Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

LSI45HL.A000
0120503642
DE
ES
FR
PT
GB
IT

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para nardi LSI45HL.A000

  • Página 1 LSI45HL.A000 0120503642...
  • Página 5 Gute Sicherheit ist eine Gewohnheitssache HINWEIS - Lehnen Sie oder setzen Sie sich niemals auf die offene Tür, da Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, da der der Geschirrspüler dadurch umgeworfen werden kann. sie wichtige Angaben über die Installation, Anwendung und - Lehnen Sie oder setzen Sie sich niemals auf die offene Tür, da Wartung des Gerätes enthält.
  • Página 6 Innenansicht Oberkorb Spülfilter Korbhöheneinstellung Behälter für Reinigungsmittel und Klarspüler Oberer Sprüharm Unterer Sprüharm Unterkorb Dritter Sprüharm Technische Daten 45 cm Breite Tiefe 58 cm Höhe 82 cm Fassungsvermögen 9 Maßgedecke Leitungswasserdruck 0.03-0.6MPa Stromspannung 220-240V~ 50Hz Strombelastung insgesamt 2150W...
  • Página 7 Salz… … Regeneriersalz Salzverbrauch einstellen Die Härte des Wassers ist von Ort zur Ort unterschiedlich. Wenn J e n a c h H ä r t e d e s b e n u t z t e n W a s s e r s k a n n d e r hartes Wasser für Ihren Geschirrspüler verwendet wird, können Regeneriersalzverbrauch an diesem Geschirrspüler eingestellt sich kalksteinartige Ablagerungen auf dem Geschirr bilden.
  • Página 8 Reinigungsmittel und Klarspüler Geschirrspülmittel Klarspüler Verwenden Sie immer nur Spülmittel, die speziell für Der Klarspüler sorgt dafür, dass das gespülte Geschirr glänzt Geschirrspüler entwickelt wurden. Füllen Sie den Behälter vor und ohne Fleckenbildung trocknet. Der Behälter befindet sich Beginn eines jeden Spülprogramms und folgen Sie dabei den a u f d e r I n n e n s e i t e d e r T ü...
  • Página 9 Geschirrspüler beladen Bevor Sie das Geschirr in die Maschine laden, entfernen Sie Geschirrkorb unten Geschirrkorb oben zunächst alle größeren Speisereste, um eine Filterblockierung zu vermeiden, die die Spßlleistung verringern würde. Festgebackene Speisereste an Töpfen und Pfannen sind sehr schwer zu entfernen; wir empfehlen daher ein Einweichen solcher Teile vor dem Spülen.
  • Página 10: Gerät Einschalten

    Gerät einschalten Geschirr nachfüllen... Spülprogramm starten… Ein Spülprogramm kann kurz nach dem Starten zum Nachfüllen Nachdem alle vorher beschriebenen Installationsschritte erledigt von vergessenem Geschirr durch sorgfältiges Öffnen der werden, leiten Sie Wasser mit dem Gerät zu und öffnen Sie Gerätetür unterbrochen werden (um Sprühen von heissem teilweise die Tür des Geschirrspülers und dann drücken Sie die Wasser zu vermeiden).
  • Página 11 Spülprogrammtabelle Programmwahl Programmbe Geschirrspül Klarspüler Programm Informationen schreibung mittel Mit heißem Wasser vorspülen. Geschirr, Töpfe und Längerer Spülablauf mit 70°C. Pfannen stark verschmutzt ★ Mit kaltem Wasser klarspülen. (nicht für delikatere Teile Mit heißem Wasser klarspülen. Starkspül verwendbar). Trocknen. programm Mit kaltem Wasser vorspülen.
  • Página 12: Reinigung Und Wartung

