GERMAN
Vielen Dank, dass Sie sich für einen Tresor aus dem Hause Phoenix
entschieden haben.
ÖFFNEN DES SAFES
Einen der beiden mitgelieferten Schlüssel in das Schlüsselloch stecken
und im Uhrzeigersinn drehen. Dann am Türgriff ziehen um den Tresor zu
öffnen. Ihr Tresor ist bereits für die Bodenmontage vorbereitet. Bitte folgen
Sie den unten stehenden Anleitungen.Grazie per aver acquistato una Cas-
saforte Phoenix.
BODENVERANKERUNG, SERIE SS1160
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt aus dem Hause Phoenix Safe
entschieden haben. Ihr Safe ist für die Boden bzw. Rückenverankerung
(abhängig von dem Modell, dass Sie erworben haben) vorbereitet. Das
Verankerungsmaterial für die Befestigung im Beton ist im Lieferumfang
enthalten.
Um den Safe zu verankern folgen Sie bitte der unten stehenden Anwei-
sung bzw. entnehmen Sie die Angaben aus der unten stehenden Tabelle.
Bohren Sie das Loch abhängig von den Abmessungen (C&D).
Reinigen Sie die Bohrung mit einer Bürste, um den Schmutz zu entfernen.
Stecken Sie die Verankerungsbolzen durch den Boden des Safes in das
gebohrte Loch und schlagen sie ihn mit Hilfe des Hammers bis ganz nach
Ziehen Sie die Befestigungsmutter ganz fest.
ABMESSUNGEN
LÄNGE DES
DES VERANKER
VERANKE-
UNGSMATERIALS
RUNGSMATRIALS
(L) IN MM
M10/148mm
148
unten.
BOHRERDURCH-
BOHRTIEFE
MINDEST
MESSER
IN MM
EINSTECKTIEFE
(D) IN MM
DES VERANKE
RUNGSBOLZENS
(H) IN MM
10
120
Phoenix Safe Company
SS1160K INSTRUCTIONS &
GUARANTEE REGISTRATION
ITALIAN
APRIRE LA CASSAFORTE
Inserire nella serratura una delle due chiavi in dotazione e girare in senso
orario.
Spingere la maniglia verso il basso quindi tirare lo sportello per aprire.
La cassaforte è pronta per essere fissata alla base. Per fissare la cas-
saforte alla base seguire le istruzioni sotto indicate.
Gracias por adquirir una caja fuerte Phoenix.
FIJACIÓN AL SUELO DE LA SERIE SS1160
Gracias por comprar una Caja de Seguridad Phoenix. Su caja viene
preparada para su fijación al suelo o a la pared (dependiendo del modelo
comprado), con los pernos de fijación que se suministran.
Para fijar su caja, siga las siguientes instrucciones con ayuda de las
dimensiones que figuran en la tabla.
Taladre el agujero teniendo en cuenta las dimensiones (C y D)
Limpie el agujero con la ayuda de una brocha
Inserte el perno de anclaje hasta el fondo en la base de la caja con la
ayuda de un martillo.
Atornille el perno de anclaje, solamente hasta que quede fijo.
DIMENSIÓN
LONGITUD DEL
DEL PERNO
PERNO DE AN-
DE ANCLAJE
CLAJE (L), MM
M10/148mm
60
where peace mind is guaranteed
DIÁMETRO
PROFUNDI-
DE LA BROCA
DAD DE LA
(D), MM
BROCA (M),
MM
148
10
120
PROFUNDIDAD
MÍNIMA PARA
INSERTAR EL
PERNO (H), MM
60