Audio-Technica ATH-S200BT Manual De Usuario página 15

Tabla de contenido

Publicidad

Para uma experiência de comunicação Bluetooth® mais
Português
confortável
O alcance eficaz de comunicação deste produto varia de acordo com as obstruções e
Embora este produto tenha sido projetado para um uso seguro, o uso indevido
condições das ondas de rádio.
poderá resultar em acidentes. Para garantir a segurança, respeite todos os avisos e
Para uma experiência mais agradável, use o produto o mais próximo possível do
precauções ao usar o produto.
dispositivo Bluetooth. Para minimizar ruídos e interrupções de som, evite posicionar
■ Precauções de segurança
seu corpo ou outros obstáculos entre a antena (lado L (esquerdo)) do produto e o
dispositivo Bluetooth.
Precauções para o produto
• Não use o produto perto de equipamentos médicos. As ondas de rádio podem
afetar marca-passos cardíacos e equipamentos médicos eletrônicos. Não use o
produto dentro de instalações médicas.
• Ao usar o produto numa aeronave, siga as instruções da companhia aérea.
R
L
• Não use o produto perto de dispositivos de controle automáticos como portas
automáticas e alarmes de incêndio. As ondas de rádio podem afetar os
equipamentos eletrônicos e causar acidentes devido a um mau funcionamento.
• Não desmonte, não modifique nem tente reparar o produto para evitar um
choque elétrico, mau funcionamento ou fogo.
• Não sujeite o produto a impactos fortes para evitar um choque elétrico, mau
funcionamento ou fogo.
• Não manuseie o produto com as mãos molhadas para evitar um choque elétrico
ou ferimentos.
• Desconecte o produto de um dispositivo se o produto começar a apresentar mau
funcionamento, fumaça, cheiro, calor ou ruídos indesejados ou começar a mostrar
outros sinais de dano. Neste caso, entre em contato com o seu revendedor local
da Audio-Technica.
• Não permita que o produto seja molhado para evitar um choque elétrico ou mau
funcionamento.
• Não coloque materiais estranhos como combustíveis, metal ou líquido no produto.
• Não cubra o produto com um pano para evitar o risco de incêndio ou de lesões
por superaquecimento.
• Siga as leis aplicáveis relevantes ao uso de celulares e fones de ouvido se você
for usar os fones de ouvido ao dirigir um veículo.
• Não use o produto em lugares em que a incapacidade de ouvir o som ambiente represente
um risco sério (como passagens de nível, estações de trem e locais de construção).
• Durante o carregamento, certifique-se de usar o cabo de carga USB fornecido.
• Não realize cargas com dispositivos que tenham a funcionalidade de
carregamento rápido (com uma voltagem de 5 V ou mais). Proceder dessa forma
A marca e os logotipos da palavra Bluetooth® são de propriedade da Bluetooth SIG,
pode resultar em mal funcionamento do produto.
Inc. e qualquer uso dessas marcas por parte da Audio-Technica Corporation é feito
• Para evitar danos à sua audição, não eleve o volume demasiadamente. Ouvir sons
sob licença. Todas as outras marcas registradas e nomes comerciais são propriedade
com volume alto durante um longo período de tempo pode causar a perda
de seus respectivos proprietários.
temporária ou permanente da audição.
• Pare de usar se sentir alguma irritação na pele decorrente do contato direto com
Русский
o produto.
• Não coloque seus dedos ou outra parte de seu corpo entre a cavidade e o braço
ou dentro das articulações.
Несмотря на то, что конструкция данного изделия обеспечивает
Precauções para a bateria recarregável
безопасность его использования, неправильное использование может
привести к несчастному случаю. Для обеспечения безопасности
O produto é equipado com uma bateria recarregável (bateria de polímero de lítio).
соблюдайте все предупреждения и предостережения во время
• Se o fluido de bateria entrar em contato com os olhos, não os esfregue. Lave bem
использования данного изделия.
os olhos com água limpa, como água de torneira, e consulte um médico
■ Меры предосторожности
imediatamente.
• Se o fluido de bateria vazar, não toque no fluido com as mãos nuas. Se o fluido
Предостережения относительно изделия
permanecer dentro do produto, ele pode causar um mau funcionamento. Se o
fluido de bateria vazar, contate o seu revendedor local da Audio-Technica.
• Запрещается использовать данное изделие рядом с медицинским
– Se o fluido entrar em contato com sua boca, lave bem fazendo um gargarejo
оборудованием. Радиоволны могут оказать влияние на
com água limpa, como água de torneira, e consulte um médico imediatamente.
кардиостимуляторы и медицинское электронное оборудование.
– Se a sua pele ou roupa entrar em contato com o fluido, lave imediatamente a área
Запрещается использовать данное изделие в медицинских учреждениях.
afetada com água. Se você sentir alguma irritação na pele, consulte um médico.
• Используя изделие в самолете, придерживайтесь указаний
• Para evitar vazamento, geração de calor ou explosão:
авиакомпании.
– Nunca aqueça, desmonte ou modifique a bateria, nem a aproxime do fogo.
• Запрещается использовать данное изделие рядом с устройствами
автоматического управления, например автоматическими дверями
– Não tente furar com um prego, não bata com um martelo, nem pise na bateria.
и пожарными сигнализациями. Радиоволны могут оказать влияние
– Não derrube ou submeta o produto a fortes impactos.
на электронное оборудование и привести к несчастным случаям в
– Não deixe a bateria ser molhada.
результате нарушения его работы.
• Não use, deixe ou guarde a bateria nos seguintes lugares:
• Не разбирайте, не модифицируйте и не пытайтесь отремонтировать
– Área exposta à luz direta do sol ou em condições de alta temperatura ou umidade
изделие во избежание поражения электрическим током, нарушения
– Dentro de um carro sob o sol escaldante
работы или возгорания.
– Perto de fontes de calor como saídas de ar quente
• Не подвергайте изделие сильным ударам во избежание поражения
• Carregue somente com o cabo USB fornecido para evitar um mau funcionamento
электрическим током, нарушения работы или возгорания.
ou fogo.
• Не беритесь за изделие влажными руками во избежание поражения
• A bateria interna recarregável deste produto não pode ser substituída pelo
электрическим током или получения травмы.
usuário. A bateria pode ter atingido o fim de sua vida útil de serviço se o seu
• Отсоедините изделие от устройства, если изделие функционирует
tempo de funcionamento tornar-se significativamente mais curto mesmo depois
неправильно, при его работе выделяется дым, неприятный запах,
de ter sido completamente carregada. Neste caso, a bateria precisa de reparo.
тепло или ненужный шум, а также наблюдаются другие признаки
Entre em contato com seu revendedor local da Audio-Technica para informações
повреждения. В таком случае обратитесь к местному дилеру
sobre reparos.
компании Audio-Technica.
• Ao eliminar o produto, a bateria recarregável embutida precisa ser descartada
• Не допускайте попадания на изделие влаги во избежание
adequadamente. Entre em contato com seu revendedor local da Audio-Technica
поражения электрическим током или нарушения работы.
para saber como descartar corretamente a bateria.