    Energiespartipps - Verwenden Sie immer die richtige Spülmittelmenge. Wenn Sie - Am besten lassen Sie den Geschirrspüler laufen, wenn er voll zuviel Spülmittel verwenden, wird das Geschirr nicht sauberer, beladen ist, um Energie zu sparen. Um eine Geruchbildung und aber Sie belasten die Umwelt stärker. ein Festbacken von Speiseresten zu vermeiden, können Sie das - Es bringt keinen Vorteil, das Geschirr, Töpfe, Besteck usw.
  • Página 13 Störungssuche Es kann vorkommen, dass der Geschirrspüler nicht richtig oder Fehlermeldungen überhaupt nicht funktioniert. Bevor Sie einen Mechaniker oder Der Geschirrspüler ist mit einem Sicherheitssystem versehen, das den Kundendienst anrufen, überprüfen Sie selbst die Maschine. die Störungen und Fehler im Betrieb entdecken und durch Vielleicht haben Sie vergessen, einen der Knöpfe zu drücken schnelles Blinken einer der “A”...
  • Página 14 Installation Aufstellen des Geschirrspülers Wasserschutzsystem vorschriftsmäßig funktioniert, muss der Stellen Sie den Geschirrspüler an der gewünschten Stelle auf. Kasten "A" mit dem Wasserversorgungsschlauch gemäß Abb.1 Die Rückseite soll an einer Wand stehen; die Seiten werden an am Wasserhahn angeschlossen sein. Keine andere Verbindung danebenstehenden Schränken oder einer Wand ausgerichtet.
  • Página 15 Installation Abbildung Schaltungskasten Ein/Aus Schalter Wasserstand Schalter Betriebsanzeige T rschalter Anzeigetafel Sp lventil Temperatur begrenzer fehlender Salzvorrat Bedienblende Heizk rper Anzeige Temperatur- Temperatur Sensor Verz gerung sensor begrenzer RELE .11.
  • Página 16: La Seguridad Es Una Buena Costumbre Que Se Ha De Desarrollar

    La seguridad es una buena costumbre que se ha de desarrollar - En caso de avería, apague el lavavajillas y cierre el grifo de NOTA suministro de agua al lavavajillas. A continuación, consulte el Lea atentamente las instrucciones incluidas en este manual. apartado, "Solución de problemas".
  • Página 17 Primer plano (Interior) Cesto superior Filtro de lavado Adaptador de la altura del cesto Distribuidor de detergente y abrillantador Brazo aspersor superior Brazo aspersor inferior Cesto inferior Tercer aspersor Características técnicas 45 cm Anchura 58 cm Fondo 82 cm Altura Capacidad Estándar para 9 servicios 0.03-0.6MPa...
  • Página 18 Sal…… Ajuste del consumo de sal La dureza del agua varía de un lugar a otro. Si el agua utilizada El diseño del lavavajillas permite ajustar el consumo de sal en el lavavajillas es dura, se formarón depósitos en la vajilla y dependiendo de la dureza del agua utilizada.
  • Página 19: Detergente Y Abrillantador

    Detergente y abrillantador Detergente Abrillantador Utilice sólo detergente para lavavajillas. Rellene el distribuidor Este producto hace que la vajilla brille y se seque sin manchas. inmediatamente antes de iniciar el programa de lavado según El distribuidor está situado en la parte interior del panel de la las instrucciones contenidas en la "Tabla de programas de puerta y debe rellenarse cada 80 ciclos de lavado (o cuando se lavado".
  • Página 20: Carga Del Lavavajillas

    Carga del lavavajillas Antes de colocar las vajillas en el lavavajillas, quite los granos Cesto inferior Cesto superior más grandes de comida, para que no tapara el filtro, de lo que podrá reducir la propiedad. Si en el bote y los platos hay comidas duras, lo mejor es empaparlos antes de lavar.Para lavados extras, no hace falta empaparlos.
  • Página 21: Puesta En Marcha Del Aparato

    Puesta en marcha del aparato Poner en marcha un programa de lavar... Si olvide colocar unos cubiertos... Después de los procesos anteriores de instalación, abra el grifo Pueda abrir la puerta cuidadosamente para interrumpir el de agua, abra parcialment la puerta del lavavajillas, aprete el programa de lavar(para que evitara la herida del agua caliente).
  • Página 22: Tabla De Programas De Lavado

    Tabla de programas de lavado Información para la Ciclo s e l e c c i ó n d e l Descripción del ciclo Detergente Abrillantador programa Vajilla, ollas y sartenes Prelavado con agua caliente. muy sucias (no debe Programa de lavado largo a 70°C. ★...
  • Página 23: Consejos Para El Ahorro De Energía

    Consejos para el ahorro de energía - Para ahorrar energía es importante probar e utilizar el lavavajillas - Utilice la cantidad justa de detergente: no por utilizar más cuando está completamente lleno. Para evitar la formación de detergente la vajilla queda más limpia; sin embargo el impacto malos olores y que los alimentos se peguen en la vajilla, utilice negativo en el medio ambiente es mayor a mayor cantidad de el programa en frío.
  • Página 24: Solución De Problemas

