Toro 138-2137 Manual Del Operador
Toro 138-2137 Manual Del Operador

Toro 138-2137 Manual Del Operador

Kit de conversión de motor

Publicidad

Enlaces rápidos

Kit de conversión de motor
Cortacéspedes dirigidos Greensmaster
motor Kawasaki y con número de serie 280000001 y posteriores
Nº de modelo 138-2137

Introducción

Este motor no está equipado con un parachispas. El
uso o la operación del motor en cualquier terreno
forestal, de monte o cubierto de hierba a menos que
el motor esté equipado con parachispas (conforme
a la definición de la sección 4442) mantenido en
buenas condiciones de funcionamiento, o que el
motor haya sido fabricado, equipado y mantenido
para la prevención de incendios, constituye una
infracción de la legislación de California (California
Public Resource Code Section 4442 o 4443).
Si usted desea adquirir un parachispas, póngase
en contacto con un Distribuidor Autorizado de Los
parachispas Toro genuinos están homologados
por el USDA Forestry Service (Servicio forestal del
Departamento de Agricultura de EE.UU.).
Importante:
Estas instrucciones de instalación
contienen información de mantenimiento
y funcionamiento del motor que sustituye
a los procedimientos de mantenimiento y
funcionamiento del motor en el Manual del
operador de la máquina.
Antes de utilizar o mantener la máquina o el motor,
consulte siempre las instrucciones de operación
y seguridad del Manual del operador.
Guarde estas instrucciones.
Importante:
La garantía de este motor es
proporcionada por el fabricante del motor.
Consulte la garantía del fabricante del motor y
la garantía del sistema de emisiones incluidas
en el paquete de documentación. Esta garantía
es aplicable únicamente al motor. No amplía
ni modifica de modo alguno los términos de
cualquier garantía expresa o implícita, ni el
periodo de garantía que pudiera ser aplicable al
producto en el que está instalado el motor.
© 2019-The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Registre su producto en www.Toro.com.
®
Flex
Instrucciones de instalación
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
Advertencia de la Propuesta 65
Los gases de escape de este producto
contienen productos químicos que el
Estado de California sabe que causan
cáncer, defectos congénitos u otros
peligros para la reproducción.
Contenido
Introducción .............................................................. 1
Seguridad ................................................................. 2
Instalación ................................................................ 4
engranajes ...................................................... 4
2 Retirada del motor existente ............................ 4
3 Instalación del motor nuevo ............................. 6
4 Preparación del motor nuevo ........................... 7
5 Instalación de los controles .............................. 8
del acelerador ................................................. 9
El producto .............................................................. 13
Controles ......................................................... 13
Operación ............................................................... 14
Especificaciones de combustible ...................... 14
combustible................................................... 15
Mantenimiento ........................................................ 17
miento .......................................................... 17
mantenimiento .............................................. 17
Mantenimiento del aceite de motor ................... 18
Mantenimiento de la bujía................................. 20
Reservados todos los derechos *3430-388* B
Traducción del original (ES)
Impreso en EE. UU.
Form No. 3430-388 Rev B
18 o Flex
21 con

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro 138-2137

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Flex ™ 18 o Flex ™ 21 con motor Kawasaki y con número de serie 280000001 y posteriores Nº de modelo 138-2137 Instrucciones de instalación ADVERTENCIA Introducción CALIFORNIA Advertencia de la Propuesta 65 Este motor no está equipado con un parachispas. El uso o la operación del motor en cualquier terreno...
  • Página 2: Seguridad

    Seguridad Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas e instrucciones de seguridad están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decal93-6085 93-6085 1. Rápido 3.
  • Página 3 decal115-1614 115-1614 1. Advertencia – lea el Manual del operador. 3. Peligro de objetos arrojados – mantenga alejadas a otras personas. 2. Advertencia – no haga funcionar la máquina si no ha recibido 4. Advertencia – no se acerque a las piezas en movimiento; mantenga colocados todos los protectores.
  • Página 4: Instalación

    1, adquiera el Kit de respiradero de la caja de Retire y deseche el arnés de cables. engranajes para su modelo a través de su distribuidor Retire el módulo de enclavamiento y las Toro autorizado e instale el respiradero antes de fijaciones (Figura cambiar el motor.
  • Página 5 Retire y deseche la cubierta de la consola (Figura g274782 Figura 5 1. Perno 6. Anillo de retención g029049 2. Pasador de palanca del 7. Palanca del molinete Figura 3 molinete 1. Empuñadura de la palanca 3. Empuñadura de la palanca 3.
  • Página 6: Instalación Del Motor Nuevo

    Retire y guarde todas las piezas de montaje del Instale el módulo de enclavamiento al soporte eje de salida del motor (Figura del arnés de cables con el tornillo autorroscante incluido (Figura Nota: Puede desechar los tornillos de fijación. Nota: El soporte del arnés de cables ya está...
  • Página 7: Preparación Del Motor Nuevo

    g274576 Figura 8 1. Adaptador del motor 4. Arandela de freno 7. Tornillo de fijación 10. Soporte del arnés de cables 2. Engranaje del motor 5. Perno 8. Tuerca 11. Módulo de enclavamiento 3. Arandela 6. Junta de la caja de 9.
  • Página 8: Importante

