantalla. Páginas Si desea cambiar la configuración actual, seleccione • Mostrar/ocultar barra de instrumentos Seleccione para • cambiar el ajuste. La barra de instrumentos se puede personalizar.
  • Página 13: Controladores: Control Remoto Op30 O Ratón Usb

    Carga de panees preestablecidos Páginas Seleccione para ver las páginas de una sola función. • Páginas Seleccione de nuevo para ver una opción de • combinaciones de páginas preestablecidas diseñadas para actividades como crucero o pesca. Seleccione la página que desea ver. •...
  • Página 14 OP30 El OP30 tiene varios botones de acceso directo y función dedicados que permiten acceder a las funciones comunes de manera má rápida. Cada GB40 de la red se puede configurar para aceptar o ignorar las pulsaciones de teclas desde cualquier OP30 en la red.
  • Página 15: Gb40 En Red

    1.8 GB40 en red El GB40 puede conectarse a una amplia variedad de dispositivos marinos compatibles, incluidos la ecosonda y el radar de Simrad. Estos ajustes debe realizarlos un técnico cualificado en sistemas electrónicos marinos. La tecnología de conexión en red integrada del GB40 le permite conectar dos o más unidades de visualización para poder compartir los datos de navegación, sonda, radar, entretenimiento e instrumentación.
  • Página 16 constructor del barco, sin embargo, es posible que desee añadir otro OP30 a la red. Nota: la adición de un nuevo OP30 a la red SimNet requiere la presencia de otro controlador ya sea un OP30 establecido o un controlador USB conectado a la unidad donde funcionará el nuevo OP30.
  • Página 17: Página En Blanco

    Página en blanco 16 | Bienvenido al GB40...
  • Página 18: Configuración

    2 Configuración Las opciones de ajuste afectan al modo en que GB40 mide, indica e interactúa con el entorno que rodea a su barco. Algunas opciones de configuración permiten especificar las preferencias de formato de visualización de información aunque otras son configuraciones importantes que afectan a ajustes de navegación fundamentales.
  • Página 19: Ajuste: Unidades

    2.1 Ajuste: Unidades Para acceder a a las opciones de Unidades: Páginas Configuración Seleccione y, a continuación, en el • menú principal. + Unidades Seleccione para mostrar una lista de las opciones. • Retorno Cuando haya terminado, pulse • Valor Unidades predeter- Descripción...
  • Página 20: Ajuste: Carta

    Valor Unidades predeter- Descripción minado Unidades de presión LPPC Establece el formato de unidades de presión. 2.2 Ajuste: Carta Para acceder a las opciones de Carta: Páginas Configuración Seleccione y, a continuación, en el • menú principal. + Carta Seleccione para mostrar una lista de opciones.
  • Página 21: Ajuste: Navegación

    Valor - Carta predeter- Descripción minado Zona de vigilancia: resaltar objetos peligrosos en la zona de protección Activado/ Establece la zona de vigilancia para Activado desactivado resaltar los objetos peligrosos cercanos en la carta. Ángulo de zona de vigilancia 5,10,15,30, Establece el ancho angular (en 45,60,75,90 grados) de la zona de vigilancia de...
  • Página 22 Valor - Navegación predeter- Descripción minado Formato de posición Grados/minu- Establece el formato preferido para tos/segundos los datos de posición. Grados/minu- Duración del indicador de previsión De 1 a 60 Establece la distancia a la que se minutos extenderá la línea del indicador de previsión delante del barco: Posición prevista en X minutos a la velocidad actual.
  • Página 23: Ajuste: Fuente De Datos

    Valor - Navegación predeter- Descripción minado Al final de la ruta Detener Detiene la navegación. Cancela la navegación ruta activa y se detiene el envío de la información al piloto automático. Continuar navegación Phantom Loran Activado/desac Desactivado Muestra información de Phantom tivado Loran en la barra de estado de la pantalla de carta.
  • Página 24: Ajuste: Pistas

    Para seleccionar la fuente de datos para un canal que disponga de varias opciones: Páginas Configuración Seleccione y, a continuación, en el • menú principal. Seleccione + Fuentes de datos para mostrar una lista de las • opciones. Retorno Cuando haya terminado, pulse •...
  • Página 25: Ajuste: Radar

    2.6 Ajuste: Radar Para acceder a las opciones de Radar: Páginas Configuración Seleccione y, a continuación, en el • menú principal. + Radar Seleccione para mostrar una lista de las opciones. • Retorno Cuando haya terminado, pulse • Valor - Radar predeter- Descripción minado...
  • Página 26: Ajuste: Ecosonda

    2.7 Ajuste: Ecosonda Puede: Introducir la profundidad de transductor del buque • Introducir una corrección si necesita calibrar la lectura de • temperatura del agua Introducir un valor de filtro para obtener una lectura de • temperatura media a partir de varias lecturas Seleccionar el valor de compensación de velocidad si necesita •...
  • Página 27 Valor Ecosonda predeter- Descripción minado Compensación de velocidad del eco Unidades de Establece la diferencia entre la velocidad velocidad mostrada y la velocidad real. Necesitará una medida precisa de la velocidad del buque. Puede utilizar un receptor GPS cuando navegue a más de 5 nudos, cuando siga a otro buque que navegue a una velocidad conocida de entre 5 y 20 nudos o...
  • Página 28: Ajuste: Ais

    2.8 Ajuste: AIS Para acceder a las opciones de AIS: Páginas Configuración Seleccione y, a continuación, en el • menú principal. + AIS Seleccione para mostrar una lista de las opciones. • Retorno Cuando haya terminado, pulse • Valor predeter- Descripción minado Activa los servicios AIS.
  • Página 29 Valor predeter- Descripción minado Límite CPA Distancia hasta el punto de abordaje 0,5 nm (unidades de más cercano del buque AIS, dados el alcance) rumbo y la velocidad actuales. Lista AIS Muestra toda la información sobre el buque AIS rastreado: MMSI/nombre, posición, distancia, demora, velocidad sobre el fondo, rumbo sobre el fondo, punto de abordaje...
  • Página 30: Ajuste: Entretenimiento

    2.9 Ajuste: Entretenimiento Para acceder a las opciones de Entretenimiento: Páginas Configuración Seleccione y, a continuación, en el • panel de control. + Entretenimiento Seleccione para mostrar una lista de las • opciones. Retorno Cuando haya terminado, pulse • Valor - Entretenimiento predeter- Descripción...
  • Página 31: Ajuste: Instalación

    2.10 Ajuste: Instalación Para acceder a las opciones de Instalación: Páginas Configuración Seleccione y, a continuación, en el • menú principal. + Instalación Seleccione para mostrar una lista de las • opciones. Retorno Cuando haya terminado, pulse • Valor - Instalación predeter- Descripción minado...
  • Página 32 Valor - Instalación predeter- Descripción minado Instrucción Resultado APB (T) Sí APB (M) Sí Sí Sí Sí Sí Sí Relación de baudios NMEA 4800 Establece la relación de baudios NMEA 0183 para la entrada y 19200 salida. Cambiar principal Nombre de Establece qué...
  • Página 33: Actualizar Software

