Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 3

Enlaces rápidos

B27415
Stand: Juli 2011
Bedienungsanleitung Heißklebepistole
Produktübersicht:
1. Düse
2
3
2. Heizschacht
3. Zuführöffnung für Klebestifte
4
4. Griff
1
5. Betätigungstaste
6. Halterung
6
7
5
7. LED Lampe
Sicherheitshinweise:
Allgemeine Sicherheitshinweise
- Beachten Sie alle Hinweise in dieser Bedienungsanleitung.
- Dieses Gerät darf nicht von Personen mit körperlichen, sensorischen
oder geistigen Beeinträchtigungen bedient werden oder von Personen,
die keine Erfahrungen und Kenntnisse im Umgang mit dieser Art von
Gerät aufweisen können, es sei denn, sie wurden von einem Fach-
mann eingewiesen.
- Halten Sie Verpackungsmaterial von Kindern fern.
Es besteht Erstickungsgefahr.
- Das Gerät darf bei sichtbaren Schäden nicht benutzt werden.
- Nehmen Sie keine Änderungen am Gerät vor.
- Unsachgemäßer Betrieb und unsachgemäße Wartung können zu er-
heblichen Schäden am Gerät führen. Lassen Sie Reparaturen nur
von qualifiziertem Fachpersonal durchführen.
Achtung! Stellen Sie das Gerät bei Nichtgebrauch immer auf die
vorgesehene Halterung ab.
Gefahr eines elektrischen Schlages
- Das Gerät darf bei Schäden am Gehäuse nicht benutzt werden
- Halten Sie Feuchtigkeit/Wasser vom Gerät fern.
- Verbinden Sie das Gerät nur mit einer Steckdose (230 V ~ 50 Hz), die
nach den gesetzlichen Vorschriften installiert wurde und über einen
Fehlerstromschutzschalter (FI) mit max. 30mA verfügt.
- Ein beschädigtes Stromversorgungskabel muss von einem
qualifizierten Fachmann repariert werden.
- Niemals mit feuchten Händen den Netzstecker berühren.
- Wenn Sie den Netzstecker aus der Steckdose entfernen, ziehen Sie
stets am Netzstecker und niemals am Stromversorgungskabel. Wenn
Sie am Kabel ziehen, könnte es beschädigt werden.
- Das Gerät niemals am Stromversorgungskabel tragen oder aufhängen.
Das Stromversorgungskabel könnte beschädigt werden oder das Gerät
könnte herunterfallen.
Sicherheitshinweise zur Bedienung der Heißklebepistole
- Personen, die aufgrund ihrer körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten bzw. ihrer fehlenden Erfahrungen und Fachkenntnisse,
nicht befugt sind, das Gerät zu bedienen, dürfen dieses nur unter Auf-
sicht eines Fachmannes bzw. nach einer intensiven Einweisung in
Betrieb nehmen.
- Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht ohne Aufsicht in Kinderhände
gelangen kann.
- Ziehen Sie nach Gebrauch den Netzstecker aus der Steckdose
- Stellen Sie das Gerät bis zur vollständigen Abkühlung auf der vorge-
sehenen Halterung (6) ab.
- Decken Sie das Gerät während des Betriebs nicht ab. Durch die Über-
hitzung besteht Brandgefahr.
- Stellen Sie das Gerät auf der vorgesehenen Halterung ab, wenn es nicht
in Gebrauch ist.
All manuals and user guides at all-guides.com
CONMETALL GmbH & Co. KG - Hafenstraße 26 - D-29223 Celle - www.conmetall.de
Verbrennungsgefahr! Der Klebstoff und die Düse(1) erreichen eine
Temperatur bis 200°C. Vermeiden Sie daher jeglichen Hautkontakt.
Benutzen Sie Schutzbrillen, um Augenverletzungen vorzubeugen.
Benutzen Sie Schutzhandschuhe, um Verbrennungen vorzubeugen.
Verwendungszweck:
Klebestifte werden in der Heißklebepistole erhitzt und verflüssigt. Folgende
Materialien können gut unter- und miteinander verbunden werden: Holz,
Kunststoff, Schaumstoff, Textilien, Karton, Fliesen, Keramik usw. Der Kleb-
stoff kann ferner für das Verschließen von Löchern oder Abdichten von
Fugen genutzt werden. Der Gebrauch ist nur im häuslichen und nicht im ge-
werblichen Bereich gestattet.
Alle anderen Anwendungen werden ausdrücklich ausgeschlossen.
Gebrauchanweisung der Heißklebepistole
Brandgefahr! Das eingeschaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt
lassen. Das eingeschaltete Gerät niemals abdecken.
Stromversorgung herstellen
1. Stellen Sie das Gerät auf der vorgesehenen Halterung(6) ab.
2. Verbinden Sie den Stecker des Stromversorgungskabels mit einer Steck-
dose.
3. Das Gerät wird automatisch eingeschaltet, sobald die Stromversorgung