• Не допускайте попадания в изделие посторонних предметов,
например горючих материалов, металла или жидкости.
Para clientes nos EUA
• Не накрывайте изделие одеждой во избежание возгорания или
Aviso da FCC
получения травмы в результате перегрева.
Advertência
• Выполняйте соответствующие законы, касающиеся использования
Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 dos Regulamentos da FCC. A
мобильных телефонов и наушников при использовании наушников
во время управления автомобилем.
operação está sujeita às duas seguintes condições: (1) Este dispositivo não pode
causar interferência prejudicial e (2) deve aceitar qualquer interferência recebida,
• Не используйте изделие в местах, где неспособность слышать
inclusive interferência que possa causar uma operação indesejada.
звуковое окружение создает серьезный риск (например, на
железнодорожных переездах, вокзалах и строительных площадках).
Atenção
• Для зарядки изделия используйте прилагаемый USB-кабель.
Avisamos o usuário de que quaisquer alterações ou modificações não aprovadas
• Не используйте для зарядки устройств с функцией быстрой
expressamente neste manual podem anular a sua autoridade de operar este equipamento.
подзарядки (напряжение зарядки 5 В или выше). Это может привести
Nota:
Este equipamento foi testado e foi verificado que cumpre com os limites
к неисправности изделия.
para um dispositivo digital de Classe B, de acordo com a Parte 15 dos Regulamentos
• Во избежание нарушения слуха не устанавливайте слишком высокую
da FCC. Esses limites são concebidos para proporcionar uma proteção razoável
громкость. Прослушивание на высокой громкости в течение
contra interferências prejudiciais em uma instalação residencial. Este equipamento
длительного времени может привести к временной или постоянной
gera, emprega e pode radiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e
потере слуха.
usado de acordo com as instruções, pode causar interferência prejudicial às
comunicações de rádio. No entanto, não há garantia de que não ocorra nenhuma
• Прекратите использование при возникновении раздражения кожи в
результате прямого контакта с изделием.
interferência em uma instalação particular. Se este equipamento causar uma
interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, que pode ser determinada
• Следите за тем, чтобы пальцы или другие части тела не попали
pela operação de desligar e ligar o equipamento, o usuário deve tentar corrigir a
между корпусом и рукояткой, либо во внутренние части шарнирных
interferência tomando uma ou mais das seguintes medidas:
соединений.
– Reoriente ou reposicione a antena de recepção.
Предостережения относительно аккумулятора
– Aumente a separação entre o equipamento e o receptor.
Данное изделие оснащено аккумулятором (литий-полимерной батареей).
– Conecte o equipamento a uma tomada elétrica em um circuito diferente do qual
• Не трите глаза при попадании в них электролита. Тщательно
o receptor está conectado.
промойте их чистой водой (например, водопроводной) и
– Consulte o seu revendedor ou um técnico de rádio/TV experiente para ajuda.
немедленно обратитесь к врачу.
Declaração de Exposição à Radiofrequência
• В случае утечки электролита не прикасайтесь к нему голыми руками.
Если электролит останется внутри изделия, это может привести к
Este transmissor não deve ser colocado nem operado junto com nenhuma outra
antena ou transmissor usado em outros sistemas. Este dispositivo está em
неисправности. В случае утечки электролита обратитесь к местному
дилеру компании Audio-Technica.
conformidade com os limites de exposição a radiações da FCC estabelecidos para um
ambiente não controlado, bem como está em conformidade com as Diretrizes de
– При попадании электролита в рот тщательно промойте его чистой
Exposição à Radiofrequência (RF) da FCC. Este equipamento tem níveis muito baixos
водой (например, водопроводной) и немедленно обратитесь к врачу.
de energia RF, podendo ser considerado em conformidade sem o teste de taxa
– При попадании электролита на кожу или одежду немедленно
específica de absorção (SAR, do inglês Specific Absorption Rate).
промойте этот участок кожи или одежды водой. При возникновении
раздражения кожи обратитесь к врачу.
Para clientes no Canadá
• Меры по предотвращению утечки электролита, выделения тепла или
Declaração da Indústria Canadense
взрыва:
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
– Ни в коем случае не нагревайте, не разбирайте и не модифицируйте
Este dispositivo está em conformidade com a norma RSS-247 da Indústria Canadense.
батарею, а также не выбрасывайте ее в огонь.
A operação está sujeita às seguintes condições: (1) Este dispositivo não pode causar
– Не пытайтесь пробить батарею гвоздем, разбить молотком или
interferência prejudicial, e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência
наступить на нее.
recebida, inclusive interferência que possa causar uma operação indesejada.
– Не роняйте изделие и не подвергайте его сильным ударам.
Segundo os regulamentos da Indústria Canadense, este transmissor de rádio só
– Следите за тем, чтобы батарея не намокла.
funciona com uma antena de um tipo e ganho máximo (ou menor) aprovados para o
• Не используйте, не оставляйте и не храните батарею в следующих
transmissor pela Indústria Canadense. Para reduzir a interferência de rádio potencial
местах:
a outros usuários, o tipo da antena e seu ganho devem ser escolhidos de forma que
– в местах, находящихся под воздействием прямого солнечного света
a potência isotrópica radiada equivalente (p.i.r.e.) não seja maior que a necessária
или высоких температур и влажности;
para uma comunicação bem-sucedida.
Este dispositivo está de acordo com a norma RSS-102 de limites de exposição à
– внутри автомобиля под ослепительным солнцем;
radiação estabelecidos para um ambiente não controlado.
– вблизи источников тепла, например обогревателей.
• Во избежание нарушения работы или возгорания выполняйте зарядку
■ Notas sobre o uso
только с помощью прилагаемого USB-кабеля.
• Sempre leia o manual do usuário do dispositivo conectado antes do uso.
• Встроенный аккумулятор данного изделия нельзя заменять
самостоятельно. Если время использования значительно
• A Audio-Technica não será responsável de nenhuma maneira por qualquer perda de
сократилось, даже если батарея полностью заряжена, возможно,
dados no caso improvável de que tais perdas possam ocorrer durante o uso do produto.
срок эксплуатации батареи истек. В этом случае батарея подлежит
• Em sistemas de transporte público ou em outros lugares públicos, mantenha o
ремонту. Чтобы получить сведения о ремонте, обратитесь к
volume baixo para não perturbar as pessoas à sua volta.
местному дилеру компании Audio-Technica.
• Diminua o volume de seu dispositivo antes de conectar o produto.
• При утилизации изделия, встроенный аккумулятор следует
• Ao usar o produto em um ambiente seco, você pode sentir uma sensação de
утилизировать надлежащим образом. Чтобы получить сведения о
formigamento em seus ouvidos. Isso é causado pela eletricidade estática
надлежащей утилизации батареи, обратитесь к местному дилеру
acumulada no seu corpo, e não indica um mau funcionamento do produto.
