Página 2
Antes de empezar … Cómo usar esta Guía Utilice esta clave para identificar cómo se presenta un botón o una pantalla de estado en una secuencia de instrucciones. Botones del teléfono … La rueda El botón Lista de llamadas, que permite acceder a la lista de llamadas entrantes y salientes El botón en el centro de la rueda El botón de llamada, que inicia o termina una...
Página 3
área, elegir el idioma de la pantalla y establecer el tiempo de parpadeo. Información importante acerca de BeoCom 4, 23 Este capítulo contiene datos técnicos, condiciones de la garantía del producto y otros datos importantes acerca de su teléfono.
Empezar a utilizar BeoCom 4 Ubicación Coloque la base sobre una superficie horizontal y uniforme. El teléfono no deberá ubicarse en entornos húmedos, polvorientos o contaminados, ni estar expuesto a la luz solar directa ni a los líquidos. Evite que los contactos de carga toquen zonas metálicas o grasientas.
Cargar la batería del teléfono Al colocar el teléfono en la base, la batería se carga si es necesario. El teléfono controla la carga de Por razones de seguridad, la batería no está cargada cuando se la batería, de forma que siempre embala.
>> Empezar a utilizar BeoCom 4 Información del teléfono - indicador luminoso El indicador luminoso parpadea en rojo cuando … – Suena el teléfono – Hay información en el menú Information. Consulte la página 9 se desea ver una descripción del menú Information –...
Se utilizan en los números de teléfono, para el servicio de Desvío de llamadas y otros servicios automatizados Se utiliza con ciertos servicios automatizados y cuando FLASH BeoCom 4 se usa con una centralita La pantalla se ilumina cuando se está utilizando el teléfono.
>> Empezar a utilizar BeoCom 4 La pantalla del teléfono La función principal de la pantalla es mantenerle informado antes, Phonebook durante y después de una llamada. La pantalla le informa de la existencia de nuevas llamadas. Acceda al menú principal …...
Página 9
La pantalla muestra ”3 new calls” … Pulse este botón para ver el número de la persona que ha llamado y la fecha y hora de la llamada más reciente. Si su nombre está guardado en la Agenda, se mostrará en lugar del número Gire la rueda para ver las demás llamadas Cuando haya visto todas las llamadas nuevas,...
Uso habitual Realizar y contestar llamadas Pulse el botón para iniciar y terminar una llamada. Durante la David Jones llamada, el teléfono muestra la duración de la llamada y el número o nombre de la persona llamada. Si no desea contestar una llamada, 0:43 puede silenciar el timbre.
Volumen y el micrófono Durante una llamada, puede ajustar el nivel de volumen con la Volume rueda. También puede desactivar el micrófono si no desea que su interlocutor escuche la conversación que está teniendo con otra persona en la habitación. Subir o bajar el volumen del teléfono …...
>> Uso habitual Guardar un número después de una llamada Después de una llamada se le indicará que guarde el número en Puede hacer que buscar entradas de la Agenda resulte muy sencillo. Por la Agenda, siempre que no lo esté ya o que el listín telefónico no ejemplo: esté...
Buscar en la Agenda para hacer una llamada Puede buscar directamente un nombre o número en la lista David Jones completa de nombres en la Agenda. Si ha guardado muchas John Smith entradas en la Agenda, puede buscar un nombre y un número Karen Johnson buscando los nombres que empiecen por una letra en particular.
>> Uso habitual Información de las llamadas: llamadas salientes y llamadas entrantes completadas La Lista de llamadas almacena los últimos 24 números de teléfono a David Jones los que ha llamado o desde los que ha recibido llamadas. También puede ver la fecha, hora y duración de cada llamada. Si ha July 5, 8:24 Call time: 32:19 introducido un nombre para este número en la Agenda,...
Información de las llamadas: nuevas llamadas sin contestar Los números desde los que ha recibido llamadas sin contestar se Puede guardar directamente los guardan en el menú New Calls. Si el número está en la Agenda, se números de teléfono del menú mostrará...
>> Uso habitual Bloquear el teclado del teléfono Puede bloquear el teclado del teléfono para evitar activar Tenga en cuenta que puede usar un teléfono bloqueado accidentalmente una tecla cuando lleve el teléfono en el bolsillo. inmediatamente después de Si bloquea el teclado, podrá seguir contestando llamadas, pero terminar una llamada entrante.