hergestellt worden ist. Die LED Lampe(7) wird durch das Herstellen der
Stromversorgung automatisch eingeschaltet.
Abschalten des Gerätes
1. Stellen Sie das Gerät auf der vorgesehenen Halterung(6) ab.
2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
3. Sofort nach der Unterbrechung der Stromversorgung erlischt auch die
LED Lampe.
Düsenwechsel
Verbrennungsgefahr!
Der Klebstoff und die Düse erreichen eine Temperatur bis zu 200°C.
Hinweis: Während eines Düsenwechsels bei einem völlig abgekühlten Gerät,
könnten Teile beschädigt werden, da sich noch Klebstoffreste in der Düse
und der Heizeinheit befinden. Die Düse sollte im warmen Zustand (<50°C)
mit Hilfe von Schutzhandschuhen gewechselt werden.
Achtung! Ziehen Sie den Netzstecker bevor Sie beginnen die Düse zu
wechseln. Präventive Sicherheitsmaßnahmen (Ziehen des Netzsteckers,
Tragen von persönlicher Schutzausrüstung usw.) verringern das Risiko einer
Verbrennung. Um die Düse zu wechseln, entfernen Sie zunächst die
gummierte Schutzabdeckung der Düse. Nutzen Sie einen Schrauben-
schlüssel, um die alte Düse zu lösen und die neue Düse sicher anzuziehen.
Nach dem Anbringen der Schutzabdeckung ist die Heißklebepistole wieder
einsatzbereit.
Anti-Nachtropf-Funktion
Die Anti-Nachtropf-Funktion, die den Klebstofffluß unterbricht, wird mit dem
Loslassen der Betätigungstaste aktiviert. Nur eine sehr geringe Menge des
Klebstoffs, der sich bereits in der Düse befindet, könnte abtropfen.
Vorbereitung der Klebeflächen
Brandgefahr! Benutzen Sie keine entflammbaren Reinigungs- und
Lösungsmittel, um den Klebstoffbereich zu reinigen.
Die Temperatur der zu verklebenden Materialien und die Umge-
bungstemperatur sollten zwischen 5°C und 50°C liegen.
Reinigen Sie alle mit Klebstoff in Verbindung kommenden Bereiche.
Überprüfen Sie nach der Reinigung den sauberen, trockenen und fettfreien
Zustand der gereinigten Bereiche. Reiben Sie glatte Oberflächen ab.
Klebetechniken
Um verschiedene Materialien optimal miteinander zu verkleben, haben sich
die zwei folgenden Klebetechniken bewährt:
– zickzackförmige Linien bei flexiblen Materialien wie z.B. Textilien.
– punktförmige Klebeflächen bei allen anderen Materialien.
Pressen Sie sofort nach dem Verkleben beide Materialien für etwa 30
Sekunden fest zusammen.
Vermeiden Sie für weitere 5 Minuten jegliche Belastung der Klebeflächen.
Technische Daten:
Modell: B27415
Spannung: 230 V ~ 50 Hz
Leistungsaufnahme: 16 W
Schutzart:
Klasse II
Problemlösungen:
Problem
Mögliche Ursache
Die Heißklebepistole kann
Netzstecker steckt nicht in der Steckdose.
nicht in Betrieb genommen
Stecken Sie den Netzstecker in eine
werden.
Steckdose.
Das Stromversorgungskabel ist defekt.
Lassen Sie das Stromversorgungskabel
vom qualifizierten Fachpersonal reparieren.
Das Gerät ist überhitzt.
Ziehen Sie den Netzstecker, lassen Sie das
Gerät einige Minuten abkühlen und stellen
dann die Stromversorgung wieder her.
Die Düse ist verkantet.
Die Düse sitzt schief im
Schrauben Sie die Düse gerade in das
Gewinde.
Gewinde.
Aufheizzeit des Gerätes war zu kurz.
Der Klebstoff ist nicht flüssig.
Heizen Sie das Gerät länger auf.
Lassen Sie das Gerät von einem
qualifizierten Fachmann überprüfen.
Bedeutung der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern:
Nicht mehr brauchbare Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll!
Führen Sie sie gemäß den örtlichen Bestimmungen zur umweltgerechten
Entsorgung einer kommunalen Sammelstelle zu.
Oder senden Sie diese zur fachgerechten Entsorgung an
Conmetall GmbH & Co. KG - Hafenstraße 26 - 29223 Celle - Germany
Konformität
Hiermit erklären wir, dass die Heißklebepistole B27415 aufgrund ihrer
Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Aus-
führung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheits-
anforderungen der folgenden EG-Richtlinien entspricht:
2004/108/EC, 2006/95/EC / EN 55014-1, EN 55014-2 / EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3 / EN 60335-2-45,EN 60335-1 /
RoHS-Bureau Veritas / CE/GS-Intertek
D

