Important : Not for use with casement windows. 2. Insert window panel extension (O) into the window panel (P). Lightly tighten the preassembled screws in the window panel (P) to hold the extension (O) in place. Important : The window panel is designed to fit windows between 28.3 in.
Página 7
5. Install the window panel (P) by expanding it to fit the length of the window and fully tightening the pre-assembled screws in the middle. 7. Plug the unit into a 115V/60Hz grounded electrical outlet. Important : Place the unit at least 7.8 in.
Página 9
Important : Never unscrew and remove the drain cover from the drain port at the rear of the unit while the unit is in air conditioning mode. Do not use the dehumidifier drain pump in air conditioning mode. When the surrounding humidity is high, water may not fully evaporate.
Página 10
IMPORTANT: When you set the air conditioner in Dehumidifier Mode, you must connect the direct drain hose (S) , and you can choose to install or not install the exhaust hose (M). If you install the exhaust hose (M) in Dehumidifier Mode, then the room temperature may be decreased.
Página 16
Bucket full light will illuminate. Bucket full light illuminate.
1. Choisissez un emplacement approprié pour l'appareil, en vous assurant d'avoir accès à une prise de courant. Important : N'utilisez pas l'appareil avec des fenêtres à battants. Important : Le panneau de fenêtre convient uniquement à des fenêtres de 28,3 po à 55,1 po. Il est possible que vous ayez à...
Página 25
5. Installez le panneau de fenêtre (P) en l'allongeant jusqu'à ce qu'il corresponde à la largeur de la fenêtre, puis en serrant complètement les vis préassemblées qui se trouvent au centre. 6. Connectez le raccord de la buse d'évacuation (L) à la sortie d'air (F) située à l'arrière de l'appareil. Important : Placez l'appareil à...
Página 26
Voyant pour réservoir plein Voyant pour réservoir plein :...
Página 27
Important : Ne dévissez jamais le capuchon de vidange de la sortie d'eau situé à l'arrière de l'appareil lorsque celui-ci est en mode climatisation. N'utilisez pas la pompe du déshumidificateur en mode climatisation. Si l'humidité ambiante est élevée, l'eau pourrait ne pas s'évaporer complètement.
Página 34
Retirez toutes les sources de chaleur de la pièce et déplacez l'appareil à proximité de l'endroit où vous vous trouvez. Ce climatiseur portatif produit un refroidissement localisé uniquement. Il doit être placé à proximité de l'endroit où vous vous trouvez pour offrir un résultat optimal.
1. Seleccione una ubicación adecuada para la unidad y asegúrese de tener acceso a un tomacorriente. Importante : No apto para usarse con una ventana giratoria. Importante : El panel de la ventana está diseñado para ajustarse solo a ventanas de entre 28,3 pulg y 55,1 pulg. En ocasiones, puede que sea necesario cortar la extensión del panel de la ventana (O) según el ancho de la ventana.
Página 43
5. Instale el panel de ventana (P); para ello, expándalo hasta que se ajuste a la longitud de la ventana y apriete por completo los tornillos preensamblados que se encuentran en el medio. 6. Instale el conector para boquilla de escape (L) en la salida de aire (F) de la parte posterior de la unidad.
Página 44
Luz de cubeta llena Luz de cubeta llena :...
Página 45
Importante : Nunca desatornille y retire la cubierta del desagüe del puerto de desagüe en la parte posterior de la unidad mientras la unidad está en modo de aire acondicionado. No use la bomba de desagüe de deshumidificador en modo de aire acondicionado. Cuando la humedad circundante es alta, es posible que el agua no se evapore completamente.
Página 52
Retire cualquier fuente de calor de la habitación y mueva la unidad cerca del lugar en donde se sienta. Este aire acondicionado portátil solo sirve para la refrigeración local y debe colocarse cerca del área de estar para obtener un mejor efecto de enfriamiento.