компании Audio-Technica.
• Não submeta o produto a fortes impactos.
Для пользователей в США
• Não guarde o produto sob a luz direta do sol, perto de dispositivos de
aquecimento nem em lugares quentes, úmidos ou com presença de poeira. E não
Уведомление FCC
molhe o produto.
Предупреждение
• Ao usar o produto durante um longo período de tempo, o produto pode se descolorir
Данное устройство соответствует требованиям Раздела 15 Правил
devido à luz ultravioleta (especialmente a luz direta do sol) ou ao desgaste.
Федеральной комиссии по связи (FCC). Эксплуатация осуществляется
• Certifique-se de segurar no plugue ao conectar e desconectar o cabo de carga
при соблюдении приведенных ниже двух условий. (1) Данное устройство
USB. O cabo de carga USB pode ser danificado ou pode ocorrer um acidente se, ao
не должно создавать недопустимых помех, и (2) данное устройство
puxar o cabo, você não usar o plugue como apoio.
должно противостоять любым принимаемым помехам, включая помехи,
• Quando não estiver usando o cabo de carga USB fornecido, desconecte-o do produto.
которые могут вызывать нарушения при эксплуатации.
• Se o produto for inserido em uma bolsa enquanto o cabo de carga USB estiver conectado
Предостережения
ao dispositivo, o cabo de carga USB pode ficar preso, ser danificado ou quebrado.
Вы предупреждены о том, что любые изменения или модификации, в
• Este produto pode ser usado para falar ao telefone apenas usando a rede de
явной форме не разрешенные в данном руководстве, могут привести к
telefonia celular. Não garantimos a compatibilidade com aplicativos de telefonia
аннулированию вашего права на эксплуатацию данного оборудования.
que usam a rede de dados móveis.
Примечание:
• Usar o produto perto de um dispositivo eletrônico ou transmissor (como um
Данное оборудование было протестировано и
celular), que não esteja conectado ao produto, pode causar ruídos indesejados.
признано соответствующим ограничениям для цифрового устройства
Neste caso, afaste o produto do dispositivo eletrônico ou transmissor.
Класса B согласно раздела 15 Правил FCC. Данные ограничения
предназначены для обеспечения надлежащей защиты от недопустимых
• Usar o produto perto de uma antena de TV ou rádio pode causar ruídos visuais ou de
áudio no televisor ou rádio. Neste caso, afaste o produto da antena de TV ou rádio.
помех при установке в жилых помещениях. Данное оборудование
генерирует, использует и может излучать энергию электромагнитного
• Para proteger a bateria recarregável embutida, recarregue-a pelo menos uma vez
излучения, которая, в случае нарушения данных инструкций при
a cada seis meses. Muito tempo entre uma recarga e outra pode reduzir a vida da
установке и использовании, может создавать недопустимые помехи для
bateria recarregável ou fazer com que a bateria recarregável perca a capacidade
радиосвязи. Однако не существует гарантий того, что помехи не
de segurar a carga.
возникнут при определенной установке. Если данное оборудование
вызывает недопустимые помехи во время радио или телевизионного
приема, что можно определить путем его выключения и включения,
пользователь может попытаться устранить эти помехи с помощью
одной или нескольких мер, указанных ниже.
– Измените ориентацию или положение принимающей антенны.
– Увеличьте расстояние между оборудованием и приемником.
– Подключите оборудование к розетке в цепи, отличной от той, к
которой подключен приемник.
简体中文
– Обратитесь к дилеру или квалифицированному специалисту по
обслуживанию радио/телевизионной техники.
Заявление об РЧ облучении
虽然本产品采用安全设计, 但使用不当仍可能发生事故。 为了确保安
Данный передатчик не должен находиться рядом или эксплуатироваться с
全, 使用本产品时请注意全部警告和提醒。
какой-либо другой антенной или передатчиком, используемым в других
■ 安全预防措施
системах. Данное устройство соответствует ограничениям
радиоактивного облучения FCC, установленным для неуправляемой
产品注意事项
среды, и руководствам радиочастотного (РЧ) облучения FCC. Уровень РЧ
энергии данного оборудования очень низкий, поэтому оно считается
· 请勿在医疗设备附近使用本产品。无线电波可能会影响心脏起搏
соответствующим без определения удельной мощности поглощения (SAR).
器和医疗电子设备。请勿在医疗设施内使用本产品。
Для пользователей в Канаде
· 在飞机上使用本产品时,请遵守航空公司规定。
Декларация IC
· 请勿在自动门、火警报警器等自动控制装置附近使用本产品。无
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B))
线电波可能会导致电子设备发生故障而引发严重事故。
Antena
Данное устройство соответствует требованиям INDUSTRY CANADA
· 请勿拆开、改装或尝试修理本产品,以免发生触电,导致故障或
R.S.S. 247.
引发火灾。
Эксплуатация осуществляется при соблюдении приведенных ниже
· 请勿使产品受到强烈冲击,以免发生触电,导致故障或引发火灾。
условий. (1) Данное устройство не должно создавать недопустимых
· 请勿用潮湿的手操作本产品,以免发生触电或导致受伤。
помех, и (2) данное устройство должно противостоять любым
принимаемым помехам, включая помехи, которые могут вызывать
· 如果本产品出现故障、冒烟、异味、发热、杂音或损坏迹象,请
нарушения при эксплуатации.
断开其与设备的连接。在这种情况下,请联系当地"鐵三角"经
Согласно нормам Министерства промышленности Канады данный
销商。
радиопередатчик может работать только с антенной, тип и
· 请勿使本产品受潮,以免发生触电或导致故障。
максимальное (или минимальное) усиление которой одобрено
· 请勿在本产品中放置不相干的物质,如可燃材料,金属或液体。
Министерством промышленности Канады. Для уменьшения
потенциальных радиопомех для других пользователей тип и усиление
· 请勿用布覆盖本产品,以免由于过热引发火灾或导致受伤。
антенны необходимо выбирать таким образом, чтобы эквивалентная
· 如果在驾车时使用本产品,请遵守有关使用移动电话和耳机的适
мощность изотропного излучения (e.i.r.p.) не превышала значения,
用法律。
необходимого для качественной связи.
· 请勿在因听不到声音而可能导致严重危险的环境下使用本产品(
Данное устройство соответствует ограничениям радиоактивного
例如在铁路道口、火车站和建筑工地)。
облучения RSS-102, установленным для неуправляемой среды.
· 请务必使用本产品随附的USB充电线充电。
■ Примечания относительно использования
· 请勿使用快充设备(5伏或更高电压)充电,否则可能导致本产
• Обязательно прочтите руководство пользователя подсоединенного
品出现故障。
устройства перед его эксплуатацией.
· 为了防止损害您的听力,请勿将声音开得过高。长期听很大的声
• Компания Audio-Technica никоим образом не несет ответственности
音可能会造成暂时或永久性的听力损伤。
за любые потери данных в случае возникновения такого
· 如果因为直接与产品接触造成皮肤刺激,请勿继续使用。
маловероятного события во время использования данного изделия.
