Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

24"X24" SEWAGE BASIN PACKAGES
SB24SKV40
ENGLISH: 3-9 ESPAÑOL: 10-16 FRANÇAIS: 17-23
INSTALLATION AND
OPERATION MANUAL
pentair.com
HYDROMATIC
SB24SKV50
*

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pentair Hydromatic SB24SKV40

  • Página 1 HYDROMATIC 24"X24" SEWAGE BASIN PACKAGES SB24SKV40 SB24SKV50  ENGLISH: 3-9 ESPAÑOL: 10-16 FRANÇAIS: 17-23 INSTALLATION AND OPERATION MANUAL pentair.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS: ENGLISH ........................................PAGE Description/Safety Information ................................3 Installation ........................................ 4 Operation & Maintenance ..................................5 Specifications ......................................6 Parts List ........................................7 Troubleshooting ....................................... 8 Limited Warranty ...................................... 9 ESPAÑOL: ......................................PÁGINA Descripción/Información de seguridad ..............................10 Instalación ....................................... 11 Operador y mantenimiento ..................................12 Especificaciones ......................................13 Lista de piezas ......................................14...
  • Página 3: Description/Safety Information

    3. Disconnect power to outlet box before unplugging pump. Take extreme care when changing fuses. Do not stand in The Pentair Hydromatic® Basin Packages with easy out is ideal for basement installations, pumping below-grade toilets, and laundry water or put your finger in the fuse socket.
  • Página 4: Installation

    INSTALLATION PIPING INSTALLATION The sewage basin should be located at the lowest place in the basement or area to be drained. Floor drains from other areas in Hazardous voltage. Can shock, burn or kill. Do not lift the basement may be tiled into the basin. Drain tile around a house pump by the power cord.
  • Página 5: Operation & Maintenance

    OPERATION & MAINTENANCE OPERATION MAINTENANCE The shaft seal depends on water for lubrication and cooling. Do not Hazardous voltage. Can shock, burn, or kill. Before operate the pump unless it is submerged in water as the seal may be removing the pump from the basin for service, always disconnect damaged if allowed to run dry.
  • Página 6: Specifications

    SPECIFICATIONS PUMP SPECIFICATIONS Model Individual Branch Circuit Required Discharge Power Supply Required Maximum Liquid Temperature Number (Amps) Adapter Size SB24SKV40 115V 120°F(49°C) 2" NPT SB24SKV50 115V 140°F(60°C) 2" NPT PERFORMANCE Model GPM at Capacity No flow at height shown below...
  • Página 7: Parts List

    PARTS LIST 3 3A Drowning risk to small children. Do not leave small children unattended near basin if lid is off of basin. Repair Parts – PRE-PLUMBED SYSTEMS 7269 0518 Key No. Part Description Qty. Part No. Float Tree 27627B040 Cord Clamp 27627B041 Hatch...
  • Página 8: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Sudden Starts. If the power is on to the pump when thermal overload resets, the pump may start without warning. If you are working on the pump, you may get an electrical shock or the impeller may catch fingers or tools. Disconnect the power before servicing the pump.
  • Página 9: Limited Warranty

    Your only remedy, and Pentair Hydromatic’s only duty, is that Pentair Hydromatic repair or replace defective products (at Pentair Hydromatic’s choice). You must pay all labor and shipping charges associated with this warranty and must request warranty service through the installing dealer as soon as a problem is discovered.
  • Página 10: Descripción/Información De Seguridad

    DESCRIPCIÓN/INFORMACIÓN DE SEGURIDAD DESCRIPCIÓN 2. Revise los códigos locales antes de instalarla. Debe cumplir sus reglas. Los Paquetes de recipientes Pentair Hydromatic® con salida fácil son ideales para instalaciones en subterráneos, inodoros Tensión peligrosa. Puede producir descargas ADVERTENCIA eléctricas, quemaduras o la muerte. Durante la operación, la subterráneos con bomba e instalaciones de lavandería.
  • Página 11: Instalación

    INSTALACIÓN INSTALACIÓN DE TUBERÍAS Conecte o cablee la bomba a su propio circuito derivado individual sin otras tomas o equipos en el circuito. Dimensione los fusibles o Tensión peligrosa. Puede producir descargas eléctricas, ADVERTENCIA disyuntores en concordancia con el gráfico de "Especificaciones de quemaduras o la muerte.
  • Página 12: Operador Y Mantenimiento