Uso de la Agenda Guardar un nombre y un número en la Agenda En cualquier momento puede guardar un nombre y un número en la Para cambiar entre mayúsculas y Agenda. Un número puede contener un máximo de 30 dígitos y un minúsculas al introducir un nombre un máximo de 16 caracteres.
>> Uso de la Agenda Modificar un nombre o un número de la Agenda Puede modificar números o nombres de la Agenda en cualquier David Jones momento. Para modificar un número, coloque el cursor a la John Smith derecha de un dígito, bórrelo e introduzca un nuevo dígito. Para Karen Johnson modificar un nombre, borre los caracteres en orden inverso antes de sustituirlos por nuevos caracteres.
Borrar un nombre y un número de la Agenda Puede borrar en cualquier momento los nombres y números David Jones guardados en la Agenda para mantenerlo actualizado y reducir el John Smith tiempo de búsqueda de un número. Karen Johnson Con el teléfono en modo standby, gire la rueda David Jones para buscar en toda la Agenda...
>> Uso de la Agenda Guardar números desde la Lista de llamadas Los números de teléfono de la Lista de llamadas se pueden 854 197 6379 guardar y asignarles un nombre en la Agenda. 854 214 7983 854 214 8336 Pulse este botón para acceder a la Lista de llamadas.
Llamar y guardar números de extensión en la Agenda Si desea hacer una llamada a un número de extensión, inserte una 854 214 7963 pausa antes de este número. Guarde el número principal, la pausa y el número de extensión en la Agenda y asígnele un nombre al número.
Configuración de preferencias El menú Settings El menú Settings contiene varias opciones que le permiten activar, desactivar o ajustar las funciones. A continuación se describen estas opciones y funciones. Seleccionar la configuración en el menú … Con el teléfono en modo de espera, pulse OK para acceder al menú...
Página 23
Respecto a los códigos de área: Las compañías telefónicas presentan distintos requisitos respecto a las llamadas locales. Los parámetros que elija en el menú Area Codes vienen determinados por los requisitos de su compañía en particular. Si su compañía telefónica le exige que marque: –...
Página 24
Datos técnicos Range El teléfono tiene un alcance de hasta 50 metros en interiores y hasta 300 metros en el exterior. No obstante, ambos valores dependen de las condiciones Sistema UPCS (1,92–1,93 GHz) Alimentación, Base Adaptador de corriente de 120 V CA – 7,5 CC Alimentación, Teléfono Baterías de NiMH, 700 mAh Salida de corriente...
En el embalaje de BeoCom 4 se indica el país para el que ha sido fabricado. Encontrará las letras de identificación del país encima del código de barras inferior de la etiqueta.
Índice alfabético Accesorios Carga Pinza para el cinturón, 6 Cargar la batería del Teléfono, 4 teléfono, 5 Agenda Conexión Borrar un nombre y un Conectar la base, 4 número, 19 Conexión y uso de un Buscar en la Agenda para hacer auricular, 4 una llamada, 13 Guardar números desde la Lista...
Ver detalles de llamada en la Identificación de llamada Teclado Lista de llamadas, 14 Ver información de las nuevas Visualizar nuevas llamadas sin Bloquear el teclado del llamadas sin contestar – el contestar, 8, 15 teléfono, 16 menú New Calls, 15 Botones del teléfono, 7 Ver información de todas las Mantenimiento...
Página 28
RENs, póngase en contacto con la compañía telefónica. Si tiene algún problema con su BeoCom 4, si necesita repararlo o información sobre la garantía, póngase en contacto con: Bang & Olufsen America, Inc.
Página 29
Tanto el teléfono BeoCom 4 como la base cumplen con los límites de exposición a la radiación fijados por la FCC para un entorno no controlado. Ambas unidades cumplen con el límite SAR de la FCC de 1,6 vatios/kg. El valor SAR máximo para el teléfono medido mientras se encuentra junto al oído es de 0,0375 vatios/kg.
Página 30
Sólo para el mercado canadiense … NOTA: La etiqueta Industry Canada identifica a los equipos certificados. Esta certificación significa que el equipo cumple con los requisitos sobre protección, funcionamiento y seguridad de las redes de telecomunicaciones, tal como se describe en el documento o documentos sobre Requisitos técnicos del equipo terminal pertinente.
Página 31
Para su información … Sus necesidades como usuario son tenidas en cuenta cuidadosamente durante el proceso de diseño y desarrollo del producto Bang & Olufsen y nos esforzamos para que nuestros productos tengan un manejo cómodo y fácil. Por tanto, le agradeceremos que tenga la amabilidad de transmitirnos sus experiencias con su producto Bang &...