· 不得将手指或身体其他部位插入耳罩外壳和臂杆之间或连接处。
• Не превышайте громкость в общественном транспорте или других
общественных местах, чтобы не мешать другим людям.
可充电电池注意事项
• Перед подсоединением этого изделия снизьте до минимума
громкость своего устройства.
本产品配备有一块可充电电池 (聚合物锂电池) 。
• При использовании данного изделия в сухой окружающей среде в
· 如果电池液进入眼睛,请勿揉搓。应用洁净的水(如自来水)彻
ушах может возникать покалывающее ощущение. Это вызвано
底冲洗并立即就医。
статическим электричеством, накапливающимся на вашем теле, а не
· 如果电池液泄漏,请勿用手接触液体。如果液体留在产品内,可能
нарушением работы изделия.
会导致故障。如果电池液泄漏,请联系当地"鐵三角"经销商。
• Не подвергайте изделие сильным ударам.
‒ 如果电池液进入您的口中, 应用洁净的水 (如自来水) 反复漱洗
• Не храните изделие под прямым солнечным светом, рядом с
并立即就医。
нагревательными приборами либо в жарких, влажных или пыльных
местах. Кроме того, не позволяйте изделию намокать.
‒ 如果您的皮肤或衣服沾到了液体, 立即用水清洗受到影响的皮
• При использовании изделия в течение длительного времени
肤或衣服。 如果您感到皮肤刺激, 请就医。
возможно его обесцвечивание под воздействием
· 为避免泄漏,产生热量或引起爆炸:
ультрафиолетового света (особенно под прямым солнечным светом)
‒ 切勿加热、 拆卸或改装电池, 也不要将其靠近火源。
и изнашивания.
‒ 请勿试图用钉子刺穿, 用锤子打或踩在电池上。
• Подсоединяйте и отсоединяйте прилагаемый USB-кабель для зарядки,
взявшись за штекер. Если потянуть непосредственно за прилагаемый
‒ 请勿摔本产品或使之受到强烈冲击。
USB-кабель для зарядки, это может привести к его обрыву или
‒ 请勿使电池受潮。
несчастному случаю.
· 请勿在下述场所使用,遗留或存放电池:
• Обязательно отсоединяйте прилагаемый USB-кабель для зарядки от
‒ 暴露在阳光直射下或高温、 潮湿的地方
изделия, если он не используется.
• Если изделие поместить в сумку с подсоединенным прилагаемым
‒ 暴露在烈日直射下的车内
USB-кабелем для зарядки, это может привести к защемлению,
‒ 靠近如热风调节器等热源
пережатию или обрыву кабеля.
· 请仅使用随附 USB 线来充电,以避免出现故障或引发火灾。
• Данное изделие можно использовать для телефонных звонков,
· 用户无法自行更换本产品的内部可充电电池。若电池已充满电
только когда используется мобильная телефонная сеть. Не
гарантируется поддержка телефонных приложений, использующих
后,使用时间明显缩短,这说明电池可能已达到其使用寿命。如
мобильную сеть передачи данных.
果出现这种情况,需要维修电池。关于维修的详情,请联系当
• Если изделие используется возле электронного устройства или
地"鐵三角"经销商。
передатчика (например, мобильного телефона), не подключенного к
· 处理本产品时,内置的可充电电池需要妥善处理。请联系当地"
изделию, могут возникать помехи. В этом случае отодвиньте изделие
鐵三角"经销商,咨询电池的正确处理方法。
от электронного устройства или передатчика.
针对美国用户
• Если изделие используется рядом с телевизионной или
радиоантенной, могут возникать помехи в телевизионном или
FCC声明
радиосигнале. В этом случае отодвиньте изделие от телевизионной
警告
или радиоантенны.
• Для защиты встроенного аккумулятора заряжайте его по крайней
本设备符合FCC规则第15部分的要求。 其运行应符合以下两个条
мере один раз в 6 месяцев. Если между зарядками проходит слишком
件: (1) 本设备不得造成有害干扰, 以及(2)本设备必须承受任何干扰,
много времени, срок эксплуатации аккумулятора может
包括可能导致意外运行的干扰。
уменьшиться либо аккумулятор может не заряжаться
注意
Для более удобного обмена данными через Bluetooth®
请注意, 任何进行本说明书中未明确许可的改动或改装, 都可能导致
Диапазон эффективного обмена данными этого изделия зависит от
用户丧失使用本设备的权利。
наличия препятствий и условий распространения радиоволн.
注:
本设备已经过测试, 证实符合FCC规则第15部分之B类数字设备
Для более удобного использования разместите изделие как можно
的限制要求。 这些限制旨在提供合理的保护, 以防在一般住宅环境中
ближе к устройству Bluetooth. Чтобы уменьшить шум и звуковые помехи,
не размещайте какие-либо предметы и не располагайтесь сами между
造成有害干扰。 本设备会产生、 使用和发射射频能量, 若未依照指示
устройством Bluetooth и антенной изделия (левая сторона (L)).
安装及使用, 可能会对无线电通信产生有害干扰。 然后, 并不保证在
特定安装方式下不会产生干扰。 如果本设备对无线电或电视接收产
生有害干扰 (可通过开、 关设备判定) , 建议用户尝试采取以下一项或
多项措施来排除此干扰:
‒ 调整接收天线的方向或位置。
R
L
‒ 增大设备和接收器之间的间距。
Антенна
‒ 将设备和接收器分别连接到不同的电路插座上。
‒ 咨询经销商或经验丰富的无线电/电视技术人员寻求帮助。
射频暴露声明
本发射机不得与其他系统中使用的任何其他天线或发射机协同工作
或一起操作。 本设备符合FCC针对未受控制环境所制定的辐射暴露
限制, 并符合FCC射频 (RF) 暴露规范。 本设备的射频能量极低, 被视
为无需对特定吸收率 (SAR) 进行测试便符合要求。
针对加拿大用户
加拿大工业部声明
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
本设备符合加拿大工业部R.S.S. 247的要求。
其运行应符合以下条件: (1)本设备不得造成有害干扰, 以及(2)本设备
必须承受任何干扰, 包括可能导致意外运行的干扰。
根据加拿大工业部规定, 本无线电发射机只能使用加拿大工业部针
对发射机所许可之类型与最大 (或最小) 增益的天线操作。 为了降低
对其他用户造成无线电干扰的可能, 选择天线类型和其增益时应使
等向放射功率 (e.i.r.p.) 不超过必要等级, 以便可以成功通信。
本设备符合针对未受控制环境所制定之RSS-102射频暴露限制。
■ 使用注意事项
Словесный знак и логотипы Bluetooth® принадлежат Bluetooth SIG, Inc.
Любое использование таких знаков ком панией Audio-Technica Corporation
· 请在使用前阅读所连接设备的用户手册。
осуществляется в соответствии с лицензией. Другие товарные знаки и
торговые названия принадлежат их соответствующим владельцам.
