L'uso della apparecchiatura è vietato ai bambini. IDENTIFICAZIONE Su ogni Abbacchiatore è serigrafata una identificazione fig.2 riportante: Nome costruttore JOLLY ITALIA Modello V34 Data costruzione Vedere marcatura CE N.B. Per assistenza e ricambi indicare i dati sopra indicati.
D.P.I. PREVISTI - Nell'uso della attrezzatura è obbligatorio far uso di: - Guanti di sicurezza - Occhiali SICUREZZA NELLA MANUTENZIONE - Prima di effettuare qualsiasi intervento di manutenzione sulla macchina assicurarsi che l'alimenta- zione sia staccata. - Le operazioni di manutenzione devono sempre essere eseguite da personale qualificato per queste specifiche funzioni.
UTILIZZO A MANO - Collegare coccodrilli cavo di prolunga alla batteria rispettando la polarità - Assicurarsi che l'interruttore sia in posizione 0 - Allentare ghiera (A) ruotando in senso antiorario fig.1 - Inserire spinotto (B) su foro (C) - Stringere ghiera (A) ruotando in senso orario - Impugnare l'abbacchiatore evitando di tenerlo sulle parti in movimento - Avviare l'abbacchiatore “vedi manuale alimentazione”.
DICHIARAZIONE CE JOLLY ITALIA S.r.l. Dichiariamo assumendo la piena responsabilità di tale dichiarazione che il prodotto: ABBACCHIATORE V34 è conforme alle seguenti normative e ai relativi documenti, in base alle pr escrizioni della direttiva MACCHINE 2006/42/CEE JOLLY ITALIA S.r.l.
El uso del equipo está prohibido a menores. IDENTIFICACIÓN Está impreso en cada recolector una identificación fig.2 que mostra - Nombre del fabricante JOLLY ITALIA - Model Ver marcado CE - Fecha de la construcción...
DISPOSITIVOS DE PREVENCIÓN ACCIDENTES Es obligatorio usar : - Guantes de seguridad - Gafas SEGURIDAD EN LA MANUTENCIÓN - Antes de realizar cualquier operación de mantención en la máquina asegurarse que el cable de alimentación está desconectado. - Las operaciónes de manutención deben ser realizado por personal calificado. - Terminadas las operaciónes de manutención y reparación, antes de ancender la máquina, el director técnico debe asegurarse de que las obras hayan concluido, y restablecer los guardias de seguridad que han sido sustituidos.
MODO DE USO MANUAL - Conecte las pinzas cocodrilo del cable deextensión a la batería de acuerdo a la polaridad - Asegúrese de que el interruptor está en posición 0 - Aflojar la tuerca (A) girándola hacia la izquierda fig.1 - Inserte el pasador (B) en le agujero (C) - Apriete la tuerca (A) en sentido horario - Empuñar el recolector evitando de ternelo por sus partes moviles...
El reciclo debe ser efectuado en conformidad con la legislación vigente. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE NOS: JOLLY ITALIA S.r.l. Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto: RECOLECTOR V34 cumple con las siguientes normas y documentos, de acuerdo con los requis itos de la direcva MACCHINE 2006/42/CEE JOLLY ITALIA S.r.l.
Página 12
PIEZAS DE REPUESTOS V34 Cod. UL10 Pos. Descripción Codigo Q.tà CuerpoV34 UL001/9 Motoreductor2 UL002/9 Carter Inferior 2 UL003/2-8 Tcei3x8 12.9 UL07-04 Biela Dx. 2 UL005/2-8 Biela Sx. 2 UL006/2-8 Carter Superio 2 UL004/2-8 Abrazadera UL14-01 Grower Pesado M4 UL15-03 Tbcei 4x30 10.9 UL16-03 Blocador de barras in lega UL32-02 Barra de carbonio-D5x350 UL23-08...