    Solución de problemas En ocasiones, puede que el lavavajillas no funcione Las informaciones erróneas correctamente o no funcione en absoluto. Antes de llamar al El lavavajillas se equipan un sistema de seguridad, con el cual Servicio de asistencia técnica, compruebe si se ha olvidado de se puede examinar el problema del manejo y las averías de presionar uno de los botones o de ejecutar algún paso función.
  • Página 25: Instalación De La Máquina

    Instalación de la máquina Colocación del aparato del agua como se muestra en la Fig.1. No debe utilizarse ningún otro tipo de conexión. El tubo flexible de alimentación no debe Coloque el aparato en la ubicación deseada. La parte trasera cortarse bajo ningún concepto, ya que contiene partes debe estar contra la pared y los laterales contra los armarios o eléctricas activas.
  • Página 26: Instalación

    instalación diagrama caja de metal interruptor de potencia interruptor de nivel de agua puerta de cortacorriente potencia indicada Anzeigetafel v lvula para lavar temperatura panel de sal bajo limitada control proyector el ctrico calentador temperatura detector Sens r temperatura limitada primario RELE .22.
  • Página 27: La Sécurité Est Une Habitude Qu'il Est Bon De Cultiver

    La sécurité est une habitude qu'il est bon de cultiver AVIS - Ne touchez en aucun cas la résistance pendant ou après un cycle Nous vous invitons à lire attentivement les instructions contenues de lavage. dans ce manuel car elles vous fourniront des informations - Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez jamais sur la porte du importantes pour installer, utiliser et entretenir votre appareil de lave-vaisselle car l'appareil pourrait basculer.
  • Página 28 Premier plan de l'intérieur Filtre de lavage Panier supérieur Distributeur de détergent et de liquide de rinçage Réglage de la hauteur du panier Bras d'aspersion inférieur Bras d'aspersion supérieur Panier inférieur Troisième bras d'aspersion Caractéristiques techniques 45 cm Largeur 58 cm Profondeur 82 cm Hauteur...
  • Página 29 Sel…… Réglage de la quantité de sel Le degré de dureté de l'eau varie d'un endroit à l'autre. Si l'eau Le lave-vaisselle est conçu de manière à ce que puissiez régler qui alimente votre lave-vaisselle est dure, des dépôts se la quantité...
  • Página 30 Détergent et liquide de rinçage Détergent Liquide de rinçage Utilisez exclusivement un détergent spécial pour lave-vaisselle. Ce produit permet de faire briller votre vaisselle et facilite le Remplissez le distributeur de détergent avant de lancer un séchage sans laisser de traces. Le distributeur de liquide de nouveau cycle de lavage, en respectant les instructions fournies rinçage est situé...
  • Página 31 Le remplissage de la vaisselle Avant de ranger la vaisselle dans votre lave-vaisselle, éliminez tous les Panier inférieur Panier supérieur résidus d'aliments pour éviter que le filtre ne se bouche, ce qui compromettrait les résultats de lavage. Si des aliments carbonisés et par conséquent très difficiles à détacher sont présents dans le fond de vos cocottes et casseroles, faites-les tremper avant de les laver au lave-vaisselle.
  • Página 32 Démarrer la vaisselle Si vous oubliez de mettre des ustensiles… Démarrer un processus de lavage…. Vous pouvez ouvrir attentivement la porte pour interrompre le Après avoir accompli toutes les installations en respectant toutes processus de lavage (pour ne pas être brulé par de l’eau chaude). les descriptions ci-dessus, ouvrez le robinet à...
  • Página 33 Tableau des cycles de lavage Sélection du cycle Liquide de Cycle Description du cycle Détergent Informations rinçage Prélavage à l'eau chaude. Plats, cocottes et casse- Lavage prolongé à 70°C. roles très sales (à ne pas Rinçage à l'eau froide. ★ utiliser avec de la vaisselle Rinçage à...
  • Página 34: Conseils Pour Économiser L'énergie

    Conseils pour économiser l'énergie - Il est important de tester et de faire fonctionner votre - Utilisez la quantité de détergent adéquate : une quantité de lave-vaisselle lorsque celui-ci est plein, afin d'économiser détergent trop importante ne garantit pas un meilleur résultat de l'énergie.
  • Página 35: Diagnostic Des Pannes

