Guía rápida de referencia Índice Elementos funcionales: Instrucciones de seguridad ....86 Símbolos que se usan para indicar 1. Asa instrucciones ..........86 2. Posiciones de los accesorios Instrucciones de uso ....... 86 3. Pestillo Propósito y uso ........86 4.
Para cualquier consulta, póngase en contacto con el cinas y locales de alquiler. representante de servicio de Nilfisk en su país . Esta máquina también es adecuada para uso indus- Consulte el reverso de este documento.
máquina o lesiones al • Los acoplamientos y los conectores de los ca- bles de alimentación y los alargadores deben usuario. ser herméticos. • No deje la máquina Alargador cuando esté enchufada. 1. Como cable alargador utilice únicamente la Desconéctela cuando versión especificada por el fabricante o uno de mayor calidad.
la apertura bloqueada. máquina está diseñada Mantenga las aberturas para aspirar mezclas de libres de polvo, pelusas, aire y agua. pelos y cualquier objeto • Conecte la máquina a que pueda reducir el flujo una fuente de alimenta- de aire. ción con conexión a tie- •...
• Si el cable de alimenta- tipo -01, -21) se aplica ción está dañado debe lo siguiente: Con esta sustituirlo un distribuidor máquina no deben re- autorizado de Nilfisk o cogerse los materiales personas cualificadas siguientes: para evitar cualquier • Polvo peligroso.
contrario a las agujas del reloj Descripción Nº de pedido para controlar la velocidad Bolsa de filtro de pelusa, 5 unidades. 107413547 Posición I: Activa la máquina Bolsa de residuos, 5 unidades. 107417821 Posición : Detiene la máquina. Bolsa del filtro de larga duración, 1 unidad. 107413556 Alimentación constante en el enchu Filtro PET del aire de refrigeración del...
del filtro. Para obtener instrucciones consulte la guía Recogida en húmedo de referencia rápida. PRECAUCIÓN La máquina está equipada con un sistema de InfiniClean flotación que la apaga cuando el nivel de lí- La máquina "IC" está equipada con un sistema au- quido es máximo.
Almacenamiento Al menos una vez al año, un técnico de Nilfisk o una PRECAUCIÓN persona con la formación adecuada debe realizar Guarde el aparato en un lugar seco y protegi- una inspección técnica que incluya filtros, presión...
Página 23
• Use ventilación obligatoria filtrada • Use ropa protectora. • Limpie el área de mantenimiento de manera que no haya fuga de sustancias peligrosas al entor- Durante el mantenimiento y la reparación, todas las partes contaminadas que no pudieron limpiarse de manera satisfactoria deben ser: •...
OEL=Límite de Exposición Ocupacional, Accesorios opcionales / Opción dependiendo del modelo Traducción de las instrucciones originales...
Página 25
šias direktyvas ir standartu following directives and standards. My, Nilfisk prohlašujeme na svou výlučnou Mēs, Nilfisk šo apliecinu ar pilnu atbildību, ka odpovědnost, že výše uvedený výrobek je ve iepriekš minētais produkts atbilst šādām shodě s následujícími směrnicemi a normami.
Página 26
продукция соответствует следующими директивам и стандартам. Ние, Nilfisk С настоящото декларираме на Vi Nilfisk förklarar härmed under eget ansvar своя лична отговорност, че посочените по- att ovan nämnda produkt överensstämmer горе продуктът е в съответствие със med följande direktiv och normer.
Página 27
HEAD QUARTER FRANCE MEXICO SPAIN Nilfi sk SAS Nilfi sk de Mexico, S. de R.L. de C.V. Nilfi sk S.A. DENMARK 26 Avenue de la Baltique Pirineos #515 Int. Torre d’Ara, Nilfi sk A/S Villebon sur Yvette 60-70 Microparque Passeig del Rengle, 5 Plta. 10 Kornmarksvej 1 91978 Courtabouef Cedex Industrial WSantiago...