IRUDEK NEXION 150 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para NEXION 150:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES ELEMENTOS DE CONEXIÓN
MANUAL DE INSTRUÇÕES ELEMENTOS DE CONEXÃO
MANUALE DI INSTRUZIONI ELEMENTI DI COLLEGAMENTO
INSTRUCTION MANUAL LANYARD
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA LINKI BEZPIECZEŃSTWA
0161

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IRUDEK NEXION 150

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES ELEMENTOS DE CONEXIÓN MANUAL DE INSTRUÇÕES ELEMENTOS DE CONEXÃO MANUALE DI INSTRUZIONI ELEMENTI DI COLLEGAMENTO INSTRUCTION MANUAL LANYARD INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA LINKI BEZPIECZEŃSTWA 0161...
  • Página 2: Leer Atentamente Las Instrucciones De Uso Antes De Utilizar El Elemento De Amarre

    Paso 2: Siguiendo las indicaciones del paso 1, conectar el otro extremo del elemento de amarre al otro componente a conectar. MATERIAL La cinta IRUDEK 30100 se fabrica con cinta de poliéster de 30mm, las cuerdas IRUDEK NEXION son de poliamida diámetro Ø 12mm, y los conectores son de acero. LIMITACIONES DE USO - El equipo se debe atribuir individualmente a una persona.
  • Página 3: Información Y Recomendaciones

    - La longitud total de un subsistema compuesto por un elemento de amarre con absorbedor de energía integrado, sus terminales y conectores, no debe exceder los 2 metros. -Al utilizar el equipo, asegurarse de que no esté posicionado de manera que el usuario pueda tropezar con él.
  • Página 4: Instrucciones De Mantenimiento

    • Influencia de temperaturas extremas; • Efectos de contacto con productos químicos; • Conductividad eléctrica; - Si el producto es revendido fuera del país original de destino el revendedor debe proporcionar instrucciones de uso, mantenimiento, revisión periódica y de reparación en el idioma del país donde se vaya a utilizar el equipo.
  • Página 5: Ficha De Control

    Es necesario realizar revisiones periódicas regulares. La seguridad del usuario depende de la continua eficacia y durabilidad del equipo. El equipo de protección individual debe ser revisado al menos cada 12 meses. La revisión periódica sólo puede ser realizada por el fabricante o una persona autorizada por el fabricante. Es necesario revisar con cuidado todos los elementos del equipo para examinar si no presentan rasgos de deterioro, desgaste excesivo, corrosión, abrasión, cortes e incorrecciones de uso.
  • Página 6 Passo 2: Seguindo as indicações do passo 1, conectar o outro extremo do elemento de amarrar ao outro componente a conectar. MATERIAL A cinta IRUDEK 30100 fabrica-se com cinta de poliéster de 30 mm, as cordas IRUDEK NEXION são de poliamida, diâmetro 12 mm e os conectores são de aço. LIMITAÇÕES DE USO - O equipamento deve-se atribuir individualmente a uma pessoa.
  • Página 7 energia integrado, seus terminais e conectores, não devem exceder os 2 metros. - Ao utilizar o equipamento, assegurar-se de que não está posicionado de maneira a que o usuário possa tropeçar nele. - A utilização de elementos de amarrar com conectores de bloqueio manual integrado, só é aconselhável quando o usuário não tem que abrir e fechar o conector várias vezes durante o horário de trabalho.
  • Página 8: Instruções De Manutenção

    • Queda do tipo péndulo; • Influência de temperaturas extremas; • Efeitos de contacto com produtos químicos; • Condutividade elétrica; - Se o produto é revendido fora do país original de destino o revendedor deve proporcionar instruções de uso, manutenção, revisão periódica e de reparação no idioma do país onde se vai utilizar o equipamento.
  • Página 9: Ficha De Controlo

    INSTRUÇÕES PARA AS REVISÕES PERIÓDICAS É necessário realizar revisões periódicas regulares. A segurança do usuário depende da contínua eficácia e durabilidade do equipamento. O equipamento de proteção individual deve ser revisado pelo menos cada 12 meses. A revisão periódica só pode ser realizada pelo fabricante ou pessoa autorizada pelo fabricante. É necessário revisar com cuidado todos os elementos do equipamento para examinar se não apresentam sinais de deterioração, desgaste excessivo, corrosão, abrasão, cortes e incorreções de uso.
  • Página 10: Limiti Di Utilizzo

    Passo 2: Seguendo le indicazioni del passo 1, collegare l’altro capo dell’elemento di collegamento all’altro componente da collegare. MATERIALE Le corde IRUDEK NEXION sono in poliammide diametro Ø 12mm, e i connettori sono in acciaio. LIMITI DI UTILIZZO - Il dispositivo è personale.
  • Página 11 ATTENZIONE - La lunghezza totale di un sottosistema composto da un assorbitore di energia con elemento di collegamento integrato, estremità e connettori, non deve superare i 2 metri. - Quando si utilizza il dispositivo, assicurarsi che venga posizionato in modo che l’utilizzatore non incespichi in esso.
  • Página 12: Vita Utile

