Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

DEUTSCH
EESTI
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ITALIANO
LATYSŠSKI
LIETUVIŠKAS
POLSKI
РУССКИЙ
TOASTER HURAKAN
HKN-TPT4, HKN-TPT6
DE
EE
EN
ES
FR
IT
LV
LT
PL
RU
2
5
7
10
13
16
19
22
25
28

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HURAKAN HKN-TPT4

  • Página 1 TOASTER HURAKAN HKN-TPT4, HKN-TPT6 DEUTSCH EESTI ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO LATYSŠSKI LIETUVIŠKAS POLSKI РУССКИЙ...
  • Página 2: Sicherheitsvorschriften

    EINFÜHRUNG SEHR GEEHRTE DAMEN UND HERREN! Vielen Dank, dass Sie sich für unser Markenprodukt entschieden haben. Lesen Sie bitte diese Anweisung, um die Sicherheit und maximale Lebensdauer des Geräts zu gewährleisten. Wir empfehlen dringend, diese Anweisung für die gesamte Lebensdauer des Produkts aufbe- wahren.
  • Página 3: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Modell HKN-TPT4 HKN-TPT6 Aussehen Spannung, V 220~240 220~240 Leistung, kW 3,24 Timer 0-5 min 0-5 min Gleichzeitige Anzahl 2 bzw. 4 3 bzw. 6 der Toasts Abmessungen, mm 370×210×225 460×210×225 Gewicht, kg INSTALLATION Der Anschluss an das Stromnetz muss von einem qualifizierten Ingenieur unter Einhal- tung aller Sicherheitsstandards durchgeführt werden.
  • Página 4: Pflege Und Wartung

    PFLEGE UND WARTUNG ⚫ Vor dem Reinigen muss der Toaster ausgeschaltet, vom Stromnetz getrennt und abgekühlt werden. ⚫ Verwenden Sie keine Scheuermittel oder Reinigungsmittel. ⚫ Reinigen Sie das Gerät nicht unter fließendem Wasser. ⚫ Mit einem weichen, feuchten Tuch reinigen. ⚫...
  • Página 5 SISSEJUHATUS LUGUPEETUD KLIENDID! Aitäh teile, et valisite meie kaubamärgiga toote. Seadme ohutuse ja võimalikult pika eluea tagamiseks lugege palun see juhend läbi. Soovitame tungivalt seda säilitada kogu toote eluea jooksul. TEHNOOHUTUSE EESKIRJAD TÄHELEPANU! Enne rösteri kasutamist peate hoolikalt läbi lugema käesolevad juhised. Kasutamise ajal tuleb juhiseid hoida koos teiste juhiste ja juhenditega kindlas kohas, mis on töötajatele juurdepääsetav.
  • Página 6: Hooldus Ja Korrashoid

    SPETSIFIKATSIOONID Mudel HKN-TPT4 HKN-TPT6 Välimus Pinge, V 220~240 220~240 Võimsus, kW 3,24 Taimer 0-5 min 0-5 min Rösti arv korraga 2 või 4 3 või 6 Mõõtmed, mm 370×210×225 460×210×225 Kaal, kg PAIGALDAMINE Ühendamine vooluvõrku peab toimuma kvalifitseeritud inseneri poolt kõigi turvalisuse eeskirjadega kooskõlas .
  • Página 7: Safety Instructions

    INTRODUCTION HELLO! Thank you for choosing our brand product. For safety purposes and to ensure the max- imum service life for the device, please read this manual. We strongly recommend that you store it safely for the entire service life of the product. SAFETY INSTRUCTIONS ATTENTION! Read this instruction manual carefully before using the toaster.
  • Página 8: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Model HKN-TPT4 HKN-TPT6 Appearance Voltage, V 220~240 220~240 Power, kW 3.24 Timer 0-5 min 0-5 min Pieces of toast at a 2 or 4 3 or 6 time Dimensions, mm 370x210x225 460x210x225 Weight, kg INSTALLATION Connection to the mains must be carried out by a qualified engineer in compliance with all safety standards.
  • Página 9: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE ⚫ Before cleaning, the toaster must be switched off, disconnected from the mains and cooled. ⚫ Do not use abrasives or cleaning agents. ⚫ Do not wash the appliance under running water or a water jet. ⚫ Cleaning is carried out with a soft, damp cloth.
  • Página 10: Introducción

