Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

HD2683, HD2623, HD2621

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips HD2621/80

  • Página 1 HD2683, HD2623, HD2621...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    EnglisH 6 Ελληνικα 10 Español 15 italiano 19 português  türkçE 7...
  • Página 6: English

    Immediately unplug the toaster if fire or smoke is observed. Keep the mains cord away from hot surfaces. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Página 7: Electromagnetic Fields (Emf)

    Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
  • Página 8 EnglisH Type HD2623: Push down the toasting lever (1) and then press the defrost button Ñ (2). (Fig. 7) The stop button lights up. When the toast is ready, it pops up and the toaster switches off. reheating toasted bread Put one or two slices of already toasted bread in the toaster. To reheat the toasted bread: Types HD2621 and HD2683: Turn the browning control to setting  (1) and then push down the toasting lever (2).
  • Página 9: Guarantee & Service

    EnglisH guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, go to your local...
  • Página 10: Ελληνικα

    Κρατάτε το καλώδιο μακριά από ζεστές επιφάνειες. Αν το καλώδιο υποστεί φθορά, θα πρέπει να αντικατασταθεί από ένα κέντρο σέρβις εξουσιοδοτημένο από τη Philips ή από εξίσου εξειδικευμένα άτομα προς αποφυγή κινδύνου. Η συσκευή αυτή προορίζεται μόνο για να φρυγανίζετε ψωμί. Μην την χρησιμοποιήσετε για...
  • Página 11: Πριν Την Πρώτη Χρήση

    επικίνδυνες καταστάσεις. ηλεκτρομαγνητικά Πεδία (EMF) Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Εάν γίνει σωστός χειρισμός και σύμφωνος με τις οδηγίες του παρόντος εγχειριδίου χρήσης, η συσκευή είναι ασφαλής στη χρήση βάσει των επιστημονικών...
  • Página 12 Ελληνικα Η φρυγανιέρα απενεργοποιείται αυτόματα. Μπορείτε να διακόψετε τη διαδικασία φρυγανίσματος και να βγάλετε το ψωμί οποιαδήποτε στιγμή θέλετε, πιέζοντας το κουμπί STOP στο επάνω μέρος της φρυγανιέρας (Εικ. 5). Για να αφαιρέσετε μικρότερα κομμάτια, μετακινήστε το μοχλό φρυγανίσματος λίγο πιο πάνω.
  • Página 13: Εγγύηση & Σέρβις

    Εάν χρειάζεστε κάποιες πληροφορίες ή αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα, παρακαλούμε επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύθυνση www.philips.com ή επικοινωνήστε με το Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών της Philips στη χώρα σας (θα βρείτε το τηλέφωνο στο διεθνές φυλλάδιο εγγύησης). Εάν δεν υπάρχει Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών στη χώρα σας, απευθυνθείτε...
  • Página 14 5. Το καλώδιο έχει Αν το καλώδιο υποστεί φθορά, θα πρέπει να αντικατασταθεί από ένα υποστεί φθορά. κέντρο σέρβις εξουσιοδοτημένο από τη Philips ή από εξίσου εξειδικευμένα άτομα προς αποφυγή κινδύνου. 7. Δεν μπορώ να Αυτό είναι φυσιολογικό, καθώς η φρυγανιέρα έχει μια συγκεκριμένη...
  • Página 15: Descripción General (Fig. 1)

    Desenchufe inmediatamente el aparato si observa fuego o humo. Mantenga el cable de alimentación alejado de superficies calientes. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips, con el fin de evitar situaciones de peligro.
  • Página 16 Campos electromagnéticos (CEM) Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día.
  • Página 17: Cómo Recalentar Pan Tostado

    Español Para tostar pan congelado: Modelos HD2683 y HD2621: Coloque el control de tostado en la posición Ñ (1) y baje la palanca de tostado (2). (fig. 6) Modelo HD2623: Baje la palanca de tostado (1) y pulse el botón para descongelar Ñ (2).
  • Página 18: Garantía Y Servicio

    Si necesita información o tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips o póngase en contacto con el Service...
  • Página 19: Descrizione Generale (Fig. 1)

    Tenete il cavo lontano da superfici incandescenti. Nel caso in cui il cavo di alimentazione fosse danneggiato, dovrà essere sostituito presso i centri autorizzati Philips, i rivenditori specializzati oppure da personale debitamente qualificato, per evitare situazioni pericolose. L’apparecchio deve essere usato unicamente per tostare il pane. Non inserite altri ingredienti nell’apparecchio per evitare situazioni pericolose.
  • Página 20: Campi Elettromagnetici (Emf)

