Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7

Enlaces rápidos

N E D E R L A N D S
Alle Caliber Performance versterkers hebben de volgen-
de technische gegevens. Technische gegevens die per
model verschillen zijn apart opgenomen.
Frequentierespons
(+0, -1dB)20Hz-30kHz
Totale harmonische vervorming
<0,05% (80kHz LPF)
Signaal-ruisverhouding (A-Weighted)
95dB
Ingangsgevoeligheid RCA-ingang
15V-500mV
Uitgangsimpedantie
2 - 8Ω
Low Pass/Full Range/High Pass Filter
50 - 250Hz
CA 110.4
M a x i m u m Powe r O u t p u t a t 1 4 , 4 V
4Ω 20Hz - 30kHz THD 1%
2x
330W
2Ω 20Hz - 30kHz THD 1%
4x
165W
4Ω 1kHz Mono Bridged
2x
330W
C o n t i n u o u s Powe r O u t p u t a t 1 4 , 4 V
4Ω 20Hz - 30kHz THD 1%
4x
55W
2Ω 20Hz - 30kHz THD 1%
4x
75W
4Ω 1kHz Mono Bridged
2x
150W
F u s e R a t i n g
2x 20A
D i m e n s i o n s
310 x 260 x 55mm

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Caliber Audio Technology PERFORMANCE CA 110.4

  • Página 1 N E D E R L A N D S Alle Caliber Performance versterkers hebben de volgen- de technische gegevens. Technische gegevens die per model verschillen zijn apart opgenomen. Frequentierespons (+0, -1dB)20Hz-30kHz Totale harmonische vervorming <0,05% (80kHz LPF) Signaal-ruisverhouding (A-Weighted) 95dB Ingangsgevoeligheid RCA-ingang 15V-500mV...
  • Página 2 E N G L I S H F R A N C A I S All Caliber Performance Amplifiers have the following Tous les amplificateurs Caliber Performance possèdent specifications. les caractéristiques ci-dessous. Les caractéristiques variab- Variable specifications are listed per model. les sont définies pour chaque modèle.
  • Página 3 F E A T U R E S R C A I N P U T • Connect the RCA-outputs of your radio to the RCA input terminals of the amplifier.Take good care • Bridgeable outputs. • ’Tri-mode’ output capability, simultaneous stereo & bridged mono set up is possible. that you connect the Right output of your radio to a Right input of your amplifier, and that you con- •...
  • Página 4 P A R T I C U L A R I T É S E N T R É E C I N C H • Raccordez les sorties Cinch de votre radio aux bornes d'entrée Cinch de l'amplificateur.Veillez à •...
  • Página 5 L E I S T U N G S M E R K M A L E A N S C H L U S S D E S C I N C H - E I N G A N G S •...
  • Página 6 C A R A T T E R I S T I C H E I N G R E S S O R C A • Uscite collegabili a ponte. • Collegare le uscite RCA della radio ai terminali di ingresso RCA dell'amplificatore. Prestare •...
  • Página 7 C A R A C T E R Í S T I C A S E N T R A D A R C A • Salidas puenteables. • Conecte las salidas RCA de su radio a los terminales de entrada RCA del amplificador. Ponga •...
  • Página 8: Garantia

    C A R A C T E R Í S T I C A S E N T R A D A R C A • Saídas deriváveis. • Ligue as saídas RCA do seu rádio aos terminais de entrada RCA do amplificador.Verifique que liga a saída Direita do seu rádio a uma saída Direita do seu amplificador, e que liga a saída Esquerda do •...
  • Página 9 F U N K S J O N E R R C A - I N N G A N G • Shuntbare utganger. • Kople RCA-utgangene på radioen til RCA-inngangenes poler på forsterkeren. Vær nøye slik at du • ’Tri-modal’ utgangsbelastbarhet, det er mulig å sette opp stereo & shuntet mono samtidig. kopler høyre utgang på...
  • Página 11 H i g h l e v e l • Rtmderse sgr enodotr sxm gveixm rar le sa jakxdia pot tpaqvotm rsgm eidijg pqifa. • Pqorovg rsgm pokijosgsa (+ -), jai rso pio rgla eimai denia g aqirseqa. • Balanced L- = ketjo, L+ = ketjo/latqo, R- = cjqi, R+ = cjqi/latqo, GND = latqo, rtmderse rsg ceixrg.
  • Página 12 H O O G N I V E A U I N G A N G K E N M E R K E N • Sluit de luidsprekeruitgangen van uw radio aan op de snoeren die zich reeds bevinden op de speciale stekker die u in de doos vond.