    OPERADOR Y MANTENIMIENTO 8. Instale la válvula de comprobación de 2" en la posición horizontal OPERACIÓN de la tubería de descarga (Figura 1). Asegúrese de que la flecha de El sello del eje depende del agua para la lubricación y el enfriamiento. indicación de flujo apunte hacia la dirección contraria de la bomba.
  • Página 13: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES DE BOMBA Se requiere Se requieren circuitos derivados Tamaño de adaptador Número de modelo Temperatura líquida máxima alimentación eléctrica individuales (amperes) de descarga SB24SKV40 115 V 49 °C (120 °F) 2" NPT SB24SKV50 115 V 60 °C (140 °F) 2" NPT RENDIMIENTO Número de modelo...
  • Página 14: Lista De Piezas

    LISTA DE PIEZAS 3 3A ADVERTENCIA Riesgo de asfixia para niños pequeños No deje niños pequeños sin supervisión cerca del recipiente si la tapa no está puesta. Reparar piezas: SISTEMAS CON PLOMERÍA PREVIA 7269 0518 Núm. de Descripción de la pieza Cant.
  • Página 15: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA Arranques repentinos. Si la alimentación está encendida en la bomba cuando se restablece la sobrecarga térmica, la bomba puede arrancar sin aviso. Se está trabajando en la bomba, puede recibir una descarga eléctrica o el impulsor puede atrapar dedos o herramientas.
  • Página 16: Garantía Limitada

    Su único recurso de compensación, y la única obligación de Pentair Hydromatic, es que Pentair Hydromatic repare o reemplace los productos defectuosos (a elección de Pentair Hydromatic). Usted debe pagar todos los costos de mano de obra y envío asociados con esta garantía y debe solicitar el servicio de garantía mediante el proveedor de instalación tan pronto se descubra el problema.
  • Página 17: Description/Consignes De Sécurité

    DESCRIPTION/CONSIGNES DE SÉCURITÉ DESCRIPTION L'avis de l'étiquette indique des instructions spéciales qui sont importantes mais qui ne sont pas liées à des dangers. Les Ensembles de Bassins Hydromatiques® de Pentair avec évacuation facile sont idéaux pour les installations en sous-sol, le pompage des 1.
  • Página 18: Installation

    INSTALLATION INSTALLATION DE TUYAUTERIE Risque d'électrocution et d'incendie. Assurez-vous que AVERTISSEMENT les informations d'alimentation (Tension/Hertz/Phase) sur la plaque Tension dangereuse. Peut choquer, brûler ou tuer. AVERTISSEMENT signalétique du moteur de la pompe correspondent exactement Ne soulevez pas la pompe par le cordon d'alimentation. à...
  • Página 19: Exploitation Et Entretien

    EXPLOITATION ET ENTRETIEN 9. Vérifiez deux fois le raccordement entre le tuyau d'évacuation et OPÉRATION la fosse septique ou la fosse d'égout. Ils doivent être raccordés L'étanchéité du sceau dépend de l'eau pour la lubrification et le avant que la pompe ne soit branchée. refroidissement.
  • Página 20: Particularités

    Alimentation Circuit de dérivation individuel Température maximale Taille de l'adaptateur Numéro de modèle électrique requise requis (Ampères) du liquide de décharge SB24SKV40 115V 120°F(49°C) NPT de 2 po SB24SKV50 115V 140°F(60°C) NPT de 2 po PERFORMANCE Aucun débit à la hauteur indiquée Numéro de modèle...
  • Página 21: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES 3 3A AVERTISSEMENT Risque de noyade pour les jeunes enfants. Ne laissez pas les petits enfants sans surveillance près du bassin si le couvercle est ouvert. Pièces de rechange - SYSTÈMES PRÉ-PLOMBÉS 7269 0518 Clé No. Description de la pièce Qté.
  • Página 22: Résolution Des Problèmes

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Départs soudains. Si la pompe est sous tension lorsque la surcharge thermique se réinitialise, la pompe peut démarrer sans avertissement. Si vous travaillez sur la pompe, il se peut que vous subissiez un choc électrique ou que la roue à aubes se prenne des doigts ou des outils.
  • Página 23: Garantie Limitée

    2-1/2 po. Les pompes pour eaux usées sont garanties pour une période de 12 mois à compter de la date d'achat ou de 18 mois à compter de la date de fabrication, selon la première éventualité. Pentair Hydromatic NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES CONSEQUENTIELS, INCIDENTIELS OU ÉVENTUELS QUE CE SOIT.
  • Página 24 293 Wright Street | Delavan, WI 53115 | Ph: 800.365.6832 | Orders Fax: 800.526.3757 | pentair.com For a detailed list of where Pentair trademarks are registered, please visit www.pentair.com/en/registrations.html. Pentair trademarks and logos are owned by Pentair plc. or its affiliates. Third party registered and unregistered trademarks and logos are the property of their respective owners.

Este manual también es adecuado para:

Sb24skv50

Tabla de contenido