    Valor - Instalación predeter- Descripción minado Cambiar ubicación de almacenamiento de medios Ninguno Ninguno Establece qué procesador de la definido definido red actúa como servidor de medios. Seleccione CONFIGURAR UBICACIÓN para cambiar. Actualizar software Inicia el proceso de actualización del software. Prioridad de rumbo Real Establece la prioridad de la fuente...
  • Página 34: Ajuste: Copia De Seguridad/Restaurar

    Valor - Datos fijos predeter- Descripción minado Calado Unidades de Establece el calado del buque. 6 pies profundidad Se utiliza para calcular las profundidades de seguridad en la carta. Profundidad de seguridad (calado + margen de seguridad) Unidades de Establece la profundidad de 15 pies profundidad seguridad del agua debajo de la...
  • Página 35: Ajuste: Sistema

    2.13 Ajuste: Sistema Para acceder a las opciones de Sistema: Páginas Configuración Seleccione y, a continuación, en el • menú principal. + Sistema Seleccione para mostrar una lista de las opciones. • Retorno Cuando haya terminado, pulse • Valor Sistema predeter- Descripción minado...
  • Página 36: Reiniciar Software

    Valor Sistema predeter- Descripción minado Formato de hora Defina el formato de hora preferido para la visualización de hora. Formato de fecha MM/DD/AA Establezca el formato preferido para la visualización de fecha. DD/MM/AA Visualizar nivel 1 de retroiluminación (0-100) Controla los niveles de retroiluminación de las diversas unidades de visualización.
  • Página 37: Ajuste: Restaurar Los Valores De Fábrica

    2.14 Ajuste: Restaurar los valores de fábrica Los datos de navegación se perderán al restaurar los valores de fábrica del GB40. Se recomienda realizar una copia de seguridad antes de llevar a cabo esta acción. Para acceder a las opciones de Restaurar los valores de fábrica: Páginas Configuración...
  • Página 38: Carta

    En las secciones siguientes se resumen los ajustes que se pueden modificar y se explica el procedimiento a realizar. La carta electrónica que utiliza el Simrad GB40 sirve de ayuda para la navegación y ha sido diseñada para complementar, no sustituir, a las cartas oficiales del gobierno.
  • Página 39 Actualizar la base de datos mediante un DVD con la base de • datos actualizada a través de una agencia C-Map o un distribuidor autorizado de C-Map Descargar actualizaciones de cartas en Internet mediante una • unidad USB si ha abonado el importe de una suscripción (la suscripción del primer año es gratuita).
  • Página 40: Administrador De Cartas: Información En Pantalla

    Administrador de cartas: información en pantalla La pantalla de Administrador de cartas C-MAP PRO muestra lo siguiente: Número de serie de hardware • Número de versión del software de Administrador de cartas • Número y edición de la base de datos •...
  • Página 41: Método 2: Por Nombre

    Administrador de cartas: selección de una colección Los iconos de colecciones de cartas indican el estado de la colección. Si aparece un cuadrado junto a los nombres de las colecciones • de cartas de la lista de colecciones de cartas disponibles indica condiciones de precio: las colecciones de cartas con cuadrados del mismo tamaño tienen el mismo precio.
  • Página 42: Utilice Los Botones Acercar , Alejar Y Vista

    Método 3: Selección de mapa del mundo ◦ Haga clic en el área transparente de color plata para explorar el mapa del mundo y localizar la región del mundo deseada. ◦ Acercar Alejar Vista Utilice los botones panorámica del mundo , si es necesario.
  • Página 43: Introduzca El Código De Licencia En El Campo Introduzca Aquí El Código De Licencia Y Seleccione Aplicar

    ◦ Introduzca Introduzca el código de licencia en el campo aquí el código de licencia Aplicar y seleccione código . Si el código de licencia es correcto, la licencia se carga en el memory stick. Adquisición en Internet • ◦ Guardar compra Seleccione para crear un archivo de...
  • Página 44 Incluso si tiene varias claves de licencia para diferentes colecciones de cartas, sólo puede utilizar una de las claves de licencia cada vez. Para instalar TODAS las colecciones: Instalar todas Seleccione • Se abre un cuadro de diálogo que le solicita su confirmación. •...
  • Página 45 Acceda al estado de las actualizaciones. La fecha final de acceso • a las actualizaciones. Si esta fecha ya ha pasado, el acceso a las actualizaciones ha caducado. La fecha indica que no se pueden instalar las colecciones de las •...
  • Página 46: Administrador De Cartas: Iconos

    Administrador de cartas: carga de una licencia La carga sólo puede llevarse a cabo cuando la clave de licencia con el archivo de código de licencia está conectada a la unidad principal de GB40. Para cargar las licencias de carta: Páginas Configuración Seleccione...
  • Página 47 Administrador de cartas: iconos de suscripción no válida 2 La antigüedad de la colección es de entre 2 y 4 meses. No existe ninguna suscripción válida al servicio de actualización. Acción requerida Consiga una actualización en DVD. Administrador de cartas: iconos de suscripción no válida 3 La colección no se ha actualizado en 4 meses.
  • Página 48 Administrador de cartas: iconos de suscripción válida 2 La antigüedad de la colección es de entre 2 y 4 meses. Existe una suscripción válida al servicio de actualización. Acción requerida Actualice la colección. Administrador de cartas: iconos de colección no mostrada en la vista La colección no se muestra en la vista.
  • Página 49 Administrador de cartas: iconos de colección instalada La colección está instalada en el disco duro. Acción requerida Ninguna Administrador de cartas: iconos de suscripción válida 3 La colección no se ha actualizado en 4 meses. Existe una suscripción válida al servicio de actualización. Acción requerida Actualice la colección.
  • Página 50: Administrador De Cartas: Iconos De Colección No Instalada

    Administrador de cartas: iconos de colección no instalada La colección no está instalada en el disco duro. Acción requerida Instale la colección. Administrador de cartas: iconos de recuperación de datos imposible Los datos no se pueden recuperar de la llave de hardware (puede que ésta se encuentre desconectada).
  • Página 51 Administrador de cartas: iconos de licencia caducada Existe una licencia para esta colección en la llave de hardware y ha caducado. Acción requerida Consiga una actualización en DVD si desea mantener actualizada la licencia. Administrador de cartas: iconos de licencia a punto de caducar Existe una licencia válida para esta colección en la llave de hardware, pero caducará...
  • Página 52: Carta: Principios Básicos

    (Planificación, En marcha, Pesca, Anclado y Local). La carta electrónica que utiliza el Simrad GB40 sirve de ayuda para la navegación y ha sido diseñada para complementar, no sustituir, a las cartas oficiales del gobierno. Sólo éstas junto con el complemento de avisos para navegantes contienen la información necesaria para una navegación segura y prudente.
  • Página 53: Carta: Visualización