· 对于在使用本产品时发生的意外事件所引起的数据丢失,鐵三角
将不会以任何方式负责。
· 在公共交通工具或是其他公共场所,请保持声音较低以免打扰到
其他人。
· 请在连接本产品之前将设备的音量调到最低。
· 在干燥环境之下使用本产品时,您可能会感觉到耳朵里有一种刺
痛感。这是由您身体内积累的静电导致的,而非产品故障所致。
· 请勿使本产品受到强烈冲击。
· 请勿在阳光直射下,加热装置附近或在炎热、潮湿或灰尘多的地
方存放本产品。此外,请勿使本产品受潮。
· 当本产品使用较长一段时间后,可能会因为紫外线(尤其是阳光
直射)和磨损而褪色。
· 连接或拔出USB充电线时,请务必捏住插头。用力拉扯USB充电
线可能导致连接线被扯断或出现意外情况。
· 不使用USB充电线时请将其从本产品中拔出。
· 若在USB充电线仍处于连接状态时将本产品放入包内,USB充电
线可能会缠住、扯断或破损。
· 仅当使用移动电话网络时本产品才可用于拨打电话。不保证支持
使用移动数据网络的聊天应用程序。
· 如果您在未与本产品连接的电子设备或发射机(如移动电话)附
近使用本产品,则可能会听到杂音。在这种情况下,将本产品远
离电子设备或发射机。
· 如果您在电视或无线电天线附近使用本产品,则可能会在电视或
无线电中看到或听到信号噪音。在这种情况下,将本产品远离电
视或无线电天线。
· 为保护内置可充电电池,每6个月至少充电一次。如果两次充电时
间间隔太久,可能会缩短可充电电池的使用寿命或可能无法充电。
提供更舒适的蓝牙®通信体验
■ 使用上的注意事項
本产品的有效通信范围根据障碍物和无线电波的状况而有所差异。
• 使 用之前 , 請務必閱讀所連接裝置的使用說明書 。
如需获得最佳体验, 使用本产品时请尽量靠近蓝牙设备。 为尽可能减
• 使 用本產品時 , 若發生連接裝置之儲存記憶消失等情形 , 本公司恕
轻噪音和声音干扰, 使用者应避免处于产品天线 (L侧) 和蓝牙设备之
不負擔任何責任 。
间, 也应避免在两者之间放置其他障碍物。
• 搭 乘公共交通工具或處於其他公共場所時 , 請注意音量 , 避免造成
他人困擾 。
• 連 接本產品之前 , 請將欲連接設備之音量調至最低 。
• 在 乾燥環境中使用本產品時 , 耳朵可能會有刺痛感 。 這是由於積聚
在人體上的靜電所造成的 , 並非產品故障 。
R
L
天线
• 請 勿使本產品受到強烈撞擊 。
• 請 勿將本產品放置於日照直射處 、 暖氣設備附近 , 高溫多濕或多塵
的場所 。 此外 , 請勿讓本產品受潮 。
• 本 產品於使用一段時間後 , 有可能因為紫外線 (尤其是陽光直射)
和磨損而發生褪色情況 。
• 在 插入或拔除USB充電線時 , 請務必握住插頭 。 若直接拉扯USB充
電線 , 可能使得線材斷裂或發生意外 。
• 在 不需使用USB充電線時 , 請從產品上拔除 。
• 若 在USB充電線仍連接於本產品時置於袋中 , 可能會導致USB充
電線纏住物品 、 斷裂或受損 。
• 只 有使用手機通話網路時才能以本產品進行通話 。 不保證支援使
用行動數據網路的通訊應用程式 。
• 如 果在未與本產品連接的電子裝置或發射器 (例如行動電話) 附近
使用本產品 , 可能會出現雜音 。 在這種情況下 , 請將本產品遠離電
子設備或發射器 。
• 在 電視機或收音機天線附近使用本產品時 , 可能會在電視機或收
音機訊號中看到或聽到噪訊 。 在這種情況下 , 請將本產品遠離電視
機或收音機天線 。
• 為 了保護內建的可充電電池 , 每6個月至少進行一次充電 。 如果充
電間隔時間太久 , 充電電池的壽命可能會縮短 , 或是可能無法再為
充電電池充電 。
蓝牙®文字商标和徽标归蓝牙技术联盟 (Bluetooth SIG, Inc.) 所有,
"鐵三角" 公司已获得其使用授权。 其他商标和商标名均归其各自所
有者所有。
警語
1. 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使
用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功
繁體中文
能。
2. 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發
現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使
雖然本產品採用安全設計 , 但使用不當仍可能引起事故 。 為防範事故
用。
於未然 , 使用本產品時請務必遵守下記事項 。
■ 安全上的注意事項
3. 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻
電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備
本產品注意事項
之干擾。
• 請勿在醫療設備附近使用本產品 。 無線電波可能會影響心律調節器
打造更舒適愉悅的藍牙®通訊體驗
和醫療電子設備 。 請勿在醫療設施內使用本產品 。
• 在 飛機上使用本產品時 , 請遵守航空公司的說明 。
視障礙物及無線電波條件而異 , 本產品的有效通訊範圍會產生變化 。
• 請 勿在自動門和火災警報器等自動控制裝置附近使用本產品 。 無
盡可能在藍牙設備周圍使用本產品 , 以獲得更愉悅的體驗 。 為降低雜
線電波可能會影響電子設備 , 導致電子設備故障而引起意外事故 。
訊和聲音中斷情形 , 勿使人體或其他障礙物介入本產品天線與藍牙
• 請 勿拆解 、 改造或試圖修理本產品 , 以免發生觸電 , 導致故障或引
設備之間 , 以免阻礙收訊 。
發火災 。
• 請 勿使本產品受到強烈撞擊 , 以免發生觸電 , 導致故障或引發火
災 。
• 請 勿在手部潮濕的情形下接觸本產品 , 以免發生觸電或人身傷害 。
• 若 本產品有發生故障 、 冒煙 、 異味 、 發熱 、 噪音或出現其他損壞跡象
時 , 請停止使用本產品 , 並中斷與設備的連結 。 這種情況下 , 請聯繫
R
L
當地的 「鐵三角」 經銷商 。
• 請 勿讓本產品淋濕 , 以免發生觸電或故障 。
• 請 勿將例如易燃物 、 金屬 、 液體等異物混入本產品中 。
• 請 勿用布覆蓋本產品 , 以免因過熱而發生火災或受傷 。
• 若 在駕駛時使用耳機 , 請遵循手機和耳機使用的相關法律規定 。
• 請 勿在無法聽到周遭環境聲音將導致嚴重危險的地方使用本產品
(例如在鐵路平交道 、 火車站和建築工地) 。
• 請 務必使用隨附的USB充電線進行充電 , 以免造成產品損壞 。
• 請 勿使用擁有快速充電功能 (電壓超過5V以上) 之設備為本產品
充電 , 否則可能會導致本產品故障 。
• 為 了防止損害您的聽力 , 請勿以過高音量使用 。 長期以過大音量聆
聽 , 可能造成暫時或永久性的聽力損害 。
• 若 因與產品的直接接觸 , 造成皮膚出現過敏現象時 , 請勿繼續使
用 。
• 請 勿將手指或其他身體部位放在機殼與支臂之間或置於連接處 。
充電電池注意事項
本產品配備有一只充電電池 (鋰聚合物電池) 。
• 電 池液不慎誤入眼睛時 , 請勿搓揉眼睛 。 應立刻以清水 (自來水等)
充分沖洗 , 並儘速就醫診療 。
Bluetooth®文字標記和標誌屬Bluetooth SIG, Inc.所有 , 「鐵三角」 公
• 電 池液外漏時 , 請勿直接用手接觸液體 。 若液體殘留在產品內部 ,
司已取得該標記之使用許可 。 其他商標和商標名稱均為其各自所有
可能會導致故障 。 電池液外漏時 , 請聯繫當地的 「鐵三角」 經銷商 。
者的財產 。
‒ 若不慎誤食電池液 , 請立刻以清水 (自來水等) 充分漱洗 , 並儘
速就醫診療 。
‒ 若電池液附著於皮膚或衣類 , 請立刻以清水沖洗 。 若皮膚感到
한국어
任何不適 , 請儘速就醫診療 。
• 為 了避免洩漏 、 發熱或爆炸 :
‒ 切勿加熱 、 拆解或改造電池 , 或丟棄至火中 。
본 제품은 안전하게 사용할 수 있도록 설계되었지만 , 올바르게 사용하지 않을
‒ 請勿以釘子刺插 、 以鐵鎚敲打或踩踏電池 。
경우 사고가 발생할 수 있습니다 . 안전을 위해 제품을 사용하는 동안 모든
‒ 請勿使本產品掉落或受到強烈撞擊 。
경고 및 주의사항을 준수하십시오.