    Diagnostic des pannes Il se peut que votre lave-vaisselle ne fonctionne pas ou fonctionne Des informations fausses de manière incorrecte. Avant de contacter votre Service Après- La vaisselle est équipée d’un système de sécurité, lequel peut vente, contrôlez d'abord les points suivants : n'avez-vous pas découvrir les problèmes d’opération et les pannes de fonction.
  • Página 36: Comment Installer L'appareil

    Installation Comment installer l'appareil habitation. Si, pour une raison quelconque, le boîtier renfermant les composants électriques est endommagé, débranchez Installez l'appareil à l'endroit souhaité. Le dos de l'appareil doit immédiatement l'appareil. Afin de garantir le fonctionnement cor- reposer contre le mur et les parois latérales doivent être parallèles rect du dispositif de protection contre les inondations, il est aux parois du meuble adjacent ou du mur.
  • Página 37 installation diagramme bo te de interrupteur interrupteur du niveau d eau interrupteur de porte indicateur de courant panneau d affiche valve de lavage limitation de temp rature lampe panneau de d espionnage radiateur contr le du sel perdu capteur capteur limitation temp rature relai‘...
  • Página 38: La Sicurezza, Una Buona Abitudine

    La sicurezza, una buona abitudine - Non appoggiarsi o sedersi sullo sportello aperto, perché ciò AVVERTENZE potrebbe causare il ribaltamento della lavastoviglie. Leggete attentamente le avvertenze contenute nel presente - In caso di malfunzionamento, chiudere il rubinetto di alimentazione manuale di istruzioni, in quanto forniscono importanti indicazioni dell'acqua e scollegare la spina dalla presa di corrente.
  • Página 39 Vista da vicino - interno Cestello superiore Filtro di lavaggio Regolazione altezza cestello Contenitore detersivo e brillantante Braccio aspersore centrale Braccio aspersore inferiore Cestello inferiore Doccetta superiore Caratteristiche tecniche Larghezza 45 cm Profondità 58 cm Altezza 82 cm 9 coperti standard Capacità...
  • Página 40 Operazioni preliminari / manutenzione Il Sale Regolazione consumo sale La durezza dell'acqua varia da luogo a luogo. Se la lavastoviglie La lavastoviglie è predisposta per la regolazione del quantitativo funziona con acqua dura, su piatti e utensili si formano dei depositi. di sale consumato in base alla durezza dell'acqua disponibile.
  • Página 41: Detersivo E Brillantante

    Detersivo e brillantante Il Detersivo Il Brillantante Utilizzare esclusivamente detersivi per lavastoviglie. Il contenitore Questo prodotto rende le stoviglie più brillanti e ne facilita la deve essere riempito prima dell'inizio di ciascun ciclo di lavaggio, loro asciugatura senza lasciare macchie ed aloni. seguendo le istruzioni contenute nella "Tabella dei cicli di Il contenitore è...
  • Página 42 Come caricare le stoviglie Prima di porre le stoviglie negli appositi cestelli , eliminare i cestello inferiore cestello superiore residui alimentari più grossi per evitare di intasare il filtro e ridurre le prestazioni dell' elettrodomestico. Se i residui alimentari presenti su pentole e padelle sono particolarmente difficili da eliminare, consigliamo di lasciarli in ammollo prima di procedere al lavaggio.
  • Página 43 Avviamento della lavastoviglie Avviare un ciclo di lavaggio Se alcuni piatti sono stati dimenticati... Dopo aver completato tutti i passi di installazione, aprire il Il ciclo di lavaggio può essere interrotto aprendo attentamente la rubinetto di alimentazione dell'acqua, aprire parzialmente la porta porta (allo scopo di evitare lo spruzzo d'acqua calda).
  • Página 44 Tabella dei cicli di lavaggio Tipo di carico Ciclo Descrizione del ciclo Detersivo Brillantante Pre-lavaggio con acqua calda. Piatti, pentole e padelle molto Lavaggio principale a 70°C. sporchi (non indicato per Risciacquo con acqua fredda. ★ stoviglie delicate) Risciacquo con acqua calda. Lavaggio Asciugatura.
  • Página 45: Consigli Per Il Risparmio Energetico