    3.3 Carta: visualización Para mostrar la carta: Puede utilizar el procedimiento que se detalla a continuación. Páginas Carta Seleccione y, a continuación, • Seleccione una página que incluya la carta y conviértala en el • pane activo. El GB40 muestra la carta local con el menú principal en el lado derecho de la pantalla.
  • Página 54: Carta: Visualización Del Estado Y La Posición Del Barco

    Si la carta tiene un tamaño normal, una escala superior • (ampliada) o una escala inferior (reducida). La posición del cursor (si se muestra) o el barco (seleccione • Barco para ver su posición) como una coordenada de latitud/longitud. El GRI actual y los TD preferidos debajo de las coordenadas de •...
  • Página 55: Carta: Operación Instantánea De Ir A

    Las coordenadas Loran se pueden calcular a partir de las coordenadas GPS (es decir, Phantom Loran). 3.7 Carta: operación instantánea de Ir a Para crear un waypoint temporal y desplazarse de manera instantánea: Convierta el pane de carta en el panel activo. •...
  • Página 56: Carta: Alcance Y Demora

    3.9 Carta: alcance y demora Puede mostrar rápidamente el alcance y la demora de su barco con respecto a otro punto o entre dos puntos arbitrarios. Esta información sólo se muestra en la carta. Para mostrar el alcance y la demora: Convierta el pane de carta en el panel activo.
  • Página 57: Carta: Ampliación De La Carta

    Para mantener el barco a la vista: Convierta el pane de carta en el panel activo. • Existen tres opciones: • ◦ Mostrar barco Seleccione del panel de control de Carta y asegúrese de que está activado. El GB40 cambia de posición a la carta con el objeto de mostrar el barco como un icono que se desplaza en tiempo real conforme cambia su posición.
  • Página 58: Carta: Vistas De Carta Preestablecidas

    Para aplicar zoom: Convierta el pane de carta en el panel activo. • ◦ Range - Seleccione para acercar al punto central de la carta en un paso. Repita el procedimiento, si es necesario, para continuar la operación de acercamiento y ver más detalles.
  • Página 59: Carta: Selección De Desviación Del Barco

    Proa arriba . La carta gira debajo del barco, de manera que la • dirección en que navega siempre se encuentra en la parte superior de la pantalla. Es decir, puede comparar fácilmente lo que visualiza por delante del barco con la carta. Si utiliza Proa arriba con la brújula como sensor de rumbo, Proa Arriba estará...
  • Página 60: Carta: Selección De Detalles

    Vista hacia proa. El barco se coloca en el borde de la carta • para permitirle una visión despejada de lo que hay más adelante. Cuando el barco ha navegado una distancia determinada, la carta se desplaza automáticamente para cambiar de posición al barco y mantener una visión despejada de lo que hay más adelante.
  • Página 61: Carta: Personalización De La Pantalla De Carta

    Para seleccionar el nivel de detalle de carta: Convierta el pane de carta en el panel activo. • Presentación de carta Si no se muestra el botón , seleccione • Ajustes Presentación de carta Seleccione • Detalle de carta El botón muestra el ajuste actual.
  • Página 62: Carta: Selección De Símbolo Del Barco

    habituales. 3.18 Carta: selección de símbolo del barco Su barco puede aparecer en la pantalla Carta como un barco o como una rosa de los vientos. El símbolo del barco es el valor predeterminado. Para seleccionar el símbolo del barco: Convierta el pane de carta en el panel activo.
  • Página 63: Carta: Activado/Desactivado De Límites De Carta

    Retorno Cuando haya terminado, pulse • 3.20 Carta: activado/desactivado de límites de carta Puede activar o desactivar los límites de carta para mostrar u ocultar los límites de cualquier carta de su colección de cartas con licencia. Si cambia este ajuste, también se cambiará en cualquier otra unidad de visualización que muestre la misma vista de carta.
  • Página 64: Carta: Zona De Vigilancia Activada/Desactivada

    3.22 Carta: zona de vigilancia activada/desactivada Puede activar o desactivar la zona de vigilancia de la carta. Si la zona de vigilancia de la carta está activada, aparecerá en todas las cartas que muestren la misma vista carta y el GB40 comprobará...
  • Página 65: Carta: Activado/Desactivado De Sondeos De Seguridad

    3.24 Carta: activado/desactivado de sondeos de seguridad Puede activar o desactivar valores numéricos de profundidad en la carta. Para cambiar el ajuste de profundidades de seguridad: Presentación de carta Seleccione . (Si este botón no está en • el menú principal, active el pane de carta o pulse Retorno/Ajustes Sondeos de seguridad El botón...
  • Página 66: Carta: Activado/Desactivado De Texto

    Si cambia este ajuste, también se cambiará en cualquier otra unidad de visualización que muestre la misma vista de carta. Nota: sólo funciona cuando la orientación de la carta está ajustada en Norte arriba. Para cambiar el ajuste de cuadrícula de latitud/longitud: Presentación de carta Seleccione .
  • Página 67: Carta: Vistas De Carta Preestablecidas

    3.28 Carta: vistas de carta preestablecidas Existen cinco vistas de carta preestablecidas: Planificación • En marcha • Pesca • Anclado • Vista local • Estas vistas pueden personalizarse según sus preferencias, lo que le permite ahorrar mucho tiempo al almacenar los ajustes preferidos de cada vista de carta.
  • Página 68: Rumbo Arriba

    Planificación Sombrear profundidades de Desactivado seguridad Ocultar sondeos de seguridad Desactivado Sectores de luz Desactivado Texto de carta Activado Límite de carta Desactivado Cuadrícula de latitud/longitud Desactivado Superposición de puertos y Activado dársenas Superposición de objeto de carta Activado Superposición del radar Desactivado En marcha Escala de carta...
  • Página 69 En marcha Superposición de objeto de carta Desactivado Superposición del radar Activado Pesca Escala de carta 1:20,000 Centro de carta 1:20,000 Mostrar barco Activado Mostrar modo de barco Centrar Orientación de carta Proa arriba Zona de vigilancia Desactivada Indicador de previsión Desactivado Pista Desactivada...
  • Página 70 Anclado Mostrar modo de barco Centrar Orientación de carta Norte arriba Zona de vigilancia Desactivada Indicador de previsión Activado Pista Desactivada Símbolo del barco Barco Detalle de carta Completa Información de mareas Desactivada Sombrear profundidades de Activado seguridad Ocultar sondeos de seguridad Desactivado Sectores de luz Desactivado...
  • Página 71: Carta: Superposiciones

    Local Sombrear profundidades de Desactivado seguridad Ocultar sondeos de seguridad Desactivado Sectores de luz Desactivado Texto de carta Activado Límite de carta Desactivado Cuadrícula de latitud/longitud Desactivada Superposición de puertos y Activada dársenas Superposición de objeto de carta Activada Superposición del radar Desactivada 3.29 Carta: superposiciones Mientras visualiza la pantalla Carta, puede superponer cualquiera...
  • Página 72: Carta: Superposición Del Radar

