Página 1
Homeowners Guide Overflowing Bath K-1166 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (e.j. K-12345M) Français, page ″Français-1″ Español, pagina ″Español-1″ 1054216-5-C...
Use this unit only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by Kohler Company. Do not operate this unit without the guard (cover) on the suction fitting.
All information in this guide is based upon the latest product information available at the time of publication. At Kohler Company, we strive to fulfill our mission of improving the level of gracious living for each person who is touched by our products and services. We reserve the right to make changes in product characteristics, packaging, or availability at any time without notice.
Página 4
Using Your Overflowing Bath If you’re like most people who install a Kohler overflowing bath, you can’t wait to get in and try it out. You’ll soon find that the features and controls are very simple to use, and offer you a safe and totally relaxing personal care experience.
Página 5
When the chromatherapy lights are in sweep mode, you can lock in one color light by pressing the control button. The light control switch is a constant blue in this mode. When an individual color is locked in, press the control button to turn the chromatherapy lights off. Kohler Co. 1054216-5-C...
Press any button on the remote. The overflowing bath will only respond to this remote. NOTE: If you do not press any of the buttons on the remote within three minutes, the overflowing bath will not respond to the remote control. 1054216-5-C Kohler Co.
Kohler Co. will, at its election, repair, replace or make appropriate adjustment where Kohler Co. inspection discloses any such defects occurring in normal usage within one (1) year after installation. Kohler Co. is not responsible for removal or installation costs. Use of in-tank toilet cleaners will void the warranty.
One-Year Warranty (cont.) This Kohler product is warranted to be free of defects in material and workmanship for one (1) year from the date of purchase as shown on the invoice or receipt. 1. Kohler Co. will only service its commercialized products through its authorized distributors.
Página 9
C. Pump/motor rattles. C. Make sure the pump/motor banding straps have been cut. Water temperature drops A. Heater limit switch tripped. A. Reset the GFCI/RCD. Indicator light should be ″On″ significantly over 20 minutes of operation. during operation. Kohler Co. 1054216-5-C...
Página 10
B. Check/reconnect wires. Refer to the installer/dealer. C. Butterfly valves do not work. C. Check wiring; replace butterfly valves if necessary. Refer to the installer/dealer. D. Control does not work. D. Replace control. Refer to the installer/dealer. 1054216-5-C Kohler Co.
Página 14
1016954-A 1.5 HP Pump Motor 1019722 Impeller 60985 1005357 Seal Cover 1005520 Screw 1017278 Volute 1005359 O-Ring To Heater 1019446-E Stud 1019444-E Spacer 1018664 Control 1019447-B Isolation Mount 73504 Adapter **Finish/color code must be specified when ordering. 1054216-5-C Kohler Co.
Página 15
O-Ring 1005363 94821 O-Ring 1019733 Butterfly Assy 1005363 94821 O-Ring 1034673 Butterfly & Motor Service Parts Detail Connector 96956 Butterfly Kit 63149 Screw 1022495 Nut Wrench 50506 Screw 1016466 Motor **Finish/color code must be specified when ordering. Kohler Co. 1054216-5-C...
Página 16
1013464-D Decal 1013822-D** (-C1 Models) Remote w/Stand 1023091** 1022253-D** 1013471** Remote Stand 1013464-E 1013822-E** (-RE Models) Decal Remote w/Stand 1023091** 1013471** 1022253-E** Stand Remote **Finish/color code must be specified when ordering. 1054216-5-C Kohler Co.
N’utiliser cet appareil que pour l’usage auquel il est destiné, et tel qu’indiqué dans ce manuel. Ne pas utiliser de dispositifs de fixation non recommandés par Kohler Company. Ne pas utiliser cette unité sans les protecteurs (couvercles) sur les raccords d’aspiration.
Toute information contenue dans ce guide est basée sur l’information la plus récente du produit disponible au moment de la publication. A la compagnie Kohler, nous aspirons à remplir notre mission d’améliorer le niveau de vie gracieux pour chaque individu affecté par nos produits et services. Nous nous réservons le droit d’apporter toutes modifications aux caractéristiques, emballages ou disponibilités des produits, et ceci à...