    INTRODUCCIÓN ESTIMADOS SEÑORES, Gracias por haber elegido este dispositivo de nuestra marca registrada. Para garantizar la seguridad y la máxima vida útil del dispositivo, lea este manual. Le recomendamos encarecidamente conservarlo durante todo el periodo de vida útil del dispositivo. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ¡ATENCIÓN! Antes de usar la tostadora, lea atentamente este manual.
  • Página 11: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo HKN-TPT4 HKN-TPT6 Aspecto externo Voltaje, V 220~240 220~240 Potencia, kW 3,24 Temporizador 0-5 min 0-5 min Cantidad de tostadas 2 o 4 3 o 6 por vez Dimensiones, mm 370×210×225 460×210×225 Peso, kg INSTALACIÓN La conexión a la red eléctrica debe ser realizada por un ingeniero calificado que cumpla con todos los estándares de seguridad.
  • Página 12: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO ⚫ Antes de la limpieza, la tostadora debe ser apagada, desconectada de la red eléctrica y enfriada. ⚫ No use materiales abrasivos ni agentes de limpieza agresivos. ⚫ No lave el dispositivo bajo agua corriente. ⚫ La limpieza se realiza con un paño suave y húmedo. ⚫...
  • Página 13: Consignes De Sécurité

    INTRODUCTION MESDAMES ET MESSIEURS! Merci d'avoir choisi ce produit de notre marque commerciale. Pour assurer la sécurité et la durée de vie maximale de l'appareil, veuillez lire ce mode d'emploi. Il est fortement recommandé de conserver ce mode d'emploi pendant toute la durée de vie du produit. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Página 14: Caracteristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Modèle HKN-TPT4 HKN-TPT6 Aspect physique Tension, V 220~240 220~240 Puissance, kW 3,24 Minuterie 0 à 5 min 0 à 5 min Nombre de tranches 2 ou 4 3 ou 6 de pain grillées à la fois Dimensions, mm 370×210×225...
  • Página 15 ENTRETIEN ⚫ Avant de nettoyer, le grille-pain doit être éteint, débranché du secteur et refroidi. ⚫ L'utilisation des matériaux abrasifs ou des produits de nettoyage n'est pas autorisée. ⚫ L'appareil ne doit pas être lavé sous un jet d'eau. ⚫ Le nettoyage doit s'effectuer à...
  • Página 16: Istruzioni Di Sicurezza

    INTRODUZIONE CARISSIMO ACQUIRENTE! Grazie per aver scelto il prodotto della nostra marca. Per garantire la sicurezza e la massima durata dell'apparecchio leggere questo manuale. Raccomandiamo vivamente di conservarlo per tutta la vita del prodotto. ISTRUZIONI DI SICUREZZA ATTENZIONE! Prima di iniziare a utilizzare il tostapane è necessario leggere attentamente questo manuale. Durante il la vita utile dell'apparecchio il manuale deve essere conservato insieme ad altre istruzioni e manuali in un luogo accessibile al personale.
  • Página 17: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE Modello HKN-TPT4 HKN-TPT6 Aspetto Alimentazione, V 220~240 220~240 Potenza, KW 3,24 Timer 0-5 min 0-5 min Numero di fette 2 o 4 3 o 6 Dimensioni, mm 370×210×225 460×210×225 Massa, kg POSIZIONAMENTO Il collegamento alla rete deve essere eseguito da un tecnico qualificato nel rispetto di tutti gli standard di sicurezza.
  • Página 18: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE ⚫ Prima della pulizia il tostapane deve essere spento, scollegato dalla rete elettrica e raffreddato. ⚫ Non utilizzare materiali o prodotti abrasivi per la pulizia. ⚫ Non lavare l'apparecchio sotto l'acqua corrente. ⚫ Pulire con un panno morbido e umido. ⚫...
  • Página 19: Funkcionalitāte Un Pielietojums

    IEVADS GODĀTAIS KLIENT! Pateicamies par mūsu tirdzniecības markas produkta iegādi! Lūdzu, izlasiet šo rokasgrāmatu. Tā jūs parūpēsieties par drošību un maksimāli pagarināsiet iekārtas kalpošanas laiku. Uzstājīgi iesakām saglabāt to visu izstrādājuma kalpošanas laiku. DROŠĪBAS TEHNIKAS NOTEIKUMI UZMANĪBU! Pirms tostera ekspluatācijas sākšanas uzmanīgi izlasiet šo instrukciju. Ekspluatācijas laikā instrukcija jāglabā...
  • Página 20: Tehniskie Raksturlielumi

    TEHNISKIE RAKSTURLIELUMI Modelis HKN-TPT4 HKN-TPT6 Ārējais izskats Spriegums, V 220~240 220~240 Jauda, kW 3,24 Taimeris 0–5 min 0–5 min Vienā reizē pagatavojamo 2 vai 4 3 vai 6 grauzdiņu skaits Izmēri, mm 370×210×225 460×210×225 Masa, kg UZSTĀDĪŠANA Pieslēgšana barošanas tīklam jāveic kvalificētam inženierim, ievērojot visas drošības normas.
  • Página 21: Apkalpošana Un Apkope

