Página 4
Начало работы с Bamboo Ink 1. Установите батарею 2. Выполните сопряжение Bamboo Ink со 3. Проверьте работу функции Bluetooth своим устройством Нажмите верхнюю 6 секунд кнопку, чтобы открыть рабочую область рукописного ввода Windows. Дважды щелкните, чтобы открыть «Набросок экрана». 1. В меню «Пуск» ОС Windows перейдите к «Настройки»...
Página 5
(черный) 3 секунд 1. Сдвиньте, чтобы открыть Для получения технической поддержки и регистрации устройства перейдите на веб-сайт wacom.com и выберите раздел «Поддержка». Если стилус не работает на вашем Чтобы заказать комплект сменных устройстве, нажмите и удерживайте обе наконечников, набор наконечников Bamboo кнопки...
Página 6
Rozpocznij pracę z Bamboo Ink 1. Instalacja akumulatora 2. Parowanie Bamboo Ink z urządzeniem 3. Sprawdzanie działania połączenia Bluetooth 6 sekund Kliknij górny przycisk, aby otworzyć obszar roboczy funkcji Windows Ink. Kliknij dwukrotnie, aby 1. Z menu Start systemu Windows otworzyć...
Página 7
3 sekundy 1. Przesuń, aby otworzyć. Aby zarejestrować swój produkt i uzyskać pomoc techniczną, wejdź na stronę wacom.com i kliknij „Support” (Pomoc). Jeśli rysik nie współpracuje z Twoim Dodatkowe końcówki, zestaw końcówek urządzeniem, naciśnij jednocześnie i Bamboo ACK42416 można zamówić na 2.
Página 8
Začínáme s perem Bamboo Ink 1. Nainstalujte baterii 2. Spárujte pero Bamboo Ink s vaším 3. Otestujte funkčnost Bluetooth zařízením Stiskněte horní tlačítko 6 sekund a otevřete Pracovní prostor Windows Ink. Dvojitým stisknutím otevřete Skicu na obrazovce. 1. Z nabídky Start systému Windows vyberte položku Nastavení...
Página 9
(černá), střední (šedá), pevný (černá) 3 sekundy 1. Posunutím otevřete Podporu a možnost registrace výrobku najdete na webu wacom.com po kliknutí na tlačítko Podpora. Náhradní hroty pro sadu hrotů Bamboo Pokud pero na vašem zařízení nefunguje, ACK42416 objednávejte na webu stiskněte a podržte obě...
Página 10
Първи стъпки с Bamboo Ink 1. Поставете батерията 2. Сдвоете Bamboo Ink с Вашето устройство 3. Тествайте функционалността на Bluetooth 6 секунди Щракнете върху горния бутон, за да отворите Работна област на Windows Ink. Щракнете два пъти, за да отворите Скициране 1.
Página 11
мек (черен), среден (сив), твърд (черен) 1. Плъзнете, за да отворите 3 секунди За поддръжка и регистриране на продукта отидете на wacom.com и натиснете Support. За да поръчате резервни писци, комплект за Ако писалката не работи на Вашето писец Bamboo ACK42416, отидете на wacom.com 2.
Página 12
Bamboo Ink -kosketuskynän käyttöönotto 1. Asenna paristo 2. Luo pariliitos Bamboo Ink 3. Testaa Bluetooth-yhteyttä -kosketuskynän ja laitteesi välille Avaa Windows Ink 6 sekuntia Workspace (Windows Inkin työtila) napsauttamalla yläpainiketta. Avaa Screen Sketch 1. Valitse Windowsin aloitusvalikosta (Näyttöluonnos) -tila Settings (Asetukset) > Devices kaksoisnapsauttamalla (Laitteet) >...