    • Caduta di tipo “pendolo”; • Influenza di temperature estreme; • Contatto con sostanze chimiche; • Conducibilità elettrica; - Si il prodotto è rivenduto fuori dal Paese d’origine il rivenditore deve fornire istruzioni per l’uso, manutenzione, revisione periodica e riparazione, nella lingua del Paese in cui viene venduto il dispositivo.
  • Página 13: Scheda Di Controllo

    viii) Numero dell’ organismo notificato ix) Pittogramma che indica l’obbligo per gli utilizzatori di leggere le istuzioni per l’uso. INSTRUZIONI PER LE REVISIONI PERIODICHE È necessario realizzare revisioni periodiche regulari. La sicurezza dell’ utilizzatore dipende dall’efficacia e durata del dispositivo. Il dipositivo deve essere revisionato almeno ogni 12 mesi.
  • Página 14 CONNECTING LANYARDS IRUDEK CAREFULLY READ THE INSTRUCTIONS BEFORE USING THE LANYARD The lanyards IRUDEK are classified as PPE ( Personal Protective Equipment ) by the European PPE Regulation EU 2016/425 and are in conformity to the European Norm EN 354:2010 ( lanyards The declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.irudek.com/es-es/descargas/...
  • Página 15 and connectors should not exceed 2 meters. - When using the equipment, make sure it is not positioned in such a way that the user can trip over - The use of lanyards equipped with manual locking connectors is only advisable when the user does not have to open and close the connector several times during a working day.
  • Página 16: Instructions For Maintenance

    • Chemical reagents, • Electrical conductivity -It is essential for the safety of the user that if the product is re-sold outside the original country of destination the reseller shall provide instructions for use, for maintenance, for periodic examination and for repair in the language of the country in which the product is to be used. LIFETIME The estimated product lifetime is 11 years from the date of manufacture (1 year storage + 10 years for use).
  • Página 17: Year Of Manufacture

    The personal protective equipment shall be examined at least every 12 months. The periodic examination can only be carried out by the manufacturer or his authorized representative. The comments should be included in the check card of the equipment. After the periodic examination, the next due date for periodic examination will be determined.
  • Página 18: Sposób Użycia

    Kroku 1. MATERIAŁ: Taśma linki bezpieczeństwa IRUDEK 30100 jest wyprodukowana z 30 milimetrowej taśmy poliestrowej, IRUDEK NEXION lina z materiału poliamidowego o średnicy od Ø 12mm, a zatrzaśniki wyprodukowane są ze stali. OGRANICZENIA UŻYTKOWANIA - Osobisty sprzęt zabezpieczający powinien stanowić osobiste wyposażenie użytkownika.
  • Página 19 bezpieczeństwa wyposażony w linkę bezpieczeństwa, końcówki oraz zatrzaśniki nie powinna przekraczać 2 m. - Podczas korzystania ze sprzętu należy upewnić się, że został on umieszczony w sposób zapobiegający potknięciu się o niego przez użytkownika. - Stosowanie linki bezpieczeństwa wyposażonej w ręcznie zamykane zatrzaśniki jest wskazane tylko wówczas gdy użytkownik nie musi otwierać...
  • Página 20: Instrukcje Dotyczące Konserwacji

    wartość wolnej przestrzeni powinna być zgodna z instrukcją obsługi użytkowanego sprzętu. - Istnieje wiele niebezpieczeństw które mogą mieć wpływ na działanie sprzętu i należy podjąć odpowiednie środki ostrożności w trakcie użytkowania sprzętu, a w szczególności należy zwrócić uwagę na: o Sploty i pętle linek bezpieczeństwa lub lin ratunkowych nad ostrymi krawędziami, o Wszelkie defekty takie jak nacięcia, otarcia, korozję, o Narażenie na warunki atmosferyczne, o Upadki wahadłowe,...
  • Página 21 ii) Oznaczenie producenta iii) Dane produktu iv) Numer partii oraz numer seryjny v) Rok produkcji vi) Materiał vii) Norma Europejska viii) Numer jednostki notyfikowanej ix) Piktogram informujący użytkowników o konieczności zapoznania się z instrukcją użytkowania INSTRUKCJE DOTYCZĄCE OKRESOWEJ KONTROLI SPRZĘTU Konieczne jest przeprowadzanie regularnych kontroli sprzętu.
  • Página 22 Badanie typu WE zostało wykonane przez: AITEX, Instituto Tecnológico Textil, Plaza Emilio Sala 1, 03801 Alcoy, Spain, ( numer jednostki notyfikowanej 0161 ), a bieżąca ocena została wykonana przez: AITEX, Instituto Tecnológico Textil, Plaza Emilio Sala 1, 03801 Alcoy, Spain, ( numer jednostki notyfikowanej 0161 ).
  • Página 24 IRUDEK 2000 S.L. Pol. Apatta, naves C14-18 20400 Ibarra-Tolosa (Guipúzcoa) SPAIN T (+34)943 692 617 F (+34)943 692 526 irudek@irudek.com www.irudek.com...
  • Página 25 декларира, че продуктът/ intygar att produkten/ erklart, dass das produkt / 申报的产品/ declara que o produto/ IRUDEK NEXION 150 Cumple con los requisitos del Reglamento/ Directiva de Equipos de Protección Individual (EPI) È conforme ai requisiti del Regolamento / Direttiva dei Dispositivi di Protezione Individuale (DPI) Conforms to the requirements of the Personal Protective Equipment (PPE) Regulation/ Directive Está...

Tabla de contenido