    3.30 Carta: superposición del radar Puede superponer los resultados del Radar en la carta. Esto resulta sumamente útil, ya que puede ayudarle a interpretar fácilmente la imagen del radar estableciendo una correlación entre los objetivos de éste y los objetos de la carta. Se necesitan datos de rumbo fiables para alinear correctamente los resultados del Radar en la carta.
  • Página 73: Carta: Superposición De Puertos Y Dársenas

    Retorno Cuando haya terminado, pulse • 3.31 Carta: superposición de puertos y dársenas Puede superponer la ubicación de los puertos y las dársenas en la carta. También puede ver información detallada sobre una dársena y una fotografía aérea de la dársena, si está disponible. Para superponer los puertos y las dársenas: Convierta el pane de carta en el panel activo.
  • Página 74: Carta: Superposición De Carreteras, Terreno, Batimetría, Sar Y Gmdss

    Para mostrar u ocultar el flujo de mareas y las corrientes: Superposiciones de carta Seleccione . (Si este botón no • está en el menú principal, active el pane de carta o pulse Retorno/Ajustes Corriente y marea El botón muestra el ajuste actual. •...
  • Página 75: Carta: Información Sobre Un Objeto

    ◦ Batimetría : un mapa en relieve sombreado que muestra información de batimetría. Para superponer GMDSS, SAR, carreteras, relieve en la carta: Convierta el pane de carta en el panel activo. • Superposiciones de carta. Seleccione (Si este botón no •...
  • Página 76: Carta: Rutas Y Waypoints

    3.35 Carta: rutas y waypoints Las rutas son grupos de waypoints que crean una guía de navegación. El GB40 almacena todas sus rutas en la biblioteca de rutas. Los waypoints con nombre se almacenan en la biblioteca de waypoints. 3.36 Carta: creación o asignación de nombre a una nueva ruta Puede crear una nueva ruta incluso cuando ya exista una ruta o un waypoint activos en la carta.
  • Página 77: Carta: Copia De Una Ruta

    Repita la operación, si es necesario. • Editar Si desea realizar cambios en la nueva ruta, seleccione • ruta Finalizar Seleccione para confirmar que la ruta está completa. • El GB40 mostrará inmediatamente un resumen de la nueva ruta en la casilla Detalles de la ruta. Para cambiar el nombre de la ruta: EDITAR Seleccione...
  • Página 78: Carta: Eliminación O Visualización/Ocultación De Una Ruta

    3.38 Carta: eliminación o visualización/ocultación de una ruta Para eliminar una ruta: Seleccione la ruta que desea eliminar. No se puede eliminar una • ruta activa. Eliminar ruta Seleccione . El GB40 pedirá una confirmación. • Aceptar Seleccione Para mostrar u ocultar una ruta mediante la biblioteca de rutas: Seleccione la ruta que desee mostrar u ocultar.
  • Página 79: Elija Ir A Y Después, Cancelar Seguimiento De Ruta

    Para seleccionar y seguir una ruta de la biblioteca de rutas: Trazar Seleccione . (Si este botón no está en el menú principal, • Retorno/Ajustes active el pane de carta o pulse Biblioteca de rutas Elija • Seleccione la ruta que desee seguir. •...
  • Página 80: Carta: Administración Con La Biblioteca De Rutas

    Para agregar un nuevo waypoint de ruta: Editar en la ruta Seleccione • Insertar waypoint Seleccione • Coloque el cursor en un tramo existente en el OP30. • Seleccione la tecla de activación en el OP30 O haga clic con el •...
  • Página 81 Para acceder a los waypoints de ruta: Trazar Seleccione . (Si este botón no está en el menú principal, • active el pane de carta o pulse Retorno/Ajustes.) Biblioteca de rutas Seleccione y elija la ruta. • Detalles de la ruta Seleccione para ver todos los waypoints •...
  • Página 82: Carta: Navegación Al Waypoint Anterior O Siguiente

    Para agregar un waypoint al inicio o fin de una ruta: Biblioteca de rutas Seleccione y elija la ruta. • Editar en carta Seleccione • Agregar waypoint al inicio Agregar Elija O seleccione • waypoint al fin Coloque el cursor en la nueva posición y seleccione la tecla de •...
  • Página 83: Carta: Redefinición Del Xte

    Invertir ruta Seleccione . El GB40 volverá a numerar • inmediatamente todos los waypoints en orden inverso y actualiza las flechas para mostrar la nueva dirección. Retorno Cuando haya terminado, pulse • 3.44 Carta: redefinición del XTE Nota: esta opción sólo funciona cuando existe una ruta o un waypoint activos.
  • Página 84: Carta: Ajuste De Pistas

    Seleccionar y mostrar una pista almacenada en la carta • Mostrar las flechas de dirección en una pista • Si ha decidido almacenar sus pistas, cuando el barco esté en marcha, el GB40 creará automáticamente un punto VT (punto de pista del barco) siempre que cambie el rumbo o siempre que la distancia recorrida supere la distancia especificada en la configuración del VT.
  • Página 85: Carta: Administración De La Biblioteca De Pistas

    Para cambiar el ajuste de la pista: Trazar. Seleccione (Si este botón no está en el menú principal, • Retorno/Ajustes active el pane de carta o pulse Mostrar pistas El botón muestra el ajuste actual. Selecciónelo • para cambiar la configuración. Retorno Cuando haya terminado, pulse •...
  • Página 86: Carta: Waypoints

    Para mostrar/ocultar las direcciones de las flechas en una pista: Seleccione la pista. • Flechas El botón muestra el ajuste actual. Selecciónelo para • cambiar la configuración. Para visualizar una pista de la biblioteca de pistas: Mostrar Nota: esta opción sólo funciona si está activado el botón pistas Seleccione la pista que desee mostrar.
  • Página 87: Mantenga Pulsado El Botón Trazar/Marcar

    Edite la información del waypoint si lo desea. • Retorno Cuando haya terminado, pulse • Para crear una marca de incidente: Convierta el pane de carta en el panel activo. • Trazar/Marcar Mantenga pulsado el botón del OP30. De lo •...
  • Página 88: Carta: Navegación Y Administración De Waypoints

    3.52 Carta: navegación y administración de waypoints Nota: estas funciones sólo funcionan para waypoints que no formen parte de una ruta. Para acceder a las funciones de los waypoints: Convierta el pane de carta en el panel activo. • Seleccione un waypoint y elija una de las opciones siguientes: •...
  • Página 89: Carta: Administración De La Biblioteca De Waypoints

    3.53 Carta: administración de la biblioteca de waypoints La biblioteca de waypoints almacena sus waypoints y le permite utilizar diversos accesos directos de navegación. Para utilizar la biblioteca de waypoints: Trazar. Seleccione (Si este botón no está en el menú principal, •...
  • Página 90: Carta 3D

    4 Carta 3D La información de la carta 3D la proporciona C-Map. Puede usar esta carta para obtener una vista panorámica del área seleccionada, como si la sobrevolase. Se pueden cambiar la elevación y el ángulo de visión, así como acercar y alejar para que se muestren más o menos detalles.
  • Página 91: Carta 3D: Visualización

    4.2 Carta 3D: visualización Para visualizar Carta 3D: Páginas Seleccione • Carta 3D Elija o seleccione una página que contenga la Carta • 3D en uno de los panees.) Si se dispone de los datos de posición, el GB40 detecta la posición del barco y, a continuación, muestra el área local como una Carta 3D con su barco en ella, así...
  • Página 92: Desactivado

    Sincronizar con carta El botón muestra el ajuste actual. • Selecciónelo para cambiar la configuración. ◦ Activado : las dos pantallas están sincronizadas. El ajuste de la pantalla Carta como el nivel de zoom, la posición y la orientación se aplican también a la pantalla Carta 3D. Los cambios realizados en Carta como, por ejemplo, al cambiar a un rumbo nuevo, se muestran también en la Carta 3D de manera automática.
  • Página 93: Carta 3D: Visualización U Ocultado De Datos De Batimetría

    4.5 Carta 3D: visualización u ocultado de datos de batimetría Puede activar o desactivar los datos de batimetría en la pantalla Carta 3D. Si estos datos están activados y usted se encuentra: En aguas poco profundas, las diferentes profundidades se •...
  • Página 94: Gobierno 3D

    5 Gobierno 3D Gobierno 3D muestra una vista parecida a la de rutas del tramo activo actual de la ruta, tal y como se ve desde su posición actual y mirando hacia el siguiente waypoint. Muestra la siguiente información: Ruta: el área clara entre las coordenadas. Idealmente, ésta debe •...
  • Página 95 Para redefinir el XTE: Redefinir XTE Abra Gobierno 3D y seleccione • El GB40 crea inmediatamente un waypoint temporal en su posición actual y dibuja un nuevo tramo entre éste y el siguiente waypoint. También redefine las lecturas de demora y distancia.
  • Página 96: Ais: Introducción

    6 AIS: introducción La Convención Internacional para la Seguridad de la Vida en el Mar (SOLAS) obliga todos los buques superiores a 300 toneladas y todos los buques de pasajeros a estar equipados de transmisores- receptores AIS (Sistema Automático de Identificación). Estos buques transmiten de forma permanente a través de uno o los dos canales VHF dedicados.
  • Página 97: Ais: Pantalla

    6.1 AIS: pantalla Para obtener información sobre la configuración de AIS, consulte la sección Configuración. 96 | AIS: introducción...
  • Página 98: Ecosonda

    7 Ecosonda La ecosonda es un dispositivo de localización de peces de doble frecuencia de alta calidad. Un impulso ultrasónico del transductor montado en el casco se emite en dirección al fondo y se propaga hacia afuera en forma de cono. La profundidad hasta un objetivo o el fondo se determina midiendo el tiempo que transcurre entre el envío del impulso y la recepción del eco.
  • Página 99: Ecosonda: Pantalla

    7.2 Ecosonda: pantalla El pane de la ecosonda muestra cada eco como una línea vertical de píxeles. Los ecos pueden retornar a partir de los resultados obtenidos mediante las frecuencias 50 kHz o 200 kHz o una combinación de ambas. La banda de color que se desplaza de derecha a izquierda indica el perfil del fondo y los peces (o cualquier otro objeto) que se encuentren en el agua se muestran como arcos de peces.
  • Página 100: Ecosonda: Interpretación De La Pantalla

    Si la línea isóbata o línea de profundidad está activada, aparece como una línea blanca horizontal que se puede desplazar arriba o abajo para medir la profundidad exacta de un objeto. Si la lectura de profundidad está activada, aparece el valor en la esquina inferior izquierda.
  • Página 101: Identificación De Especies

    Problemas del arco de peces Existen varios motivos por los que no están visibles los arcos de peces. Por ejemplo: Instalación incorrecta del transductor. • Si el barco está anclado, el pez suele mostrarse en la pantalla • como líneas horizontales conforme nada dentro y fuera del haz del transductor.
  • Página 102: Detalle Del Fondo

    Detalle del fondo Los fondos con fango, maleza o arena suelen aparecer como una banda estrecha en el pane de la ecosonda. Los fondos como coral o rocas suelen aparecer como una banda ancha en el pane de la ecosonda. Un saliente rocoso refleja los ecos desde dos profundidades diferentes y es proclive a producir un rastro doble en el pane de la ecosonda.
  • Página 103: Ecosonda: Modos De Funcionamiento

    7.4 Ecosonda: modos de funcionamiento Para cambiar el modo de funcionamiento: Abra el pane de ecosonda y el menú principal. Si no se muestra • Modo automático Retorno el botón , pulse Modo automático El botón indica el ajuste actual. •...
  • Página 104: Ecosonda: Velocidad De Desplazamiento

    7.6 Ecosonda: velocidad de desplazamiento El pane de la ecosonda no muestra una distancia fija recorrida por el barco; en su lugar, muestra todo lo que ha pasado por debajo de la quilla en un periodo de tiempo. Esto se denomina histórico. Existen dos variables que afectan al histórico.
  • Página 105: Ecosonda: Potencia De Impulso

    7.7 Ecosonda: potencia de impulso Permite cambiar la salida de potencia el impulso de sondeo transmitido. Para cambiar la configuración de potencia de impulso: Abra el pane de ecosonda y el menú principal. Si no ve el botón • Configuración Retorno , pulse Ajustes.
  • Página 106: Ecosonda: Ajuste De Umbral

    Nota: si utiliza el modo Pesca o Crucero y ajusta la sensibilidad manualmente, la ecosonda cambia automáticamente al modo Manual. 7.9 Ecosonda: ajuste de umbral La línea de umbral se muestra en el pane de amplitud del eco en modo avanzado como una delgada línea vertical. Puede resultar muy útil ver este pane a la vez que se ajusta el umbral.
  • Página 107: Ecosonda: Proporción De Amplitud Del Eco

    Para cambiar el ajuste de filtro de ruido: Abra el pane de ecosonda y el menú principal. Si no se muestra • Sensibilidad y filtros Retorno el botón , pulse Sensibilidad y filtros Filtro de ruido Seleccione . El botón •...
  • Página 108: Ecosonda: Valor De Profundidad

    Para cambiar los ajustes de la línea isóbata: Abra el pane de ecosonda y el menú principal. Si no se muestra • Opciones visualización Retorno el botón , pulse Línea batimétrica El botón indica el ajuste actual. • Selecciónelo para cambiar la configuración. Nota: si no aparece la línea batimétrica, compruebe si está...
  • Página 109: Ecosonda: Alcance Automático

    Para ver el pane de 50/200 kHz dividido: Abra el pane de ecosonda y el menú principal. Si no se muestra • Alcance, zoom y división Retorno el botón , pulse Alcance, zoom y división Modo de vista Elija . El botón •...
  • Página 110: Ecosonda: Alcance

    7.16 Ecosonda: Alcance Se trata del alcance vertical que se muestra en la pantalla Ecosonda. Puede aumentar o reducir el alcance. Para cambiar el alcance: Abra el pane de ecosonda y el menú principal. Si no se muestra • Alcance, zoom y división Retorno el botón , pulse...
  • Página 111: Ecosonda: Cambio De Alcance De Zoom

    Puede aumentar o reducir la escala de zoom, pero recuerde que la mejor ampliación se consigue mediante un pequeño alcance vertical. Para cambiar la escala de zoom: Abra el pane de ecosonda y el menú principal. Si no se muestra •...
  • Página 112: Ecosonda: Pantalla De Zoom Dividida

    7.20 Ecosonda: pantalla de zoom dividida Puede utilizar un pane de zoom dividido con objeto de acercar parte de la columna de agua y disponer así de mayor detalle. Nota: si ya se muestra la amplitud del eco, ésta también se mostrará en los panees divididos.
  • Página 113: Ecosonda: Relación De División

    ◦ Los números de la parte superior e inferior del área ampliada muestran la extensión de dicha área. El número inferior puede reflejar una lectura negativa que indica que esta área se encuentra en el fondo. Nota: si ya se muestra la amplitud del eco, ésta también se mostrará en las pantallas divididas.
  • Página 114 Amplitud del eco en modo avanzado muestra además: Una delgada línea roja vertical que muestra la máxima amplitud • del sonar. Esto no se puede modificar. Cualquier eco que supere este valor máximo se muestra siempre en rojo Una delgada línea vertical blanca (o negra) que muestra la •...
  • Página 115 Página en blanco 114 | Ecosonda...
  • Página 116: Radar

    8 Radar 8.1 Radar: introducción El sistema de radar (término que corresponde al término inglés RAdio Detection And Ranging, sistema de radiodetección y alcance) tiene un explorador montado en la estructura de antena y una caja del procesador del radar. El explorador giratorio emite pulsos, de haz estrecho, de energía de alta frecuencia, después ‘escucha’...
  • Página 117: Radar: Pantalla

    8.3 Radar: pantalla La pantalla Radar predeterminada muestra los siguientes elementos, aunque para adaptarla a sus preferencias, puede ocultarlos, mostrarlos o cambiarlos por otros: Barra de estado, situada a lo largo de la parte superior de la • pantalla Anillos de alcance. Permiten calcular, de forma rápida, la •...
  • Página 118: Radar: Barra De Estado

    8.4 Radar: barra de estado La barra de estado aparece en la parte superior de todas las pantallas Radar. Permite comprobar rápidamente lo siguiente: Alcance del radar • El valor del espaciado entre los anillos de alcance • Orientación del radar (Proa Arriba, Norte Arriba o Rumbo Arriba) •...
  • Página 119: Radar: Orientación, Proa/Norte/Rumbo Arriba

    8.6 Radar: orientación, Proa/Norte/Rumbo arriba La orientación del radar se muestra en la barra de estado ubicada en la parte superior de la pantalla Radar. Puede cambiar la orientación en su pantalla Radar SÓLO cuando el radar esté transmitiendo. Para cambiar la orientación: Active la pantalla Radar y el menú...
  • Página 120: Radar: Posición De Ppi, Vista Hacia Proa/Centrar/Desviación

    Si se ajusta incorrectamente, en la pantalla Radar podría aparecer un círculo oscuro grande en el centro o líneas rectas como diques o muelles con curvas o hendiduras. Los objetos cercanos a la embarcación pueden aparecer distorsionados. Para rectificarlo, ajuste la compensación de desviación del alcance del radar. Si la pantalla Radar muestra: Un círculo negro grande alrededor del centro, reduzca la •...
  • Página 121: Radar: Modo De Movimiento Real O Relativo

    de dicho radio, el centro de PPI se moverá lo más cerca posible de la posición deseada. Para definir el centro de PPI: Active la pantalla Radar y el menú principal. Si no se muestra el • Orientación Retorno botón , pulse Orientación Elija...
  • Página 122: Radar: Movimiento Real, Redefinición De Posición De Tm

    Para seleccionar el Modo de movimiento: Active la pantalla Radar y el menú principal. Si no se muestra el • Orientación Retorno botón , pulse Orientación Elija • Modo de movimiento El botón indica el ajuste actual. • Selecciónelo para cambiar la configuración. 8.10 Radar: movimiento real, redefinición de posición de TM Sólo funciona cuando está...
  • Página 123: Radar: Modos De Sensibilidad Manual/Avance De Alcance/Auto

    Radar: modos de sensibilidad Manual/Avance de alcance/Auto Utilice el modo de sensibilidad del radar para especificar si desea ajustar manualmente la sensibilidad del radar ó si desea que el GB40 lo ajuste automáticamente. Todos los cambios en el modo de sensibilidad del radar son globales y se aplican a todas las pantallas Radar.
  • Página 124: Radar: Ajuste De Emborronamiento Por Reflexión Marina

    Si el modo de sensibilidad del radar está configurado en Automático y se ajusta la configuración de sensibilidad manualmente, el modo cambia a Manual.) Para cambiar el ajuste de sensibilidad del radar: Active la pantalla Radar y el menú principal. Si no se muestra el •...
  • Página 125: Radar: Reducción De Interferencias

    El ajuste para este tipo de "emborronamiento" combina la función FTC (Constante rápida) que es la que determina qué ecos proceden de un "aguacero", eliminando los ecos de "lluvia". Así los blancos situados dentro del aguacero se discriminan mejor. La otra función que interviene es la STC (Control de Sensibilidad en el Tiempo) que ayuda a suprimir los ecos ocasionados por la lluvia que se recoge en torno a la antena de radar.
  • Página 126: Radar: Preferencias

    Para reducir las interferencias: Active la pantalla Radar y el menú principal. Si no se muestra el • Presentación Retorno botón , pulse Presentación Rechazo de Seleccione , después • interferencias . Aparece una lista de opciones. ◦ Desactivado : desactiva el rechazo de interferencia. ◦...
  • Página 127: Radar: Marcador De Rumbo

    Radar: línea de indicador de Norte Sea cual sea el modo de Presentación actualmente en uso, siempre puede visualizar en la pantalla Radar el Indicador de Norte, que queda situado en el extremo del anillo de alcance del compás. El indicador de Norte es una flecha pequeña de color blanco.
  • Página 128: Radar: Visualización Y Ocultación De Waypoints Y Rutas Activos