Página 13
Oikealta vasemmalle: pehmeä (musta), keskikova (harmaa), kova (musta) 3 sekuntia 1. Avaa liu'uttamalla Voit tutustua tukitietoihin ja rekisteröidä tuotteesi osoitteessa wacom.com kohdassa Support (Tuki). Jos kosketuskynä ei toimi laitteesi Voit tilata vaihtokärkiä (Bamboo- kanssa, voit muuttaa asetuksen pitämällä kynänkärkipaketti ACK42416) molempia painikkeita painettuna kolmen 2.
Página 14
Bamboo Ink ürününüzü kullanmaya başlayın 1. Pili takma 2. Bamboo Ink ürününüzü cihazınızla eşleştirme 3. Bluetooth işlevselliğini test etme 6 saniye Windows Ink Çalışma Alanı'nı açmak için üst düğmeye basın. Ekran Taslağı'nı açmak için iki kez basın. 1. Windows Başlat menüsünden Settings > Devices >...
Página 15
Ekran kaleminiz için mükemmel çözümler: dönmek için bu adımı tekrarlayın. Bamboo Note uygulaması ve Inkspace Ekran kaleminizi nasıl kişiselleştireceğiniz bulut hizmeti. Daha fazla araç için Wacom hakkında daha fazla bilgi edinmek için Marketplace mağazasını keşfedin. wacom.com/inkgo adresini ziyaret edin. Sapphire_QSG_EN.indd 39...
Página 18
(ii) any loss or damage to the product resulting from and its territories, Canada, Central America, South America or the Caribbean. such transportation. Wacom will pay for return shipping by United Parcel Service or by an equivalent service as chosen by Wacom.
Página 19
INTERRUPTION, LOSS OF BUSINESS INFORMATION AND THE LIKE) ARISING OUT OF of purchase date, and a description of the defect. THE USE OF OR INABILITY TO USE SUCH PRODUCT, EVEN IF WACOM HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. SOME STATES AND DISCLAIMER;...
Página 20
Defects in wear parts (e.g. battery and WACOM shall only be liable for itself and its vicarious agents if a material contractual nib) resulting from normal wear and tear are exempt from the warranty. Furthermore,...
Página 21
Our the other provisions shall not be affected, in full or in part. hardware products come with a one (1) year warranty given by Wacom Co., Ltd. with a Should a provision be invalid, the legally permissible regulation most closely subsidiary, Wacom Australia Pty.
Página 22
Wacom’s sole obligation and entire liability under this warranty against defects shall WACOM LIMITS THE DURATION OF ANY LEGALLY IMPLIED WARRANTIES be, at Wacom’s option, either there pair or replacement of the defective product or INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OFMERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A parts thereof of which Wacom is notified during the Warranty Period.
Página 23
- This device has parts made of metal. If you show symptoms of metallic allergy is a statement of the current warranty policy of Wacom and takes precedent over all during use, stop using the product, and consult a doctor immediately.
Página 24
Diameter: 10.6 mm (0.4 in) , approximate, Für die vollständige Version des Dokuments „Wichtige Produktinformationen“ zum (Excluding protrusion) Bamboo Ink besuchen Sie www.wacom.com und klicken auf „Support“. Length: 147 mm (5.8 in), approximate - Teile des Gerätes können eine Erstickungsgefahr darstellen. Von Kindern fernhalten.
Página 25
Durchmesser: ca. 10,6 mm gebied en de regio Azië/Oceanië. 2 jaar in Europa, Afrika en het Midden-Oosten. (ohne überstehende Teile) Ga voor informatie over de garantie van Bamboo Ink naar www.wacom.com en klik op Länge: ca. 147 mm “Support” (technische ondersteuning).
Página 26
Relatieve vochtigheid bij gebruik 30% tot 80% Försiktighetsåtgärder Relatieve vochtigheid bij opslag 30% tot 90% För att se all viktig produktinformation om Bamboo Ink, gå till www.wacom.com och klicka på Support. Afmetingen (L x D) Diameter: 10,6 mm, bij benadering (exclusief - Delar av enheten kan utgöra en kvävningsrisk.