    Retire el tornillo de la abrazadera ancha y retire la abrazadera ancha del control del acelerador. Instale la abrazadera ancha y la abrazadera en las nuevas ubicaciones del control del Instalación de los controles acelerador con el tornillo y el clip en E (Figura 10).
  • Página 9: Instalación Del Arnés De Cables Y Del Cable Del Acelerador

    g274781 Figura 11 1. Tuerca 3. Interruptor de proximidad (sensor arriba) g274739 Figura 12 2. Espaciador 4. Perno 1. Perno 5. Arandela de fricción 2. Arandela plana 6. Muelle del acelerador Instale y ajuste el interruptor de enclavamiento, 3. Arandela de fricción 7.
  • Página 10 enganche el arnés de cables al soporte (Figura Enrute el arnés de hacia arriba por el lado 13). izquierdo del manillar (Figura 15). Instale el interruptor del motor en la consola, y conéctelo al arnés de cables (Figura 15). Nota: Conecte el arnés de cables al contador de horas (si está...
  • Página 11 g262107 Figura 15 1. Conectar a la palanca del acelerador. 6. Conectar al módulo de enclavamiento. 2. Interruptor del motor 7. Conectar al acelerador en el motor. 3. Palanca del acelerador 8. Cable del acelerador 4. Soporte de tracción 9. Tapa de la consola 5.
  • Página 12 Enrute el cable hacia arriba por el lado derecho del manillar y conecte el cable del acelerador en el soporte de tracción y la palanca, tal y como se muestra en Figura Importante: Enrute el cable de modo que no entre en contacto con ninguna pieza caliente ni en movimiento.
  • Página 13: Lubricación Y Ajuste De La Máquina

    El producto Lubricación y ajuste de la máquina No se necesitan piezas Procedimiento Lubrique la máquina con arreglo a las instrucciones del Manual del operador. Llene la caja de engranajes de aceite según las instrucciones del Manual del operador. g265059 Figura 19 Llene el cárter del motor de aceite según las 1.
  • Página 14: Operación

    Llenado del depósito de Operación combustible Especificaciones de PELIGRO combustible En ciertas condiciones, el combustible es Capacidad del depósito de combustible: 2,0 litros extremadamente inflamable y altamente explosivo. Un incendio o una explosión Combustible recomendado: gasolina sin plomo con provocados por el combustible puede un octanaje de 87 o más (método (R + M)/2) causarle quemaduras a usted y a otras Etanol: Es aceptable el uso de gasolina con hasta el...
  • Página 15: Apertura Y Cierre De La Válvula De Cierre Del Combustible

    PELIGRO En determinadas condiciones durante el repostaje, puede tener lugar una descarga de electricidad estática, produciendo una chispa que puede prender los vapores del combustible. Un incendio o una explosión provocados por el combustible puede causarle quemaduras a usted y a otras personas así...
  • Página 16 g265993 Figura 21 1. Gire la palanca de la 2. Palanca de la válvula de válvula de combustible a combustible en la posición la posición de A de C BIERTO ERRADO...
  • Página 17: Mantenimiento

    Mantenimiento Importante: El manual del operador del motor contiene procedimientos adicionales de mantenimiento que debe consultar. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio Después de las primeras • Cambio del aceite del motor. 20 horas •...
  • Página 18: Mantenimiento Del Aceite De Motor

    Mantenimiento del aceite de motor Llene el cárter con aproximadamente 0,56 litros de aceite de la viscosidad correcta antes de arrancar el motor. El motor utiliza cualquier aceite de alta calidad que tenga la clasificación de servicio SJ o superior del American Petroleum Institute (API).
  • Página 19: Cambio Del Aceite Del Motor

    Mantenimiento del consulte Cambio del aceite del motor (página 19). limpiador de aire Cambio del aceite del motor Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o diariamente Intervalo de mantenimiento: Después de las Cada 50 horas primeras 20 horas Cada 300 horas/Cada año (lo que ocurra Cada 100 horas primero)
  • Página 20: Mantenimiento De La Bujía

    Instale los elementos del limpiador de aire y asegúrese de que están orientados correctamente. Instale la tuerca de orejeta inferior. Instale la cubierta e instale la tuerca de orejeta superior para fijarla. Mantenimiento de la bujía Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas Cada 300 horas Utilice una bujía NGK BPR6ES o equivalente.
  • Página 21 Notas:...
  • Página 22 Notas:...
  • Página 23: Información Sobre Advertencias De La Propuesta 65 De California

    Toro ha optado por ofrecer a los consumidores el máximo de información posible para que puedan tomar decisiones informadas sobre los productos que compran y usan. Toro ofrece advertencias en ciertos casos según su conocimiento de la presencia de una o más sustancias químicas en la lista, sin evaluar el nivel de exposición, ya que no todas las sustancias químicas de la lista incluyen requisitos de límite de exposición.

Tabla de contenido