■ 안전 주의사항
‒ 請勿使電池受潮 。
• 請 勿於以下場所使用 、 放置或儲存電池 :
제품에 대한 주의사항
‒ 日照直射 、 高溫多濕處
• 의료 장비 근처에서 제품을 사용하지 마십시오. 무선파가 심장박동기와
‒ 烈日直射下的車內
전자 의료 장비에 영향을 미칠 수 있습니다. 의료 시설 내에서 제품을
‒ 暖爐等熱源附近
사용하지 마십시오.
• 請僅使用隨附USB線進行充電 , 以免導致故障或起火 。
• 항공기 안에서 제품을 사용할 경우에는 항공사 지침을 준수하십시오.
• 本產品的內建充電電池無法自行更換 。 若電池充滿電後 , 使用時間顯
• 자동문 및 화재 경보기와 같은 자동 제어 장치 근처에서 제품을 사용하지
마십시오. 무선파가 전자 장비에 영향을 주어 오작동으로 인한 사고의
著變短 , 表示電池可能已經達到使用壽命 。 如果在這種情況下 , 需將
원인이 될 수 있습니다.
產品送修 。 有關修理的詳情 , 請聯繫您當地的 「鐵三角」 經銷商 。
• 감전, 고장 또는 화재가 발생할 수 있으므로 제품을 분해하거나,
• 廢棄本產品時 , 需妥善處理內建的充電式電池 。 有關妥善廢棄電池的
개조하거나, 수리하려고 시도하지 마십시오.
方法 , 請聯繫您當地的 「鐵三角」 經銷商 。
• 감전, 고장 또는 화재가 발생할 수 있으므로 제품에 강한 충격을 가하지
針對美國用戶
마십시오.
• 감전 또는 부상을 초래할 수 있으므로 젖은 손으로 제품을 다루지
FCC宣告
마십시오.
警告
• 제품이 고장나서 연기, 냄새, 열, 원하지 않는 소음이 발생하거나 다른
本裝置符合FCC規則第15部分 。 操作受以下兩個條件限制 : (1)本裝置
손상 징후가 나타날 경우 장치에서 제품을 분리하십시오. 이러한 경우
不得造成有害干擾 , 及(2)本裝置必須接受任何收到的干擾 , 包括可
지역 Audio-Technica 판매점에 문의하십시오.
能造成不良操作的干擾 。
• 감전 또는 고장이 발생할 수 있으므로 제품이 젖지 않도록 주의하십시오.
• 가연성 물질, 금속 또는 액체와 같은 이물질이 제품에 유입되지 않도록
注意
주의하십시오.
請注意 , 本說明書中未明確許可的任何變更或修改皆可能使操作本
• 과열로 인한 화재 또는 부상을 초래할 수 있으므로 제품을 천으로 덮지
設備的授權失效 。
마십시오.
註 :
• 운전 중에 헤드폰을 사용할 경우 휴대폰 및 헤드폰 사용에 관한 관렵법을
本設備經過測試 , 證明符合FCC規則第15部分的B級數位裝置之
따르십시오.
限制 。 此等限制旨在提供合理的保護 , 防止安裝於住宅區時產生有害
• 주변 소리를 들을 수 없어 심각한 위험을 유발할 수 있는 장소(철도
干擾 。 本設備會產生 、 使用並可能放射無線電頻率能量 , 若未按照說
건널목, 기차역, 건설 현장 등)에서는 본 제품을 사용하지 마십시오.
明安裝及使用 , 可能對無線電通訊產生有害干擾 。 但是 , 無法保證在
• 충전할 때는 함께 제공된 USB 충전 케이블을 사용해야 합니다.
特定安裝條件之下 , 必然不會產生干擾 。 如果該設備確實對無線電或
• 고속 충전 기능(전압 5V 이상)이 있는 장치로 충전하지 마십시오. 제품
電視接收造成有害干擾 (可以透過關閉設備後再開啟來確定) , 建議
고장을 유발할 수 있습니다.
• 청력 손상을 방지하기 위해 볼륨을 너무 높이지 마십시오. 큰소리로
使用者可嘗試以下一種或多種措施 , 排除干擾狀況 :
장시간 청취할 경우 청력이 일시적 또는 영구적으로 손상될 수 있습니다.
‒ 調整接收天線的方向或位置 。
• 제품이 피부에 닿아 피부 염증이 발생한 경우에는 사용을 중단하십시오.
‒ 增大該設備與接收器之間的距離 。
• 하우징과 암 사이나 조인트에 손가락 등이 끼지 않도록 주의하십시오.
‒ 將該設備與接收器插在不同電路的插座上 。
충전지에 대한 주의사항
‒ 洽詢經銷商或有經驗的無線電/電視技術人員 , 以獲得協助 。
본 제품에는 충전지(리튬 폴리머 배터리)가 내장되어 있습니다.
無線電頻率暴露聲明
• 전지액이 눈에 들어간 경우 눈을 비비지 마십시오. 수돗물과 같은 깨끗한
本發射器不得與其他系統中使用的其他任何天線或發射器放在同一
물로 완전히 헹구고 즉시 의사의 진료를 받으십시오.