Interrupteurs de contrôle Utilisation de la baignoire à déversement Si vous êtes comme la plupart des personnes qui installent une baignoire à déversement Kohler, il vous sera difficile d’attendre avant de l’essayer. Vous allez rapidement constater que les caratéristiques et les commandes du système sont très faciles à...
Página 20
Quand les lumières de chromathérapie sont en mode balayage, il est possible de sélectionner et verrouiller une couleur en pressant le bouton de contrôle. L’interrupteur de contrôle de lumière est d’une couleur bleue constante. Quand une couleur est choisie, presser le bouton pour éteindre les lumières de chromathérapie. 1054216-5-C Français-4 Kohler Co.
Presser l’interrupteur de contrôle de la pompe pour accéder à la fonction d’apprentissage de télécommande. L’interrupteur de contrôle de la pompe clignotera en vert. Presser un bouton de la télécommande. La baignoire à déversement ne répondra qu’à cette télécommande. Kohler Co. Français-5 1054216-5-C...
Kohler Co. jugera à sa discrétion, de la réparation, du remplacement ou du réglage approprié et ceci après toute inspection faite par Kohler Co. de tous défauts dûs à une utilisation normale et ceci pendant un (1) an à partir de la date d’installation. Kohler Co. n’est pas responsable des coûts de démontage ou d’installation.
Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co. Procédures de dépannage Pour une réparation sous garantie, contacter le vendeur ou distributeur. Ce guide de dépannage est destiné à une aide générale uniquement. Contacter un technicien agréé Kohler ou un électricien qualifié pour réparer tout problème électrique. Symptômes Causes probables Action recommandée...
Página 24
Contacter l’installateur/vendeur. La télécommande ne A. Les piles sont mal installées ou A. Remplacer les piles. fonctionne pas. épuisées. B. L’antenne du câblage électrique B. Remplacer le harnais de câblage est endommagée. électrique. Contacter l’installateur/vendeur. 1054216-5-C Français-8 Kohler Co.
Página 25
B. Vérifier/reconnecter les câbles. desserrés. Contacter l’installateur/vendeur. C. Les valves papillon ne C. Vérifier le câblage ou remplacer fonctionnent pas. les valves papillons si nécessaire. Contacter l’installateur/vendeur. D. Le contrôle ne fonctionne pas. D. Remplacer le contrôle. Contacter l’installateur/vendeur. Kohler Co. Français-9 1054216-5-C...
Tube de 1-1/4" Capuchon Tube de 1-1/4" Tube de 1-1/2" Tube de 1-1/2" Tube de 1-1/2" **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. Pièces de rechange 1054216-5-C Français-10 Kohler Co.
Página 27
1020078 (Modèles -RE) Ensemble prise/câble 71015 Joint torique 1002862 1048756** Logement 1020079 (-Modèles RE) Ensemble prise/câble 73933 Joint torique 63270 Rondelle **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. Kohler Co. Français-11 1054216-5-C...
Página 28
Joint Bride 1035480** Bride 93685 Logement 65886 Joint 96744 Outil d'extraction de la bride 93552** Bouchon bride 73518 Bouchon **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. 1054216-5-C Français-12 Kohler Co.
Página 29
1017278 Volute 1005359 Joint torique Au chauffe-eau 1019446-E Montant 1019444-E Calle d'Espacement 1018664 Contrôle 1019447-B 73504 Montant isolation Adaptateur **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. Kohler Co. Français-13 1054216-5-C...
Página 30
Détail de pièces de rechange papillon & moteur 1034673 Connecteur 96956 Kit papillon 63149 1022495 Clé écrou 50506 1016466 Moteur **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. 1054216-5-C Français-14 Kohler Co.
Página 31
1023091** Capuchon 1022253-D** 1013471** Télécommande Support 1013822-E**(Modèles -RE) Télécommande avec support 1013464-E Décalcomanie 1023091** Capuchon 1013471** 1022253-E** Support Télécommande **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. Kohler Co. Français-15 1054216-5-C...
Use esta unidad únicamente con el fin para el que se ha fabricado, tal como se explica en este manual. No use accesorios que no estén recomendados por Kohler. No permita que esta unidad funcione sin la guarda (tapa) de la conexión de succión.
Gracias por elegir los productos de Kohler. Su producto de Kohler Company refleja la verdadera pasión por el diseño, la mano de obra, la artesanía y la innovación que forman parte de Kohler Company. Estamos seguros que su confiabilidad y belleza excederán sus más altas expectativas, dándole satisfacción por años.