    Non poggiatevi altri ingredienti, per evitare situazioni a rischio. Campi elettromagnetici (EMF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale utente, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai risultati scientifici attualmente disponibili.
  • Página 21: Come Riscaldare Panini E Croissant

    italiano Inserite una o due fette di pane congelato nel tostapane. Per tostare il pane congelato: Modelli HD2683 e HD2621: ruotate il controllo doratura su Ñ(1), quindi abbassate la leva di tostatura (2). (fig. 6) Modello HD2623: abbassate la leva di tostatura (1), quindi premete il pulsante di scongelamento Ñ (2). (fig. 7) Il pulsante di arresto si accende.
  • Página 22: Garanzia E Assistenza

    Per ulteriori informazioni o eventuali problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips locale (il numero di telefono è riportato nell’opuscolo della garanzia). Qualora non fosse disponibile un Centro Assistenza Clienti locale, rivolgetevi al rivenditore autorizzato Philips oppure contattate il Reparto assistenza Philips Domestic Appliances &...
  • Página 23: Descrição Geral (Fig. 1)

    Desligue imediatamente a torradeira da corrente se observar chamas ou fumos. Mantenha o fio de alimentação afastado de superfícies quentes. Se o fio estiver danificado, deve ser sempre substituído pela Philips, por um centro de assistência autorizado pela Philips ou por pessoal devidamente qualificado para se evitarem situações de perigo.
  • Página 24: Antes Da Primeira Utilização

    Campos Electromagnéticos - EMF (Electro Magnetic Fields) Este aparelho Philips cumpre todas as normas relacionadas com campos electromagnéticos (EMF). Se for manuseado correctamente e de acordo com as instruções presentes no manual do utilizador, o aparelho proporciona uma utilização segura, como demonstrado pelas provas científicas actualmente disponíveis.
  • Página 25 português torrar pão congelado Nota: Torrar pão congelado demora mais tempo do que torrar pão não congelado. Coloque uma ou duas fatias de pão congelado na torradeira. Para torrar pão congelado: Modelos HD2683 e HD2621: Rode o controlo de torragem para a regulação Ñ(1) e, em seguida, empurre o manípulo para baixo (2). (fig. 6) Modelo HD2623: Empurre o manípulo para baixo (1) e, em seguida, prima o botão de descongelação Ñ...
  • Página 26: Garantia E Assistência

    Não vire a torradeira de cabeça para baixo nem a sacuda para retirar as migalhas. garantia e assistência Se precisar de informações ou se tiver algum problema, visite o site da Philips em www.philips.pt ou contacte o Centro de Atendimento ao Cliente Philips do seu país (encontrará o número de telefone no folheto da garantia mundial). Se não existir um Centro de Atendimento ao Cliente no seu país, dirija-se ao distribuidor Philips local ou contacte o Departamento de Assistência da Philips...
  • Página 27: Türkçe

    çekin. Elektrik kablosunu sıcak yüzeylerden uzak tutun. Cihazın elektrik kablosu hasarlıysa, bir tehlike oluşturmasını önlemek için mutlaka Philips’in yetki verdiği bir servis merkezi veya benzer şekilde yetkili kişiler tarafından değiştirilmesini sağlayın. Cihaz sadece ekmek kızartmak için tasarlanmıştır. Tehlikeli bir duruma neden olacağından cihaza başka maddeler yerleştirmeyin.
  • Página 28: Elektromanyetik Alanlar (Emf)

    Isıtıcı raf, sadece kruvasan veya poğaça ısıtmak için kullanılır. Tehlikeli bir durum yaratabileceğinden, üzerine başka malzemeler koymayın. Elektromanyetik alanlar (EMF) Bu Philips cihazı elektromanyetik alanlarla (EMF) ilgili tüm standartlarla uyumludur. Bu cihaz, gereği gibi ve bu kılavuzdaki talimatlara uygun şekilde kullanıldığında, bugünün bilimsel verilerine göre kullanımı güvenlidir.
  • Página 29 türkçE HD2623 tipi: Kızartma kolunu (1) aşağı bastırın ve sonra buz çözme düğmesine Ñ (2) basın. (Şek. 7) Durdurma düğmesinin ışığı yanar. Ekmekler kızardığında, otomatik olarak fırlayacak ve ekmek kızartma makinesi kapanacaktır. Kızarmış ekmeğin tekrar ısıtılması Cihaza bir veya iki dilim kızarmış ekmek yerleştirin. Kızarmış ekmeği tekrar ısıtmak için: HD2621 ve HD2683 tipleri: Kızartma ayarını ayar (1) konumuna getirin ve kızartma kolunu (2) aşağı...
  • Página 30: Garanti Ve Servis

    Philips web sitesini ziyaret edin veya ülkenizde bulunan Philips Müşteri Danışma Merkezi ile iletişim kurun (telefon numaralarını dünya çapında garanti kitapçığında bulabilirsiniz). Eğer ülkenizde Müşteri Danışma Merkezi yoksa, yerel Philips yetkilinize başvurun veya Philips Ev Aletleri ve Kişisel Bakım BV Servis Departmanı ile iletişim kurun.
  • Página 36 4222.001.9766.3...

Tabla de contenido