    Consigli per il risparmio energetico - Per ottimizzare i consumi è importante utilizzare la lavastoviglie - Prestare attenzione al quantitativo di detersivo utilizzato: sempre a pieno carico. quantità eccessive non incidono sulla pulizia delle stoviglie - Per impedire la formazione di cattivi odori o che i residui di cibo ma, al contrario, determinano un maggiore impatto ambientale.
  • Página 46: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Può accadere che la lavastoviglie non funzioni o i risultati non Messaggi di errore siano soddisfacenti. Prima di contattare l'assistenza, effettuare La lavastoviglie è equipaggiata con un sistema di autodiagnosi alcune semplici verifiche. che segnala eventuali malfunzionamenti. Questi malfunzionamenti sono segnalati da un segnale acustico e dal lampeggiamento delle La lavastoviglie non parte spie LED di programmazione "A".
  • Página 47 Installazione Posizionamento elettrici risulti danneggiata, staccare immediatamente la spina della lavastoviglie dalla presa. Per un corretto funzionamento Posizionare la lavastoviglie nella posizione desiderata. La parte del dispositivo anti-allagamento, la scatola "A" con il tubo di posteriore dovrebbe essere appoggiata ad una parete e i fianchi alimentazione deve essere attaccata al rubinetto come illustrato ai mobili o alle pareti adiacenti.
  • Página 48: Schema Elettrico

    Installazione Schema elettrico cablaggio a l i m e n t a z i o n e acqua livello interruttore interruttore alimentazione sportello interruttore indicatore display pannello lavaggio valvola temperatura limitatore sale perso controllo radiatore spia-lampada pannello SENSORE sensore temperatura TEMPERATURA limitatore RELE’...
  • Página 49: Vista Detalhada (Painel De Controlo)

    A segurança é um bom hábito a desenvolver - Este aparelho não deve ser instalado no exterior, ainda que o AVISO local esteja protegido por um telhado; também é perigoso deixá- Leia atentamente as instruções do presente manual, dado que lo exposto à...
  • Página 50 Desenho Interior Cesto superior Filtro de lavagem Compartimento do detergente e do abrilhantador Ajustador da altura do cesto Braço aspersor inferior Braço aspersor superior Cesto inferior Terceiro aspersor Características técnicas Largura 45 cm 58 cm Profundidade Altura 82 cm Capacidade para 9 unidades standard 0.03-0.6MPa Pressão da água da rede...
  • Página 51 Sal…… Ajustar o consumo de sal O grau de dureza da água varia de local para local. Se a água A máquina de lavar loiça foi concebida para permitir o ajuste do consumo de sal de acordo com o grau de dureza da água. Tal visa optimizar e que utiliza na máquina for dura, formar-se-ão depósitos na loiça adaptar o nível de consumo de sal por forma a reduzi-lo ao mínimo.
  • Página 52: Detergente E Abrilhantador

    Detergente e abrilhantador Detergente Abrilhantador Utilize detergentes específicos para máquinas de lavar loiça. Este produto deixa a loiça brilhante e permite que ela seque Encha novamente o compartimento antes do início de cada ciclo sem manchas. O compartimento está situado no painel interior de lavagem, conforme as instruçães fornecidas na "Tabela de da porta e deverá...
  • Página 53 Introduzir a loiça na máquina Antes de carregar a máquina, tire os resíduos de comida para Cesto inferior Cesto superior evitar obstrução no filtro,que resultaria na mal-função.Sugerimos que ensope a louça com resíduos duros a evitar lavagem adicional.Tire a estante e ponha a louça. Uso da Estante Baixa -É...
  • Página 54: Ligar O Aparelho

    Ligar o aparelho Quando se esquecer de umas peças a lavar Começar um Cíclo de Lavar Podia abrir cuidadosamente a porta para interromper o cíclo de Acabando o processo de instalação conforme as instruções lavar, evitando que seja ferido pela água quente. Quando fecha acima, abra a válvula de água e abra parcialmente a porta da a porta, o programa recomeçará...
  • Página 55: Tabela De Ciclos De Lavagem

    Tabela de ciclos de lavagem Selecção do ciclo Ciclo Descrição do Ciclo Detergente Abrilhantador Informa ções Pré-lavagem com água quente. Pratos, tachos e panelas Lavagem prolongada a 70°C. muito sujos (não usar com ★ Enxaguamento com água fria. peças delicadas) Enxaguamento com água quente.
  • Página 56: Sugestões Para Poupança De Energia

    Sugestões para poupança de energia - É importante experimentar e utilizar a máquina de lavar loiça - Utilize a quantidade certa de detergente: se usar detergente em quando ela està totalmente cheia de modo a poupar energia. demasia, não obterá como resultado uma loiça mais limpa, mas Para evitar a formação de odores e a incrustação de resíduos sim um maior impacto negativo no ambiente.
  • Página 57: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Indicação de erros Esta máquina é equipada com um sistema de segurança que Pode acontecer que a máquina de lavar loiça não funcione pode descobrir erros na operação ou avarias de função. Quando correctamente. Antes de contactar o serviço de assist ência, veja acontecer avarias, uma das lâmpadas indicadoras do programa o que pode fazer primeiro: esqueceu-se de premir um dos botõ...
  • Página 58 Instalação danificada, retire imediatamente a ficha do aparelho da tomada. Posicionar o aparelho A fim de garantir o funcionamento correcto do sistema anti- Posicione o aparelho no local desejado. A parte traseira deverá inundação, a caixa "A" da mangueira de abastecimento deve ficar virada para a parede e as partes laterais ao longo dos ser ligada à...
  • Página 59 Instalação Diagrama Caixa de cabo el ctrico Interruptor Chave de n vel de Indicator de Chave da porta Eeectricidade Painel dedisposi V lvula de lavar Limite de temperatura L mpada supervisor Painel de Heater de falta de sal contr le Aparelho de ENSOR Limite de...
  • Página 60 Safety Is a Good Habit to Develop - Do not touch the heating element during or after a wash cycle. NOTICE - Do not lean or sit on the door when it is open as this could Carefully read the instructions contained in this manual, as they over turn the dishwasher.
  • Página 61 Close-up View (Interior) Upper Rack Washing Filter Rack Height Adjustor Detergent and Rinse Aid Dispenser Top Spray Arm Bottom Spray Arm Lower Rack Third Sprayer Technical characteristics Width 45 cm Depth 58 cm Height 82 cm 9 standard place settings Capacity Mains water pressure 0.03-0.6MPa...
  • Página 62 Salt…… Salt Adjusting Salt Consumption The hardness of the water varies from place to place. If hard The dishwasher is designed to allow for adjusting the amount of water is used in the dishwasher, deposits will form on the dishes salt consumed based on the hardness of the water used.
  • Página 63 Detergent and Rinse Aid…… Detergent Rinse Aid Detergent specifically intended for use with dishwashers must This product makes dishes sparkle and helps them to dry with- be used. The dispenser must be refilled before the start of each out spotting. The dispenser is located on the inside panel of the wash cycle following the instructions provided in the "Wash Cycle door and should be filled after every 80 wash cycles (or when Table."...
  • Página 64: Loading The Dishwasher

    Loading the Dishwasher Before placing the dishes in the dishwasher, remove larger food Lower Rack Upper Rack particles to prevent the filter from becoming clogged, which re- sults in reduced performance. If the pots and pans have baked-on food that is extremely hard to remove, we recommend that they are soaked before washed.
  • Página 65: Starting The Appliance

    Starting the Appliance If you forget to load some of the dishes... Starting a wash cycle… After having completed all of the installation steps in the preced- The wash cycle can be interrupted by opening the door carefully ing paragraphs, turn on the water to the unit, partially open the (in order to avoid being sprayed by hot water).
  • Página 66 Wash Cycle Table Cycle Description of Detergent Rinse Aid Cycle Selection Cycle Information Very dirty dishes, Pre-wash with hot water. pots and pans. (Not Extended wash at 70℃. ★ to be used with deli- Rinse with cold water. cate items) Rinse with hot water.
  • Página 67: Energy Saving Tips

    Energy Saving Tips -It is important to try and run the dishwasher when it is fully -Use the right amount of detergent: if you use too much detergent, loaded in order to save on energy. In order to prevent odors the result will not be cleaner dishes, but, rather, a greater nega- from forming and food from caking onto the dishes, you can run tive impact on the environment.
  • Página 68 Troubleshooting Error Messages It may occur that the dishwasher does not function or does not The dishwasher is equipped with a safety system that is able to function properly. Before calling for assistance, Iet us see what detect operating problems and malfunctions. These malfunctions can be done first: have you forgotten to press one of the buttons are signalled by the rapid blinking of one of the "A"...
  • Página 69 Installation must be attached to the water supply tap as shown in Fig .1. No Positioning the Appliance other type of connection is acceptable. Positioning the appliance in the desired location. The back should The water supply hose must not, under any circumstances, be rest against the wall behind it, and the sides along the adjacent cut, as it contains electrical parts which are live.
  • Página 70 Installation Diagram .66.

Tabla de contenido