Uso de la bañera rebosante Si usted es como la mayor parte de las personas que instalan una bañera rebosante de Kohler, apenas podrá resistir la tentación de probarla de inmediato. Descubrirá pronto que las funciones y controles son fáciles de usar, ofreciéndole una experiencia personal segura y completamente relajante.
Página 35
En este modo, el interruptor de control de las luces se ilumina constante en azul. Una vez seleccionado un color, oprima el botón de control para apagar las luces de cromoterapia. Kohler Co. Español-4 1054216-5-C...
Oprima cualquier botón en el control remoto. La bañera rebosante sólo responderá a este control remoto. NOTA: Si usted no oprime ninguno de los botones del control remoto dentro de un lapso de tres minutos, la bañera rebosante no responderá a ningún control remoto. 1054216-5-C Español-5 Kohler Co.
Kohler Co. determine que dichos defectos ocurrieron durante el uso normal en el transcurso de un (1) año a partir de la fecha de la instalación. Kohler Co. no se hace responsable de los gastos de desinstalación o instalación. El uso de limpiadores de inodoro que se colocan dentro del tanque anulará...
Al adquirir el producto, se recomienda verificar que todos los accesorios y componentes estén completos en la caja. Kohler Co. garantiza que el material y la mano de obra de este producto están libres de defectos, por un (1) año, a partir de la fecha de compra que aparece en la factura o recibo.
Página 39
La unidad se detiene A. El interruptor de circuito A. Identifique la causa de la pérdida automáticamente antes de GFCI/RCD se dispara. a tierra y solucione el problema. 18 minutos. Consulte al vendedor o instalador. Kohler Co. Español-8 1054216-5-C...
Página 40
B. Reemplace el arnés de cables. está dañada. Consulte al vendedor o instalador. C. El control remoto no se ha C. Consulte la guía del usuario o el programado correctamente. manual de servicio del control remoto. 1054216-5-C Español-9 Kohler Co.
Página 41
C. Las válvulas de mariposa no C. Verifique los cables; cambie las funcionan. válvulas de mariposa si es necesario. Consulte al vendedor o instalador. D. El control no funciona. D. Reemplace el control. Consulte al vendedor o instalador. Kohler Co. Español-10 1054216-5-C...
Calentador Tubo de 1-1/4" en línea 1017133 Tubo de 1-1/4" Tapa Tubo de 1-1/4" Tubo de 1-1/2" Tubo de 1-1/2" Tubo de 1-1/2" **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Piezas de repuesto 1054216-5-C Español-11 Kohler Co.
Página 43
1017879 (Bomba) 1017880 (Luz) Interruptor 1020078 (Modelos -RE) Montaje de enchufe/cables 71015 Arosello 1002862 1048756** Tornillo Alojamiento 1020079 (Modelos -RE) Montaje de enchufe/cables 73933 Arosello 63270 Arandela **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Kohler Co. Español-12 1054216-5-C...
Página 44
Tapa de succión 65054** Tornillo 93315 96708 Empaque Brida 1035480** Brida 93685 Alojamiento 65886 Empaque 96744 Herramienta para extraer la brida 93552** Tapa de brida 73518 Tapón **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. 1054216-5-C Español-13 Kohler Co.
Página 45
Motor 1019722 Impulsor 60985 1005357 Sello Tapa 1005520 Tornillo 1017278 Helicoide 1005359 Arosello Al calentador 1019446-E Perno 1019444-E Espaciador 1018664 Control 1019447-B 73504 Montura aislante Adaptador **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Kohler Co. Español-14 1054216-5-C...
Página 46
Detalle de las piezas de repuesto de la Conector válvula de mariposa y del motor 96956 Kit de la válvula de mariposa 63149 Tornillo 1022495 Llave de tuerca 50506 Tornillo 1016466 Motor **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. 1054216-5-C Español-15 Kohler Co.
Página 47
Control remoto con soporte 1023091** Tapa 1022253-D** 1013471** Control remoto Soporte 1013822-E**(Modelos -RE) Control remoto con soporte 1013464-E Calcomanía 1023091** Tapa 1013471** 1022253-E** Soporte Control remoto **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. Kohler Co. Español-16 1054216-5-C...