Página 27
Stillehavsområdet. To år i Europa, Afrika og Mellemøsten. Relativ luftfuktighet vid drift 30 % upp till 80 % (RH) Gå til www.wacom.com, og klik på Support for at få garantioplysninger for Bamboo Ink. Relativ luftfuktighet vid 30 % upp till 90 % Forholdsregler förvaring (RH)
Página 28
Caraïbes et en Asie-Pacifique. 2 ans en Europe, en Afrique et au Moyen-Orient. Pour obtenir des informations relatives à la garantie de Bamboo Ink, rendez-vous sur www.wacom.com et cliquez sur « Aide ». Sapphire̲IPI.indd 12 Sapphire̲IPI.indd 12 2017/01/19 13:19:08...
Página 29
Pour obtenir la version complète du document Informations importantes sur le produit Température de fonctionnement 5 °C à 40 °C Bamboo Ink, rendez-vous sur www.wacom.com et cliquez sur « Aide ». - Certaines pièces du périphérique présentent un risque d’étouffement. Tenir hors de Température de stockage...
Página 30
Garanzia: 1 anno di garanzia per Stati Uniti, Canada, America Centrale, Sud America, Caraibi e Asia-Pacifico. 2 anni di garanzia per Europa, Africa e Medio Oriente. Specifi che Per informazioni sulla garanzia di Bamboo Ink, visitare il sito Web www.wacom.com Generale e fare clic su Supporto.
Página 31
Garantía: 1 año en EE. UU., Canadá, América Central, Sudamérica, el Caribe y Asia- Pacífico. 2 años en Europa, África y Oriente Medio. Especifi caciones Para obtener más información sobre la garantía del Bamboo Ink, visite wacom.com y General haga clic en “Soporte” (asistencia).
Página 32
Asiático. 2 anos na Europa, África e Oriente Médio. Humedad relativa de Del 30% al 90% almacenamiento Para obter informações sobre a garantia da Bamboo Ink, acesse wacom.com e clique em “Suporte”. Lápiz Dimensiones (L x D) Diámetro: 10,6 mm (0,4 pulg.), aproximado, (sin Precauções...
Página 33
Umidade relativa (UR) de 30% a 90% 保証 : 1年 : USA、 カナダ、 中南米、 カリブ海地域、 アジア太平洋地域。 2年 : 欧州、 アフリカ、 中東。 armazenamento Bamboo Inkの保証内容については、 www.wacom.comにアクセスし、 「 サポー ト」 をクリ ックして Caneta ください。 Tamanho físico (C x D) Diâmetro: 10,6 mm (0,4 pol), aproximadamente, (Excluindo a protuberância)
Página 34
30%〜80% 保管相対湿度 (RH) 주의사항 30%〜90% ペン Bamboo Ink 중요 제품 정보 문서의 전문을 보려면 www.wacom.com으로 이동해 サイズ (L x D) 直径 : 約10.6 mm (突起部を除く) SUPPORT(지원)를 클릭하십시오. 長さ : 約147 mm - 이 장치의 부품은 질식을 유발할 위험이 있습니다. 제품을 어린이의 손에 닿지 않는 곳에...
Página 35
- 터치 스크린에 화면 보호 필름을 장착한 경우, 스타일러스로 화면에 쓰기 또는 그리기를 할 CS-321A 때 이질적인 느낌을 받을 수 있습니다. 스타일러스 사용 시에는 화면 보호 필름을 사용하지 않을 것을 권장합니다. - 펜촉이 계속 눌려진 상태로 펜을 보관하지 마십시오. 重要產品資訊–有限版本...
Página 42
Меры предосторожности Для ознакомления с полной версией документа «Важная информация о продукте» для Bamboo Ink перейдите на веб-сайт www.wacom.com и выберите раздел «Поддержка». - Попадание деталей устройства в дыхательные пути может привести к удушению. Хранить в недоступном для детей месте. Ребенок может случайно проглотить мелкие...
