Página 7
21150590EBELPassProdQuartz620040088:EBELQuartzCENT.qxd 14.09.11 08:30 Page13 Operating instructions Setting the time If your watch comes with a screwed-in crown, unscrew it before doing anything else. Watch without calendar Pull the crown out to position B. Turn the hands clockwise until the right time is reached then, in synchronization with a time signal or against a reference clock, push the crown back to position A.
Página 8
21150590EBELPassProdQuartz620040088:EBELQuartzCENT.qxd 14.09.11 08:30 Page14 Operating instructions Setting the date If your watch comes with a screwed-in crown, unscrew it before doing anything else. Pull the crown out to position B then turn it until the right date is reached. Push the crown back to position A.
21150590EBELPassProdQuartz620040088:EBELQuartzCENT.qxd 14.09.11 08:30 Page27 Utilisation de la montre...
Página 10
21150590EBELPassProdQuartz620040088:EBELQuartzCENT.qxd 14.09.11 08:30 Page28 Utilisation de la montre Fonctions de la montre Aiguille des heures Aiguille Aiguille des minutes des secondes...
Página 11
21150590EBELPassProdQuartz620040088:EBELQuartzCENT.qxd 14.09.11 08:30 Page29 Utilisation de la montre Mise à l’heure Si votre montre est munie d’une cou- ronne vissée, la dévisser avant toute manipulation. Montre sans calendrier Tirez la couronne en position B. Tournez les aiguilles dans le sens de rotation horaire jusqu’à...
Página 12
21150590EBELPassProdQuartz620040088:EBELQuartzCENT.qxd 14.09.11 08:30 Page30 Utilisation de la montre Correction de la date Si votre montre est munie d’une couronne vissée, la dévisser avant toute manipulation. Tirez la couronne en position B, puis la tourner jusqu’à la date désirée. Repoussez la couronne en position A. Position B Ne pas oublier de revisser la couronne.
Página 15
21150590EBELPassProdQuartz620040088:EBELQuartzCENT.qxd 14.09.11 08:31 Page45 Bedienungsanleitung Einstellung der Uhrzeit Falls Ihre Uhr mit einer verschraubten Krone ausgestattet ist, muß diese vor jeder Betätigung aufgeschraubt werden. Uhren ohne Kalenderfunktion Ziehen Sie die Krone in Position B. Drehen Sie die Zeiger im Uhrzeigersinn bis zur richtigen Uhrzeit, und drücken Sie dann die Krone synchron zu einem Zeit- zeichen oder einer Referenzuhr in...
Página 16
21150590EBELPassProdQuartz620040088:EBELQuartzCENT.qxd 14.09.11 08:31 Page46 Bedienungsanleitung Einstellung des Datums Falls Ihre Uhr mit einer verschraubten Krone ausgestattet ist, muß diese vor jeder Betätigung aufgeschraubt werden. Ziehen Sie die Krone in Position B. Drehen Sie sie bis zum richtigen Datum, und drücken Sie die Krone in Position A zurück.
21150590EBELPassProdQuartz620040088:EBELQuartzCENT.qxd 14.09.11 08:31 Page59 Funcionamiento del reloj...
Página 18
21150590EBELPassProdQuartz620040088:EBELQuartzCENT.qxd 14.09.11 08:31 Page60 Funcionamiento del reloj Funciones del reloj Aguja de las horas Aguja de Segundero los minutos...
Página 19
21150590EBELPassProdQuartz620040088:EBELQuartzCENT.qxd 14.09.11 08:31 Page61 Funcionamiento del reloj Puesta en hora Si el reloj está equipado con una corona atornillada, desatornillarla antes de realizar cualquier manipulación. Reloj sin calendario Poner la corona en posición B. Girar las agujas en el sentido horario hasta la hora deseada y, luego, en sincronización con una señal horaria o con un reloj de precisión fiable, volver a...
Página 20
21150590EBELPassProdQuartz620040088:EBELQuartzCENT.qxd 14.09.11 08:31 Page62 Funcionamiento del reloj Ajuste de la fecha Si el reloj está equipado con una corona atornillada, desatornillarla antes de realizar cualquier manipulación. Sacar la corona hasta la posición B y girarla hasta que indique la fecha deseada.
Página 21
21150590EBELPassProdQuartz620040088:EBELQuartzCENT.qxd 14.09.11 08:31 Page75 Istruzioni per l’uso...
21150590EBELPassProdQuartz620040088:EBELQuartzCENT.qxd 14.09.11 08:31 Page76 Istruzioni per l’uso Funzioni dell’orologio Lancetta delle ore Lancetta Lancetta dei minuti dei secondi...
21150590EBELPassProdQuartz620040088:EBELQuartzCENT.qxd 14.09.11 08:31 Page77 Istruzioni per l’uso Regolazione dell’ora Se il vostro orologio dispone di una co- rona a vite, svitatela prima di effettuare qualsiasi manipolazione. Orologio senza calendario Estrarre la corona in posizione B. Far ruotare le lancette in senso orario fino all’ora desiderata e poi, in sincronia con un segnale orario o un orologio di riferimento, rimettere la corona in...
Página 24
21150590EBELPassProdQuartz620040088:EBELQuartzCENT.qxd 14.09.11 08:31 Page78 Istruzioni per l’uso Correzione della data Se il vostro orologio dispone di una corona a vite, svitatela prima di effet- tuare qualsiasi manipolazione. Estrarre la corona in posizione B e farla ruotare fino ad ottenere la data deside- rata.
Página 25
21150590EBELPassProdQuartz620040088:EBELQuartzCENT.qxd 14.09.11 08:31 Page91 Руководство по эксплуатации...
Página 26
21150590EBELPassProdQuartz620040088:EBELQuartzCENT.qxd 14.09.11 08:31 Page92 Руководство по эксплуатации Часовые функции Часовая стрелка Секундная стрелка Минутная стрелка...
Página 27
21150590EBELPassProdQuartz620040088:EBELQuartzCENT.qxd 14.09.11 08:31 Page93 Руководство по эксплуатации Установка времени Если Ваши часы снабжены ввинчивающейся коронкой, пере д выпо лнением любых действий её необходимо отворачивать. Часы без функции даты Вытяните часовую коронку в положение Установите нужное время вр ащением часовой к оронки по часовой стрелк е, после чего...
Página 28
21150590EBELPassProdQuartz620040088:EBELQuartzCENT.qxd 14.09.11 08:31 Page94 Руководство по эксплуатации Установка даты Если Ваши часы снабжены ввинчивающейся коронкой, пере д выпо лнением любых действий её необходимо отворачивать. Вытяните часов ую к оронку в по ложение Вращая её по часовой стрелк е, у становите требуемую...
Página 45
21150590EBELPassProdQuartz620040088:EBELQuartzCENT.qxd 14.09.11 08:32 Page159 www.ebel.com Copyright MGI Luxury Group SA - Division Ebel, La Chaux-de-Fonds - July 2011 Printed in Switzerland by Imprimerie des Montagnes SA, La-Chaux-de-Fonds 620040088...