位置或互相搭配操作 。 本裝置符合FCC針對未受控環境所設立之放
• 전지액이 누출된 경우 맨손으로 전지액을 만지지 마십시오. 전지액이
射線暴露限制 , 並符合FCC無線電頻率(RF)暴露規範 。 本設備的無線
제품 안에 남아 있으면 고장의 원인이 될 수 있습니다. 전지액이 누출된
電頻率能量非常低 , 被視為無需對特定吸收率(SAR)進行測試便符合
경우 지역 Audio-Technica 판매점에 문의하십시오.
要求 。
‒ 전지액을 삼킨 경우 수돗물과 같은 깨끗한 물로 입 안을 완전히 헹구고
즉시 의사의 진료를 받으십시오.
針對加拿大用戶
‒ 피부나 옷에 전지액이 묻은 경우 즉시 해당 부위 또는 옷을 물로
加拿大工業部聲明
씻으십시오. 피부 염증이 생길 경우 의사의 진료를 받으십시오.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
• 누출, 열 발생 또는 폭발이 발생할 수 있으므로
‒ 전지를 가열, 분해 또는 개조하거나 불 속에 폐기하지 마십시오.
本裝置符合加拿大工業部R.S.S. 247的規範 。
‒ 전지에 못으로 구멍을 뚫거나, 망치로 두드리거나, 밟지 마십시오.
操作受以下條件限制 : (1)本裝置不得造成有害干擾 , 及(2)本裝置必須
‒ 제품을 떨어뜨리거나 강한 충격을 주지 마십시오.
接受任何收到的干擾 , 包括可能造成不良操作的干擾 。
‒ 전지가 젖지 않도록 주의하십시오.
根據加拿大工業部規定 , 本無線電發射器只能使用加拿大工業部針
• 다음 장소에서는 전지를 사용하거나 놓아 두거나 보관하지 마십시오.
對發射器所許可之類型與最大 (或最小) 增益的天線操作 。 為了降低
‒ 직사광선이나 높은 온도 및 습도에 노출된 영역
對其他使用者造成無線電干擾的可能 , 選擇天線類型與其增益時應
‒ 뙤약볕 아래에 있는 자동차 안
使等向放射功率(e.i.r.p.)不超過必要等級以便能夠成功達成通訊 。
‒ 난방 장치와 같은 열원 근처
本裝置符合針對未受控環境設立之RSS-102放射線暴露限制 。
• 고장이나 화재가 발생할 수 있으므로 기본 제공된 USB 케이블로만
충전하십시오.
欲廢棄本商品時請進行資源回收
• 본 제품의 내부 충전식 전지는 사용자가 교체할 수 없습니다. 완전히
충전된 후에도 전지의 사용 시간이 크게 줄어들 경우 전지의 사용 수명이
本商品內藏之鋰聚合物電池為可回收之充電電池 ,
다 되었을 수 있습니다. 이 경우에는 전지를 수리해야 합니다. 전지
수리에 대한 자세한 내용은 지역 Audio-Technica 판매점에
欲廢棄本商品時 , 請配合進行資源回收 ,
문의하십시오.
將商品本體寄送至下記地址 。
• 본 제품을 폐기할 때는 내장 충전지를 올바르게 폐기해야 합니다. 전지를
充電電池取出後 , 商品無法返還 , 敬請見諒 。
廢電池請回收
올바르게 폐기하는 방법은 지역 Audio-Technica 판매점에 문의하십시오.
한국 소비자용 공지사항
寄送地址:
32050 桃園市中壢區過嶺里福達路2段322巷6號
FCC 고지사항
台灣鐵三角客服中心收
경고
聯絡電話:0800-774-488
본 장치는 FCC 규칙의 파트 15를 준수합니다. 작동은 다음의 두 가지
조건을 전제로 합니다. (1) 본 장치는 해가 되는 유해한 간섭을 야기하지
않거나, (2) 원하지 않는 작동을 야기할 수 있는 전파 방해를 포함한 다른
전파를 수용해야 합니다.
주의
원활한 Bluetooth® 통신을 위해서
본 설명서에서 명백하게 승인하지 않는 변경 또는 개조로 인해 본 장비를
본 제품의 유효 통신 범위는 장애물 및 전파 상태에 따라 달라집니다.
사용하는 사용자의 권리를 상실할 수 있습니다.
보다 즐거운 사용 경험을 위해 본 제품과 Bluetooth 기기를 최대한 가까이에
참고:
본 장비를 테스트한 결과 등급 B 디지털 장치에 대한 제한을 따르고
두고 사용하십시오. 제품의 안테나 부분(L측)과 Bluetooth 장치 사이에
FCC 규칙의 파트 15를 준수하고 있습니다. 이러한 제한은 주거용으로 설치
신체나 기타 장애물이 없으면 노이즈와 소리 끊김을 최소화할 수 있습니다.
시 유해한 간섭을 발생시키지 않도록 적절한 보호를 하기 위한 것입니다. 본
장비는 라디오 주파수 에너지를 생성, 사용 및 전파하며 설치 및 사용을
안내서에 따르지 않으면 라디오 통신에 유해한 간섭을 야기할 수 있습니다.
어떠한 경우에도 설치에서 방해가 발생하지 않는다고 보장할 수는
없습니다. 본 장비로 인해 라디오 또는 텔레비전의 수신이 방해되면(이는
장비를 껐다가 켜보면 판별할 수 있음) 사용자는 다음 측정 중 하나 이상의
방법으로 방해를 바로 잡을 수 있습니다.
‒ 수신 안테나 방향을 돌려보거나 위치를 다시 정하십시오.
‒ 장비와 수신기 사이의 거리를 더 늘리십시오.
‒ 수신기가 연결되어 있지 않은 다른 회로상의 콘센트에 장비를
연결하십시오.
‒ 판매자나 숙련된 라디오/TV 기술자에게 도움을 요청하십시오.
RF 노출 안내문
본 송신기는 다른 시스템에서 사용하는 안테나 또는 송신기와 같은 위치에
두거나 연계하여 작동시키지 않아야 합니다. 본 장치는 제어되지 않은
환경에 대해 규정된 FCC 방사선 노출 제한을 준수하고 FCC 라디오 주파수
(RF) 노출 가이드라인을 충족합니다. 본 장비는 RF 에너지 수준이 매우
낮으므로 전자파 흡수율(SAR)을 테스트하지 않아도 준수하는 것으로
간주됩니다.
캐나다 소비자용 공지사항
IC 안내문
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
본 장치는 INDUSTRY CANADA R.S.S. 247을 준수합니다.
작동은 다음의 조건을 전제로 합니다. (1) 본 장치는 해가 되는 유해한
간섭을 야기하지 않거나, (2) 원하지 않는 작동을 야기할 수 있는 전파
방해를 포함한 다른 전파를 수용해야 합니다.