Página 43
- Если устройство не используется в течение продолжительного периода времени, (при использовании по 3 часа в день) извлеките из него батареи, так как их хранение в устройстве может привести к утечке. Технические характеристики CS-321A Общие Температура эксплуатации От 5° до 40 °C (от 41° до 104 °F) Температура...
Página 44
Aby dowiedzieć się więcej o gwarancji na rysik Bamboo Ink, wejdź na stronę wacom.com i Dane techniczne kliknij „Support” (Pomoc). Ogólne Środki ostrożności Temperatura pracy od 5 do 40°C Temperatura przechowywania od -20° do 60°C Pełną wersję dokumentu „Ważne informacje o produkcie” dotyczącego produktów Bamboo Ink można znaleźć...
Página 45
30 až 80 % vzduchu Kompletní verzi dokumentu Důležité informace o produktu Bamboo Ink najdete na webu www.wacom.com v nabídce Support (Podpora). Skladovací relativní vlhkost 30 až 90 % – Některé součásti zařízení mohou představovat riziko udušení. Uchovávejte je mimo vzduchu dosah dětí.
Página 46
Г аранция: 1 година в САЩ, Канада, Централна Америка, Южна Америка, Карибския и Азиатско-тихоокеанския регион. 2 години в Европа, Африка и Близкия Изток. Спецификации За информация относно гаранцията на Bamboo Ink отидете на www.wacom.com и Общи щракнете върху Support (Поддръжка).
Página 47
Karibian alueella ja Aasian ja Tyynenmeren alueella. 2 vuotta Euroopassa, Afrikassa ja Säilytyslämpötila –20 – +60 °C Lähi-idässä. Suhteellinen ilmankosteus 30–80 % Bamboo Ink -kosketuskynän takuutiedot löytyvät osoitteesta www.wacom.com käytön aikana kohdasta Support (Tuki). Sapphire̲IPI.indd 31 Sapphire̲IPI.indd 31 2017/01/19 13:19:09...
Página 48
5 ila 40 C (41 ila 104 F) 1 yıl. Avrupa, Afrika ve Orta Doğu için 2 yıl. Depolama sıcaklığı -20 ila +60 C (-4 ila 140 F) Bamboo Ink ile ilgili garanti bilgileri için www.wacom.com adresine gidin ve Support (Destek) öğesine tıklayın. Sapphire̲IPI.indd 32 Sapphire̲IPI.indd 32...
Página 49
Çalışma bağıl nemi (RH) %80 değerine kadar %30 Depolama bağıl nemi (RH) %90 değerine kadar %30 REGULATORY STATEMENT Kalem FCC NOTICE Fiziksel boyut (U x D) Çap: 10,6 mm (0,4 in), yaklaşık, (Çıkıntılı kısım hariç) This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the Uzunluk: 147 mm (5,8 in), yaklaşık following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this Ağırlık...
Página 50
If necessary, consult your Wacom dealer or an experienced radio/television technician for help. Changes or modifications to this product not authorized by Wacom could void RECHTLICHE HINWEISE the FCC Certification and negate your authority to operate the product. FCC Radiation Exposure Statement: EU-KONFORMITÄTSINFORMATION...
Página 51
Au sein de l’Union européenne, cette étiquette indique que le produit ne In de Europese Unie geeft dit label aan dat dit product niet met het doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Les produits Wacom sont huishoudelijk afval mag worden weggegooid. Wacom-producten vallen soumis à...
Página 52
Direttiva sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) Nell’Unione europea, questa icona con etichetta indica che tale prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici. I prodotti Wacom sono soggetti Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE) a questa direttiva, pertanto è...
Página 53
Diretiva de descarte de equipamentos elétricos e eletrônicos (WEEE) Na União Europeia, esta etiqueta indica que este produto não deve ser descartado com o lixo comum. Os produtos da Wacom estão sujeitos à esta Diretiva e devem ser sempre coletados separadamente e levados ao ponto de coleta apropriado em em sua comunidade ou região para...