    Puede activar o desactivar los anillos de alcance. El valor predeterminado es Activado. Para cambiar la configuración de los anillos de alcance: Active la pantalla Radar y el menú principal. Si no se muestra el • Alcance y demora Retorno botón , pulse Alcance y demora...
  • Página 129 Radar: medición con el cursor Puede utilizar el cursor para establecer de forma rápida el alcance y la demora, desde nuestro barco hasta un determinado blanco. Puede utilizar también uno o los dos VRM/EBL (Marcadores de alcance variable/Líneas electrónicas de demora). Para establecer, mediante el cursor, el alcance y la demora de un blanco: Seleccione el blanco en la pantalla Radar.
  • Página 130 Retorno Cuando haya terminado, pulse • VRM/EBL 2 Si desea mostrar u ocultar VRM/EBL 2, seleccione • y repita el procedimiento. Utilice VRM/EBL para mostrar el alcance y la demora exactos de • un blanco respecto de su embarcación. Se trata de un VRM/EBL fijo.
  • Página 131: Seleccionar Ajustar Vrm 1 Y Utilizar Arriba O Abajo

    ◦ Ajustar VRM 1 Arriba Abajo Seleccionar y utilizar para aumentar o reducir el radio de VRM1 hasta que toque el blanco. El GB40 actualiza la lectura de alcance con cada cambio de radio. • Aceptar Seleccione cuando esté sobre el blanco. •...
  • Página 132 ◦ Relativa si desea que la demora de EBL sea relativa a la posición de su barco. VRM/EBL 1 Seleccione para mostrar VRM 1 y EBL 1 en la • Mostrar VRM/EBL 1 pantalla Radar. Si está desactivado, selecciónelo para definirlo como Activado. (Si la posición de VRM/EBL 1 no se muestra inicialmente cuando está...
  • Página 133: Radar: Blancos

    Aceptar Seleccione cuando esté sobre el blanco. • Para mostrar la lectura de demora: Puede hacer lo siguiente: • ◦ Arrastrar EBL 1 por el PPI hasta que alcance el blanco O ◦ Ajustar EBL 1 Arriba Abajo Seleccionar y utilizar para mover EBL 1 hasta que alcance el blanco.
  • Página 134: Radar: Marpa

    Para conseguir que todos los blancos se visualicen más grandes: Active la pantalla Radar y el menú principal. Si no se muestra el • Presentación Retorno botón , pulse Presentación Elija • Ampliar blanco El botón indica el ajuste actual. Selecciónelo •...
  • Página 135 Un correcto funcionamiento de MARPA reside en disponer de datos de rumbo fiables. Siempre es recomendable utilizar un sensor de rumbo de calidad. Los datos de rumbo que no cumplan este requisito tendrán como resultado un cálculo de datos inexacto y un seguimiento de blanco poco fiable.
  • Página 136: Cancelar Todos Los Blancos

    Para cancelar el seguimiento de un blanco: Active la pantalla Radar o Carta y el menú principal. • MARPA MARPA Retorno Seleccione . Si no aparece , pulse • Cancelar blanco MARPA Seleccione . Aparecerá un nuevo • menú principal. Si desea... ◦...
  • Página 137: Radar: Ajustes Del Vector

    Para visualizar los detalles de todos los blancos: Active la pantalla Radar y el menú principal. • MARPA MARPA Retorno Seleccione . Si no aparece , pulse • Lista de MARPA Seleccione • La casilla Detalles de blanco muestra los detalles de cada uno de los blancos con seguimiento: ◦...
  • Página 138: Concordar Con Modo De Movimiento

    Para cambiar los ajustes del vector: Active la pantalla Radar y el menú principal. • MARPA MARPA Retorno Seleccione . Si no aparece , pulse • Opciones de MARPA Seleccione • Referencia de vector El botón muestra la configuración • actual.
  • Página 139: Radar: Zonas De Vigilancia

    8.16 Radar: zonas de vigilancia El GB 40 dispone de dos opciones de zonas de vigilancia que le avisan cuando algún barco entra en ellas. Puede utilizarlas al unísono o bien, sólo una de ellas. Una vez se delimita una zona de vigilancia, ésta queda resaltada en la pantalla de Radar.
  • Página 140 Para personalizar una zona de seguridad: Active la pantalla Radar y el menú principal. Si no se muestra el • Zonas de vigilancia Retorno botón , pulse Zonas de vigilancia Seleccione y después: • ◦ Configurar zona 1 si desea personalizar la zona de seguridad 1 O ◦...
  • Página 141 Radar: sensibilidad de la alarma de zona de vigilancia El ajuste de sensibilidad establece el tamaño que debe tener un blanco para que se active la alarma de Zona. 100% representa la sensibilidad máxima, es decir que cualquier blanco pequeño activará la alarma de zona de vigilancia. 0% representa la sensibilidad mínima, es decir, sólo los blancos de gran tamaño activarán la alarma.
  • Página 142 ◦ Ya dispone de una página que incluya una presentación de Radar y otra de Carta, selecciónela. Compruebe que la carta tiene activada la función Superposición • de radar. Seleccione el panel de Radar con el fin de que pase a ser el panel •...
  • Página 143 Página en blanco 142 | Radar...
  • Página 144: Instrumentos

    9 Instrumentos La manera más clara de ver el panel de instrumentos es como un único pane aunque también se puede elegir que ocupe la mitad o un cuarto del pane. Puede personalizar varias funciones para que responda a sus preferencias.
  • Página 145: Instrumentos: Configuración Del Indicador

    ◦ Configurar indicador : permite agregar, eliminar o configurar cualquier indicador del panel actual. ◦ Panel nuevo : permite crear un panel nuevo. ◦ Cambiar nombre de panel : permite cambiar el nombre del panel actual. Use el teclado para indicar un nombre Aceptar nuevo para el panel.
  • Página 146: Instrumentos: Panel Nuevo

    Gama mínima : defina el punto de inicio de la gama. Gama máxima : defina el punto de fin de la gama. Color de la gama : seleccione un color adecuado. Nota: sólo se aceptarán entradas numéricas válidas para la configuración de indicador.
  • Página 147 Seleccione el canal de datos específico que desea ver en el • indicador. Aceptar Seleccione • Repita este procedimiento para agregar otro indicador. • Puede configurar los indicadores para que muestren los datos en formato digital o analógico. Digital es el ajuste por defecto. Nota: si el canal de datos seleccionado no recibe datos, los indicadores digitales mostrarán líneas en blanco y los indicadores analógicos no mostrarán una aguja indicadora.
  • Página 148: Entretenimiento

    10 Entretenimiento Puede usar el CD/DVD, así como las opciones de reproductor de música para: Seleccionar y reproducir música desde el reproductor • Escuchar música mientras usa otra función del GB40 como la • carta Reproducir música directamente desde un CD de música •...
  • Página 149: Reproducción Local O Global

