警告
确保表冠一直处于推入的位置,以保证手表的防水性。
绝不可以在水下操作按钮A/B和表冠
电池
经常使用计时功能或持续地让它运行可明显地缩短电池寿命,因此并不建议持续地使用计时/秒表功能。因此,要保存电池电量,
最佳方法是停止使用计时功能。建议:为了节省电量,使用后请将计时器功能复位!
电池类型:395 - SR 57
注意:
腕時計の防水性を保つために、使用時は、必ずリューズを押し込んだ位置にしてください。
決して、水中で押しボタン A/B やリューズを操作しないでください。
電池:
クロノグラフ機能の頻繁なご使用や走行させたままは、バッテリーの寿命を大幅に短縮します。クロノグラフ/ストップウォッチ機能
の継続的なご使用はおすすめできません。バッテリーを節約するには、クロノグラフを停止しましょう。推奨事項:電池を節約するた
め、ご使用後はクロノグラフをリセットしてください!
電池のタイプ:395 - SR 57
주의 사항:
시계의 방수 기능을 제대로 발휘하려면 크라운을 항상 누른 상태로 유지해 주십시오.
누름 버튼 A/B 및 크라운은 절대 물 속에서 작동시키지 마십시오.
배터리:
배터리 작동 수명: 크로노 기능 미사용시 = 54개월, 매일 크로노 기능 1시간 사용시 = 36개월
주의: 에너지 절약을 위해, 사용 뒤 크로노 기능을 리셋하십시오!
배터리 종류:395 – SR 57
시간 설정
设定时间
Установка времени
時刻の設定
설정
ضبط الوقت
设定
セット
УСТАНОВКА
ضبط
누적 시간 측정
测定累积时间
累積時間の計測
Измерение суммарного времени
시작
정지
开始
停止
スタート
ПУСК
ストップ
СТОП
تشغيل
إيقاف
A
A
1)
2)
步骤1和2可以连续重复几次
ステップ 1 と 2 を連続して数回繰り返すことができます
1단계와 2단계를 연이어 여러 번 반복할 수 있습니다.
Шаг 1 и 2 можно повторять несколько раз подряд
يمكن تكرار الخطوتين 1 و2 عدة مرات تبا ع ًا
重新初始化计时器 - 和计数器指针
更换电池、不当启动、猛烈冲击或暴露在强磁场中后, 自动
计时器指针和/或计数器指针可能无法回复到其初始位置。
按以下步骤校准指针:
クロノグラフ秒針、分カウンターおよび時カウンターの
針の初期化
電池の交換後あるいは、誤った操作もしくは強い衝撃や磁
気を受けると、クロノグラフ秒針および/または分カウンタ
ーや時(アワー)カウンターの針が元の位置に戻らないこ
とがあります。
そのような場合、以下のように補正してください:
크로노, 분단위 및 시단위 계산기 바늘 재초기화
배터리 교체, 부정확한 작동, 강한 충격 또는 강한 자기장에
노출된 뒤에는 크로노, 분 및/또는 시 계산기 바늘이 원래 위
치로 돌아가지 못하는 경우가 있습니다.
바늘 조정은 다음과 같이 하십시오.
至少按住2秒钟
2 秒以上
进入调校状态
開始
시작
ВХОД
دخول
1)
2)
All manuals and user guides at all-guides.com
操作指南
取扱説明書
사용 설명서
Инструкция по
эксплуатации
دليل التعليمات
时针
短針
시침
Часовая стрелка
عقرب الساعات
分针
長針
분침
Минутная стрелка
عقرب الدقائق
www.roamer.ch
设定日期
日付の設定
재설정
重置
リセット
СБРОС
إعادة الضبط
测定分段时间
قياس الوقت التراكمي
スプリットタイムの計測
재설정
시작
重置
开始
リセット
СБРОС
スタート
ПУСК
إعادة الضبط
تشغيل
3)
1)
B
步骤2和3可以连续重复几次
ステップ 2 と 3 を連続して数回繰り返すことができます。
2단계와 3단계를 연이어 여러 번 반복할 수 있습니다.
Шаг 2 и 3 можно повторять несколько раз подряд
يمكن تكرار الخطوتين 2 و3 عدة مرات تبا ع ًا
Повторная инициализация стрелок хронографа
и счетчика
После замены батареи, неправильного включения, сильного
сотрясения или воздействия сильного электромагнитного
поля стрелка хронографа и (или) стрелки счетчика могут не
вернуться в исходное положение.
Выполните следующие действия для калибровки этих
стрелок:
إعادة تهيئة الكرونو وعداد الدقائق وعداد الساعات
بعد تغيير البطارية أو إعادة التشغيل غير الصحيح أو االصطدام
العنيف أو التعرض لمجال مغناطيسي قوي، قد ال يعود الكرونو
وعقرب عداد الدقائق و/أو الساعات إلى وضعه األصلي. لمعايرة
:العقارب، اضبط على النحو التالي
计时器指针旋转360°
––> 纠正模式被激活。
최소 2초
クロノグラフ秒針が360°回転
мин. 2 секунды
––> 補正モードが有効。
الحد األدني ثانيتين
크로노 바늘이 360° 회전합니다.