Página 13
IDENTIFICATION Sur chaque secoueur il y a une sérigraphie de l’identication (fig.2) qui rapport - Nom du constructeur JOLLY ITALIA - Modèle - Date de construction Voir marcage CE N.B. Pour l’assistance et les pièces de rechanges il faut préciser les données indiquées ci- dessus.
DISPOSITIF DE PREVENTION ACCIDENTS Dans l’usage de l’appareillage est obligatoire utiliser: - Gants de securité - Lunettes SÉCURITÉ DANS L’ANTRÉTIEN - Avant d’effectuer n’importe quelle intervention sur la machine, c’est important de s’assurer que l’alimentation soit débranchée. - Les opérations d’entrétien doivent être toujours executées par un personnel qualifié pour ces fonctions spécifiques.
Página 15
USAGE À MAIN - Relier le câble crocodile de rallonge à la batterie en respectant la polarité. - S’assurer que l’interrupteur soit en position 0 . - Desserrer l’embout (A) en tournat dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. - Introduire la prise (B) dans le trou (C) - Serrer l’embout (A) en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE NOUS JOLLY ITALIA S.r.l. Déclarons, en assumant la complète responsabilité de cette déclaration, que le produit: SECOUEUR V34 est conforme aux suivantes législations et aux rélatifs documents, selon les prescriptions de la directive: MACCHINE 2006/42/CEE.
Página 17
LISTE DE RECHANGES V34 Cod. UL10 Pos. Description Code Q.tà CorpsV34 UL001/9 Motoréducteur2 UL002/9 Carter Inférieur 2 UL003/2-8 Tcei3x8 12.9 UL07-04 Biella Dx. 2 UL005/2-8 Biella Sx. 2 UL006/2-8 Carter Supérieur 2 UL004/2-8 Embout UL14-01 Grower lourd M4 UL15-03 Tbcei 4x30 10.9 UL16-03 Bloc des barres All.
O uso do dispositivo é proibido para crianças. IDENTIFICAÇÃO Uma identificação da fig. 2 é impressa em silk-screen em cada Harvester - Nome do fabricante JOLLY ITALIA - Modelo Veja marcage CE - Data de construção N.B.
DISPOSITIVO DE PREVENÇÃO DE ACIDENTES Na utilização do equipamento é obrigatório o uso de: Luvas de proteção Copos SEGURANÇA NO ANTIRECIANO - - Antes de realizar qualquer intervenção na máquina, é importante certificar-se de que a alimentação esteja desligada. - As operações de manutenção devem ser sempre realizadas por pessoal qualificado para essas funções específicas.
Página 20
USO DA MÃO - Conecte o cabo de extensão crocodilo à bateria, respeitando a polaridade. - Certifique-se de que a chave está na posição 0. - Afrouxe a tampa da extremidade (A) no sentido anti-horário. - Insira o plugue (B) no orifício (C) - Aperte a extremidade (A) girando no sentido horário.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE NÓS JOLLY ITALIA S.r.l. Declaramos, assumindo total responsabilidade por esta declaração, que o produto: SHAKER V34 está em conformidade com as seguintes legislações e documentos relacionados, de acordo com as prescrições da diretiva: MACCHINE 2006/42 / CEE.
Página 22
LISTA DE SUBSTITUIÇÃO V34 Cod. UL10 Pos. Description Code Q.tà Corpo V34 UL001/9 Motor da engrenagem UL002/9 Carter Inferior UL003/2-8 Tcei3x8 12.9 UL07-04 Biella Dx. 2 UL005/2-8 Biella Sx. 2 UL006/2-8 CarterSupérieur UL004/2-8 EGhgiera UL14-01 Grower pesado M4 UL15-03 Tbcei 4x30 10.9 UL16-03 Bloco de barra All.
Página 24
JOLLY ITALIA SRL Via E. Mattei, 10 60013 CORINALDO (AN) ITALIA +39 071 7957820 info@jollyitalia.com service@jollyitalia.com www.jollyitalia.it 1241002011 - Release 01-2021...