Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Instruction Manual
English
Français
Italiano
Deutsch
Español
中文
日本語
한국어

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Glam Rock GK1003

  • Página 1 Instruction Manual English Français Italiano Deutsch Español 中文 日本語 한국어...
  • Página 2: Chronograph Models

    Quartz Models Chronograph Models Hour hand (5030.D) Description of the display and control buttons Description of the display and control buttons Minute hand Setting the time Setting the time 1. Pull out the crown to position II (the watch stops). 1.
  • Página 3 PLEASE NOTE : Adjusting the chronograph hands to zero position Hour hand Before using the chronograph functions, please ensure that : 1. Pull out the crown to position III (all three chronograph hands are in their correct or incorrect - the crown is in position I (=normal position). zero position).
  • Página 4: Water Resistance

    Each Glam Rock timepiece is designed and manufactured to exceed the highest of standards. Unlike Minute hand All the Glam Rock timepieces are designed with a minimum water-resistance rating of 5 ATM (50 m). The water-resistance of most other mechanical objects, a watch operates non-stop. In order to ensure optimal performance a timepiece protects the movement from dust, moisture, and risk of damage to the movement should it be immersed in water.
  • Página 5 Modèles Quartz Modèles avec Chronograph Aiguille (5030.D) des heures Description des boutons d’affichage et de commande Description des boutons d’affichage et de commande Aiguille Réglage de l’heure Réglage de l’heure des minutes 1. Tirer le remontoir pour le mettre en position II (la montre s’arrête). 1.
  • Página 6 ATTENTION: Remettre les aiguilles du chronomètre en position zéro Aiguille Avant d’utiliser les fonctions chronomètre, veuillez veiller à ce que: 1. Tirer le remontoir et le mettre en position III (les aiguilles du chronomètre sont toutes les trois dans des heures - le remontoir soit en position I (= position normale).
  • Página 7 Précaution d’Utilisation (étanchéité) Arrêt à la seconde Toutes les montres Glam Rock sont conçues pour résister à l’utilisation telle qu’indiquée sur le tableau a ci-dessous. Précautions Compteur Votre montre est un ensemble complexe de pièces et de conposants réunis de façon experte par des artisans. Certaines des minutes actions ou situations peuvent endommager la montre ou altérer son fonctionnement optimal.
  • Página 8: Modelli Quarzo Con Datario / Modelli Automatico

    Modelli Quarzo con piccoli secondi Modelli Quarzo con Cronografo Lancetta (5030.D) delle ore Descrizione del display e dei tasti di controllo Descrizione del display e dei tasti di controllo Lancetta Regolazione dell’orario Regolazione dell’orario dei minuti 1. Estrarre la corona verso l’esterno nella posizione II (l’orologio si ferma). 1.
  • Página 9 NOTA BENE: Regolazione delle lancette del cronografo in posizione zero Lancetta delle ore Prima di usare le funzioni del cronografo, si prega di assicurarsi che: 1. Tirare la corona in posizione III (tutte e tre le lancette del cronografo sono in posizione corretta - la corona sia in posizione I (=posizione normale);...
  • Página 10 Precauzioni d’Uso (Resistenza all’Acqua) Lancetta centrale ferma-secondi Tutti gli orologi Glam Rock sono progettati per resistere all’uso come indicato nella tabella che segue. Precauzioni Il Vostro orologio è costituito da un complesso di parti e componenti assemblati da tecnici specializzati. Certe azioni o Contatore certe situazioni ambientali possono danneggiare o impedire la capacità...
  • Página 11 Quartz-Modelle Chronograph-Modelle Stundenzeiger (5030.D) Display- und Tastenbeschreibung Display- und Tastenbeschreibung Minutenzeiger Einstellen der Uhzeit Einstellen der Uhzeit 1. Ziehen Sie die Krone auf Position II heraus (die Uhrzeit stehen). 1. Ziehen Sie die Krone auf Position II heraus (die Uhrzeit stehen). Sekundenzeiger 2.
  • Página 12 HINWEIS: Zeitmesser-Zeiger auf Null stellen Stundenzeiger Vergewissern Sie sich vor Verwendung der Zeitmesserfunktionen bitte, dass: 1. Ziehen Sie die Krone auf Position III heraus (alle drei Zeiger des Zeitmessers befinden sich in der - die Krone auf Position I steht (=Ausgangsposition) Nullposition, ob justiert oder nicht).
  • Página 13 Stundenzeiger Minutenzeiger Alle Glam Rock Armbanduhren sind bis zu 5 ATM (50 m) wasserdicht und damit für die geringste Einstufung konstruiert. Das Design und Herstellung jeder Armbanduhr von Glam Rock übertreffen die höchsten Standards. Im Gegensatz zu den meisten wasserdichte Uhrengehäuse schützt das Uhrwerk vor Staub, Feuchtigkeit sowie der Gefahr, beim Eintauchen der Uhr in Wasser anderen mechanischen Objekten läuft eine Uhr im Dauerbetrieb.
  • Página 14 Modelos Quartz Modelos de Cronómetros Manecilla (5030.D) de horas Descripciòn del visor y de los botones de control Descripciòn del visor y de los botones de control Manecilla Cambio de hora Cambio de hora de minutos 1. Tire de la corona hasta la posiciòn II (el reloj se detendrà). 1.
  • Página 15 NOTA: Ajuste de las manecillas del cronòmetro a la posiciòn cero Manecilla de horas Antes de utilizar las funciones de cronòmetro, asegùrese de que: 1. Tire de la corona hasta a la posiciòn III(las tres manecillas del cronòmetro estàn en la posiciòn - la corona està...
  • Página 16: Resistencia Al Agua

    Todos los relojes Glam Rock están diseñados con una clasificación mínima de resistencia al agua de 5 ATM (50 m). Cada reloj de Glam Rock està diseñado y fabricado a fin de superar los estándares más elevados. A Manecilla La resistencia al agua de un reloj protege el mecanismo del polvo, de la humedad y del riesgo de daños en caso de sumergirlo...

Tabla de contenido