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para CON:P B27415

  • Página 1 - Ziehen Sie nach Gebrauch den Netzstecker aus der Steckdose Nach dem Anbringen der Schutzabdeckung ist die Heißklebepistole wieder Hiermit erklären wir, dass die Heißklebepistole B27415 aufgrund ihrer - Stellen Sie das Gerät bis zur vollständigen Abkühlung auf der vorge- einsatzbereit.
  • Página 2: Troubleshooting

    We hereby declare that in view of its design and construction and in the - Place the appliance onto the support (6) provided until it has cooled version brought onto the market by us, the B27415 Hot-melt Adhesive Gun down completely.
  • Página 3 - Desconecte el enchufe de la caja de enchufe después de cada uso termofusible vuelve a estar lista para funcionar. Por el presente se declara que la pistola termosellante B27415, a causa - Coloque el aparato en el soporte previsto (6) hasta su total de su concepción y construcción, así...
  • Página 4 Une fois le capuchon de protection remis en place, le pistolet à colle Nous déclarons par la présente que le pistolet à colle chaude B27415, du - Après utilisation, débranchez la fiche de secteur de la prise femelle.
  • Página 5 è nuovamente pronta all'uso. - Dopo l'uso tirare la spina di rete dalla presa elettrica Con la presente dichiariamo che la pistola incollatrice a caldo B27415 in - Fino al suo completo raffreddamento posizionare l'apparecchio base alla sua ideazione e al suo tipo di costruzione, nonché...
  • Página 6 Het hetelijmpistool is na het aanbrengen van Hiermee verklaren wij dat het hetelijmpistool B27415 op grond van zijn - Trek na gebruik de netstekker uit de stekkerdoos de veiligheidsafdekking weer gereed voor gebruik.
  • Página 7 Po nasazení ochranného krytu můžete tepelnou lepicí pistoli opět používat. Tímto prohlašujeme, že tepelná lepicí pistole B27415 odpovídá svou - Po skončení práce vytáhněte zástrčku ze zásuvky koncepcí a konstrukcí a také provedením, ve kterém jsme ji uvedli na trh, - Nástroj uložte na držák (6) a ponechte jej tak, dokud zcela nevychladne.
  • Página 8 - Asigura i-vă că aparatul nu poate ajunge în mâinile copiilor când nu montarea protec iei pistolul de lipit este gata pentru întrebuin are. Prin prezenta declarăm că pistolul de lipit la cald B27415, pe baza sunt supraveghea i. concep iei şi a variantei constructive a acestuia, în forma de execu ie pusă...
  • Página 9 - Urządzeniem nie mogą bawić się dzieci. mocno nową. Po zało eniu nasadki ochronnego pistolet do klejenia na Niniejszym oświadczamy, e pistolet do klejenia na gorąco B27415 pod - Po u yciu urządzenia wyciągnij wtyczkę sieciową z gniazdka gorąco jest ponownie gotowy do pracy.
  • Página 10 - Retirar a ficha da tomada no final da utilização do aparelho e para fixar o novo bico. Assim que colocar a cobertura de protecção, a Com a presente declaramos que a pistola de cola quente B27415 cumpre, - Pousar o aparelho no respectivo suporte (6) até arrefecer pistola de cola quente está...
  • Página 11 - След употреба изключете захранващия кабел от контакта. пистолетът за силикон е готов за експлоатация. С настоящото декларираме, че силиконовите пистолети B27415 по - Поставете уреда до пълното му охлаждане върху предвидения своя дизайн и конструкция, както и в предложената от нас разработка, Анти-капкова...
  • Página 12 Megfelel ség húzza meg az újat. A véd burkolat felhelyezése után a forró kerülhessen gyermekek kezébe. Ezennel akként nyilatkozunk, hogy a B27415 forró ragasztópisztoly ragasztópisztoly újra használatra kész. - A használat után húzza ki a hálózati csatlakozót a fali aljzatból.
  • Página 13 Ovim izjavljujemo da pištolj za vruće lijepljenje B27415 na osnovu svog - Osigurajte da ure aj bez nadzora ne može dospjeti u ruke djece. dizajna i konstrukcije kao i izvedbe, koju smo dali u prodaju, odgovara - Nakon uporabe izvucite mrežni utikač...
  • Página 14 Zhoda pripravená na použitie. - Zabezpečte, aby sa zariadenie nemohlo dostať do rúk detí, ktoré nie Týmto prehlasujeme, že tavná pištoľ B27415, ktorú uvádzame do obehu, sú pod dohľadom. zodpovedá z hľadiska návrhu a konštrukcie príslušným základným, platným - Po použití vytiahnite napájací kábel vždy zo zásuvky bezpečnostným a zdravotným požiadavkám nasledujúcich smerníc EÚ:...
  • Página 15 Skladnost - Poskrbite, da otroci naprave ne bodo uporabljali brez nadzora. Izjavljamo, da je pištola za vroče lepljenje B27415 na podlagi svoje zasnove - Po uporabi vtič izvlecite iz vtičnice in izdelave, kot tudi naše tržne izvedbe skladna z osnovnimi varnostnimi in...