    APKALPOŠANA UN APKOPE ⚫ Pirms tīrīšanas tosteris jāizslēdz, jāatslēdz no barošanas tīkla un jāatdzesē. ⚫ Nava atļauta abrazīvu materiālu vai tīrīšanas līdzekļu izmantošana. ⚫ Iekārtu aizliegts mazgāt ar ūdens strūklu. ⚫ Tīrīšana jāveic, izmantojot mīkstu, mitru salveti. ⚫ Tīrīšanas laikā nedrīkst pieļaut ūdens iekļūšanu elektriskajos savienojumos un uz vadības rokturiem.
  • Página 22 ĮVADAS GERBIAMI PONAI! Dėkojame, kad pasirinkote mūsų prekės ženklo produktą. Siekdami užtikrinti saugą ir maksimalų įrenginio eksploatavimo laiką, prašome perskaityti šią instrukciją. Primygtinai rekomenduojame saugoti ją visą įrenginio eksploatavimo laiką. SAUGOS TAISYKLĖS DĖMESIO! Prieš pradėdami eksploatuoti skrudintuvą, būtinai atidžiai perskaitykite šią instrukciją. Eksploatavimo metu instrukciją...
  • Página 23: Techniniai Parametrai

    TECHNINIAI PARAMETRAI Modelis HKN-TPT4 HKN-TPT6 Išvaizda Įtampa, V 220~240 220~240 Galia, kW 3,24 Laikmatis 0-5 min 0-5 min Riekelių kiekis 2 arba 4 3 arba 6 vieną kartą Matmenys, mm 370×210×225 460×210×225 Svoris, kg MONTAVIMAS Prijungimą prie elektros tinklo turi atlikti kvalifikuotas inžinierius, laikydamasis visų...
  • Página 24: Valymas Ir Priežiūra

    VALYMAS IR PRIEŽIŪRA ⚫ Prieš valydami skrudintuvą reikia išjungti, atjungti nuo elektros tinklo ir atvėsinti. ⚫ Draudžiama naudoti abrazyvines medžiagas ar valymo priemones. ⚫ Draudžiama plauti prietaisą po tekančiu vandeniu. ⚫ Valykite prietaisą minkšta drėgna servetėle. ⚫ Valymo metu stebėkite, kad vanduo nepatektų į elektros jungtis ir valdymo rankenėles.
  • Página 25 WPROWADZENIE SZANOWNI PAŃSTWO! Dziękujemy Państwo za wybór produktu naszej marki. W celu zapewnienia bezpieczeństwa i maksymalnej żywotności urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Zdecydowanie zalecamy przechowywanie instrukcji przez cały okres użytkowania produktu. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA PRACY UWAGA! Przed rozpoczęciem korzystania z tostera należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcje. Podczas pracy instrukcję...
  • Página 26: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE Model HKN-TPT4 HKN-TPT6 Wygląd Napięcie, V 220~240 220~240 Moc, kW 3,24 Minutnik 0-5 min 0-5 min Liczba tostów na raz 2 lub 4 3 lub 6 Rozmiary, mm 370×210×225 460×210×225 Waga, kg INSTALACJA Podłączenie do sieci zasilania elektrycznego musi być...
  • Página 27: Pielęgnacja I Konserwacja

    PIELĘGNACJA I KONSERWACJA ⚫ Przed czyszczeniem toster należy wyłączyć, odłączyć od sieci elektrycznej i schłodzić. ⚫ Nie wolno używać materiałów ściernych lub środków czyszczących. ⚫ Nie wolno myć urządzenia pod wodą bieżącą. ⚫ Czyść toster miękką, wilgotną szmatką. ⚫ Podczas czyszczenia należy zapobiegać przedostawaniu się wody na połączenia elektryczne i pokrętła tego urządzenia.
  • Página 28 ВВЕДЕНИЕ УВАЖАЕМЫЕ ГОСПОДА! Спасибо, что Вы выбрали продукт нашей торговой марки. Для обеспечения без- опасности и максимального срока эксплуатации устройства, пожалуйста, прочитайте дан- ное руководство. Настоятельно рекомендуем сохранять его весь срок эксплуатации изде- лия. ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАНИЕ! Перед началом эксплуатации тостера необходимо внимательно прочитать данную ин- струкцию.
  • Página 29: Технические Характеристики

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель HKN-TPT4 HKN-TPT6 Внешний вид Напряжение, В 220~240 220~240 Мощность, кВт 3,24 Таймер 0-5 min 0-5 min Кол-во тостов за раз 2 или 4 3 или 6 Размеры, мм 370×210×225 460×210×225 Масса, кг УСТАНОВКА Подключение к сети электропитания должно производиться квалифицирован- ным...
  • Página 30: Уход И Обслуживание

    УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ ⚫ Перед очисткой тостер необходимо выключить, отключить от электрической сети и охладить. ⚫ Не допускается применение абразивных материалов или чистящих средств. ⚫ Запрещается мыть прибор под струей воды. ⚫ Очистка производится с помощью мягкой влажной салфетки. ⚫ Во...

Este manual también es adecuado para:

Hkn-tpt6

Tabla de contenido