––> 수정 모드가 활성화되어 있습
A
니다
Стрелка хронографа вращается на 360°
––> включен режим коррекции.
عقرب الكرونو يدور 063 درجة –> يتم تشغيل
B
RONDA 5021.D / 5030.D
크로노 / 일
计时/日期
クロノ/日
хроно / дата
ليجستلا / ونورك
分钟计时器
分カウンタ
분단위 계산기
Счетчик минут
عداد الدقائق
计时指针(1/1秒)
秒針 (1/1 秒)
크로노 바늘(1/1 초)
Стрелка хронографа(1/1 с)
)ةيناث 1/1( ونوركلا برقع
小时计时器
時カウンター
시단위 계산기
Счетчик часов
عداد الساعات
only for 5030.D
Предупреждение
Для обеспечения водонепроницаемости часов необходимо убедиться в том, что заводная головка всегда находится в исходном положении.
Категорически запрещается использовать кнопки A/B и заводную головку при нахождении часов под водой.
Батарея
Срок службы батареи: без использования хронографа = 54 месяцев, с использованием хронографа 1 час в день = 36 месяцев
Совет: для экономии энергии выполните сброс функции хронографа после использования!
날짜 설정
ضبط التاريخ
Установка даты
설정
재설정
设定
重置
セット
УСТАНОВКА
リセット
СБРОС
ضبط
إعادة الضبط
분할 시간 측정
Измерение отдельных отрезков времени
분할
暂停
重启
スプリット
РАЗДЕЛЕНИЕ
リスタート
재설정
فصل
A
B
2)
3)
A
重置计时指针
クロノグラフ秒針のリセット
크로노 바늘 재설정
Сброс стрелки хронографа
إعادة ضبط عقرب الكرونو
3)
A
重置分钟计时器
分カウンターのリセット
시단위 계산기 재설정
Сброс минутного счетчика
إعادة ضبط عداد الساعات
5)
only for 5030.D
重置分钟计时器
分カウンターのリセット
분단위 계산기 재설정
Сброс минутного счетчика
إعادة ضبط عداد الدقائق
.وضع التصحيح
7)
小秒针
秒針(小)
작은 초침
Малая секундная стрелка
عقرب الثواني الصغير
按钮A:开始/停止
押しボタンA:スタート/ストップ
누름 버튼 A: 시작/정지
Кнопка A: пуск/стоп
: تشغيل/إيقافA زر الضغط
表冠
リューズ
크라운
Заводная головка
التاج
按钮B: 暂停/重置
押しボタン B: スプリット/リセット
누름 버튼 B: 분할/리셋
Кнопка B: разделение/сброс
: فصل/إعادة ضبطB زر الضغط
日期显示窗
日付表示
날짜 창
Указатель даты
نافذة التاريخ
Printed in Switzerland, MANUAL - R66.202 - 09-2014
Тип батареи: 395 – SR 57
.احرص دائ م ً ا على أن يكون التاج في وضع الضغط إلى الداخل لضمان مقاومة الساعة للماء
. والتاج تحت الماء أب د ًاA/B يجب عدم تشغيل أزرار الضغط
عمر البطارية التشغيلي: بدون الكرونو = 45 شه ر ًا، بالكرونو 1ساعة/اليوم = 63 شه ر ًا
!نصيحة: لتوفير الطاقة، قم بإعادة ضبط وظيفة الكرونو بعد االستخدام
نوع البطارية: 593 – 5.1 فولت
在晚上9点和晚上12点之间的日期变更过程中; 必须将日期设定为
第二天。
午後9時から12時の間に日付を変更する場合は、必ず翌日の日付を
設定してください。
오후 9시에서 오후 12시 사이에 날짜를 변경할 때는 날짜를 다음 날
로 설정해 주어야 합니다.
Во время фазы изменения даты в период между 21:00 и 24:00 в
качестве даты требуется установить дату следующего дня.
خالل مرحلة تغيير التاريخ بين الساعة 9 مسا ء ًا والساعة 21 ظه ر ًا؛ يجب ضبط التاريخ على
قياس أوقات الفصل
정지
ПОВТОРНЫЙ
停止
重置
ЗАПУСК
ストップ
СТОП
リセット
تشغيلaإعادة
إيقاف
A
B
4)
B
4)
6)
B
8)
:تحذير
:البطارية
.تاريخ اليوم التالي
재설정
СБРОС
إعادة ضبط
B
确定/下一个
確認/次へ
확인/다음
Подтвердить/
Дальше
تأكيد/التالي
退出
終了
종료
ВЫХОД
خروج
确定/下一个
確認/次へ
확인/다음
Подтвердить/
Дальше
تأكيد/التالي