    Si está reproduciendo música en un pane, el GB40 seguirá reproduciéndola, aunque el pane no sea el panel activo o no se vea, hasta que ponga la música en pausa o seleccione otro panel que tenga audio. Reproducción local o global También se puede reproducir música, vídeos, DVD, televisión por satélite y los canales de televisión normal en la unidad de Vídeo local...
  • Página 150 Entretenimiento: reproducción multimedia desde unidad Para reproducir archivos multimedia desde una unidad USB: Inserte una unidad USB en la ranura USB del GB40. • Reproductor de música Seleccione y, a continuación, • Reproductor de vídeo Biblioteca de lista de reproducción Biblioteca Elija •...
  • Página 151: Entretenimiento: Reproductor De Vídeo

    ◦ Vídeo: muestra una lista sólo de los archivos de vídeo. Si desea que el contenido de la unidad USB y de la biblioteca • multimedia sea exactamente el mismo, seleccione Sincronizar El menú principal resaltará las opciones apropiadas, dependiendo •...
  • Página 152: Entretenimiento: Reproductor De Música

    ◦ Retroceder: cada vez que pulse el botón, la velocidad de retroceso de vídeo cambiará en un paso (1/2, 1/4, 1/8, 1/16, 1/32, 1/64). ◦ Pantalla completa: el vídeo ocupa la pantalla de manera proporcional. Pulse cualquier botón para volver al menú...
  • Página 153 ◦ Reproducir en orden aleatorio todo el álbum o la lista de reproducción completa, seleccione el botón Reproducción aleatoria que muestra el ajuste actual. Si está desactivado, selecciónelo para cambiar el ajuste. Entretenimiento: listas de reproducción del reproductor de música Para configurar una lista de reproducción: Si el reproductor de música...
  • Página 154: Entretenimiento: Biblioteca De Música Del Reproductor De Música

    Para eliminar una lista de reproducción: Seleccione Lista de reproducción para llevar a cabo la supresión. • Elija Eliminar lista de reproducción para eliminarla de la • biblioteca de música. Para poner música en cola: Seleccionar música Elija • Seleccione los nuevos elementos de música que desea agregar a •...
  • Página 155: Entretenimiento: Selección Y Reproducción De Música En El Reproductor De Música

    Entretenimiento: selección y reproducción de música en el reproductor de música Para seleccionar y reproducir música desde el reproductor de música: Si el reproductor de música... • ◦ Seleccionar música Ya está reproduciendo, elija en el menú principal. ◦ Páginas NO está...
  • Página 156: Entretenimiento: Dvd/Cd

    Para cambiar la carátula de un álbum: Si el reproductor de música... • ◦ Seleccionar música Ya está reproduciendo, elija en el menú principal. ◦ Páginas NO está reproduciendo, seleccione y, a Reproductor de música continuación, Lista de reproducción/Biblioteca Seleccione •...
  • Página 157 ◦ Si el CD de música no comienza a reproducirse, seleccione Páginas DVD/CD Reproducir , después y finalmente Si desea ver las pistas (enumeradas como Pista 1, Pista 2, etc.), • Páginas DVD/CD seleccione y después Nota: si está reproduciendo música en un pane, el GB40 continuará la reproducción, incluso si el panel no es el panel activo o no se ve, hasta que ponga la música en pausa o seleccione otro panel con audio.
  • Página 158: Alarmas

    11 Alarmas El GB40 dispone de varias alarmas que se pueden activar o desactivar y personalizar para adaptarlas a las necesidades del barco. Estas alarmas nos avisan automáticamente de: La proximidad del barco a un punto determinado, por ejemplo, a •...
  • Página 159: Alarmas: Personalización

    11.2 Alarmas: personalización Determinados ajustes de algunas alarmas pueden personalizarse. Para personalizar las alarmas: Alarmas Seleccione para visualizar el registro de alarmas. • Editar alarmas Desde el menú principal, seleccione • Utilice las flechas arriba y abajo para encontrar una alarma. (Los •...
  • Página 160: Alarmas: Acuse De Recepción

    ◦ Audible El botón nos indica cuál es el ajuste actual. Para modificarlo, simplemente púlselo. Selecciónelo para cambiar la configuración. Para configurar el retardo de alarma: ◦ Definir retardo Seleccione . El GB40 muestra la configuración actual del retardo como una línea dentro de un cuadro relleno de color y un número.
  • Página 161 Para dar reconocimiento de una alarma desde el cuadro de diálogo Notificación de alarma: Reconocer Seleccione desde el cuadro de diálogo Notificación • de alarma. El cuadro de diálogo Notificación de alarma desaparecerá del área de menú principal. Tome las medidas oportunas para solventar el problema. •...
  • Página 162: Índice Temático

    12 Índice temático 3D Chart............89 Adición de un OP30 a un GB40......14 Administrador de cartas ........37 carga de una licencia ........45 compra de una colección ....... 41 iconos............45 iconos de ausencia de la licencia ..... 49 iconos de colección instalada ......
  • Página 163 Instalación ........... 30 Navegación ..........20 pistas ............23 Radar ............24 Restaurar los valores de fábrica....... 36 Sistema ............34 Unidades ............. 18 Alarmas ............157 acuse de recepción ........159 personalización ........... 158 registro de alarmas ........157 Almacenamiento de medios USB .......
  • Página 164 información sobre un objeto......74 Ir a/Mostrar nueva coordenada....... 54 línea del indicador de previsión activado/desactivado ........ 61 Mantener el barco a la vista ......55 navegación al waypoint anterior o siguiente..81 navegación y administración de waypoints ..87 operación instantánea de Ir a ......
  • Página 165 visualización u ocultado de datos de batimetría..........92 Cláusula de exención de responsabilidad ....7 Configuración........... 17 Controlador OP30 ..........12 Controladores control remoto OP30 o ratón USB ....12 Ecosonda............97 ajuste de sensibilidad ........104 ajuste de umbral......... 105 Alcance............
  • Página 166 listas de reproducción del reproductor de música...........152 reproducción de DVD/CD ......156 reproducción de un CD de música ....155 reproducción multimedia desde unidad USB..149 reproductor de música........151 reproductor de vídeo ........150 selección y reproducción de música en el reproductor de música ......154 unidades USB ..........148 Formatos multimedia compatibles .....148 Garantía ............
  • Página 167 ajuste de sensibilidad ........122 ajustes del vector........136 alcance y demora ........127 alineación de demora del radar ..... 140 ampliación de los blancos ......132 Anillos de alcance........126 barra de estado .......... 117 blancos............132 cancelado de un blanco ........ 134 colores ............
  • Página 168 VRM/EBL flotantes ........130 zonas de vigilancia........138 zonas de vigilancia activadas/desactivadas ..138 Reproductor de música ........151 Reproductor de vídeo ........150 Términos y convenciones ........8 Unidad principal configuración de unidad principal ....12 Varios paneles en páginas ......... 11 Índice temático |167...
  • Página 169 Página en blanco 168 | Índice temático...

Tabla de contenido