Industry Canada 규정에 따라 본 라디오 송신기는 Industry Canada가
송신기 승인을 받은 유형과 최대(또는 최저) 게인의 안테나를 사용해서만
Bluetooth® 단어 마크 및 로고는 Bluetooth SIG, Inc.의 소유이며
작동할 수 있습니다. 다른 사용자의 잠재적인 전파 장해를 줄이기 위해 등가
Audio-Technica Corporation은 이러한 마크에 대한 사용 허가를
등방성 복사 전력(e.i.r.p.)이 성공적인 통신을 하는 데 필요한 수준을
받았습니다. 다른 상표 및 상품명의 경우에는 각 소유자에게 귀속됩니다.
초과하지 않도록 안테나 유형과 게인을 선택해야 합니다.
본 장치는 제어되지 않은 환경에 대해 규정된 RSS-102 방사선 노출 제한을
준수합니다.
■ 사용 시 참고사항
• 사용하기 전에 연결된 장치의 사용 설명서를 읽으십시오.
• Audio-Technica는 드문 경우지만 본 제품을 사용하는 동안 발생한
데이터 손실에 대해 어떤 식으로든 책임을 지지 않습니다.
• 대중 교통 또는 기타 공공 장소에서는 다른 사람들에게 방해가 되지
않도록 볼륨을 낮게 유지하십시오.
• 제품을 연결하기 전에 장치의 볼륨을 최소화하십시오.
• 건조한 환경에서 제품을 사용할 경우 귀가 따끔거리는 것처럼 느껴질 수
있습니다. 이는 제품 고장이 아니라 체내에 축적된 정전기에 의한 것입니다.
• 제품에 강한 충격을 가하지 마십시오.
• 직사광선 아래, 가열 장치 근처 또는 덥고 습하거나 먼지가 많은 장소에
제품을 보관하지 마십시오. 또한 제품이 젖지 않도록 주의하십시오.
• 제품을 장시간 사용할 경우 자외선(특히 직사광선)과 마모로 인해 제품이
변색될 수 있습니다.
• USB 충전 케이블을 연결하고 분리할 때는 플러그를 잡고 연결 및
분리해야 합니다. 케이블 자체를 잡아당기면 USB 충전 케이블이
끊어지거나 사고가 발생할 수 있습니다.
• USB 충전 케이블을 사용하지 않을 때는 제품에서 분리하십시오.
• USB 충전 케이블이 연결된 상태에서 제품을 가방에 넣을 경우, USB 충전
케이블이 걸리거나 끊어지거나 파손될 수 있습니다.
• 이 제품은 휴대폰 네트워크를 사용할 경우에만 전화 통화를 사용할 수
있습니다. 모바일 데이터 네트워크를 사용하는 전화 통신 앱에 대한
天線
지원은 보장되지 않습니다.
• 전자 장치 또는 송신기(제품에 접속되어 있지 않은 휴대폰 등) 근처에서
제품을 사용할 경우 뜻하지 않은 소음이 들릴 수 있습니다. 이 경우 전자
장치 또는 송신기에서 제품을 멀리 떨어뜨려 놓으십시오.
• TV 또는 라디오 안테나 근처에서 제품을 사용할 경우 TV 또는 라디오
신호에서 소음이 보이거나 들릴 수 있습니다. 이러한 경우에는 TV 또는
라디오 안테나에서 제품을 멀리 떨어뜨려 놓으십시오.
• 내장 충전지를 보호하려면 최소한 6개월마다 한 번씩 충전하십시오. 너무
오랜 시간 동안 충전하지 않을 경우 충전지의 수명이 줄어들거나 충전지를
더 이상 충전하지 못 할 수 있습니다.
한국 소비자용 공지사항
해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는
할 수 없습니다.
B 급 기기 (가정용 방송통신기자재)
이 기기는 가정용(B 급) 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을
목적으로 하며, 모든 지역에서 사용할 수 있습니다.
MSIP-CRM-JMF-ATH-S200BT
기기의 명칭 : 특정소출력 무선기기
(무선데이터통신시스템용 무선기기)
모델명 : ATH-S200BT
상호명 : Audio-Technica Corporation
제조자 : Audio-Technica Corporation
제조국 : VIETNAM
고객문의처
Seki AT
127 SOPA-RO, JUNG-GU, SEOUL 04629, KOREA
Tel: +82-2-3789-9803
Fax: +82-2-3789-9802
service@sekiat.co.kr
전기용품 안전관리법에 의한 표기
YU10653-17005
제품명 : 전지(Rechargeable Li-polymer battery)
모델명 : PL602540
공칭 전압 : 3.7Vdc
정격 용량 : 550mAh
제조사 : Shenzhen BetterPower Battery Co.,Ltd
신고인 : Seki AT
제조국명 : China
*사용상 주의사항*
a) 전지를 해체하여 열거나 자르지 마십시요.
b) 전지를 열이나 화기에 노출 및 직사광선에서의 충전을 피하십시오.
c) 전지의 단락에 유의하십시오.
Communication specifications/Spécifications pour la communication/Kommunikationsdaten/
Specifiche di comunicazione/Especificaciones de comunicación/Especificações de comunicação/
Технические характеристики связи/通信规范/通訊規格/통신 사양
RF output/Sortie des radiofréquences/HF-Ausgang/
Uscita RF/Salida de radiofrecuencia/Potência de saída de radiofrequência/
Выходная мощность РЧ/射频输出/無線電輸出功率/RF 출력
Frequency band/Bande de fréquence/Frequenzband/
Banda di frequenza/Banda de frecuencia/Banda de frequências/
Диапазон частот/频带/使用頻率範圍/주파수 대역
Modulation type/Type de modulation/Modulationstyp/
Tipo di modulazione/Tipo de modulación/Tipo de modulação/
Тип модуляции/调制类型/調頻類型/변조 타입
Audio-Technica Corporation
2-46-1 Nishi-naruse, Machida, Tokyo 194-8666, Japan
©2017 Audio-Technica Corporation
Global Support Contact: www.at-globalsupport.com
中国大陆客户联系资料
香港及澳門客戶聯絡資料
制造商:鐡三角有限公司
總代理:鐵三角(大中華)有限公司
代理商:广州市德讯贸易有限公司
地址:香港九龍紅磡民裕街51號凱旋工商中心第二期
地址:广州市越秀区中山二路31号鸿瑞大厦908室
9樓K室
电话:+86 (0)20-37619291
電話:+852-23569268
生产标准:GB8898-2011, GB/T9254-2008
台灣客戶聯絡資料
原产地:越南  出版日期:2017年 12月
進口廠商:台灣鐵三角股份有限公司
地址:32050 桃園市中壢區過嶺里福達路2段322巷6號
服務專線:0800-774488 原產地:越南
R
L
안테나
1.4 mW EIRP
2.402 GHz - 2.480 GHz
GFSK, Pi/4DPSK, 8DPSK
ver.1 2017.10.15
132509500-02-01
ver.3 2017.12.15

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido