Publicidad

Enlaces rápidos

SwitchLite SLDM 96019208
   This device should be installed by a
EN
qualified electrician in accordance with the
latest edition of the IEE wiring regulations.
   Somente um eletricista qualificado
PT
deve instalar este dispositivo.
POSITIONING | POSITIONIERUNG | POSITIONNEMENT | POSIZIONAMENTO |
POSICIONAMIENTO | POSICIONAMENTO
86mm
   This device is designed to be
EN
wall-mounted.
Do not site the sensor within 1m of
l
any lighting, forced air heating or
ventilation.
Do not fix the sensor to an
l
unstable or vibrating surface.
Avoid metallic objects directly in
l
front of the sensor head.
   Este dispositivo foi concebido
PT
para ser montado em paredes.
Não coloque o sensor a menos de
l
1m de qualquer iluminação,
aquecimento ou ventilação de ar
forçado.
Não fixe o sensor em uma
l
superfície instável ou sujeito a
vibrações.
Evite objetos metálicos
l
diretamente na frente da cabeça
do sensor.
Wall-mounted microwave presence detector
Mikrowellen-Präsenzmelder mit Wandmontage
Detector de presencia por microondas con montaje en
pared
Detector de presença de micro-ondas montado em parede
Détecteur de présence à micro-ondes monté au mur
Rilevatore di presenza a microonde da parete
DE
von qualifizierten Elektrofachkräften zu
installieren.
FR
installer ce dispositif.
22mm
23.5mm
1.2-1.5 m
   Dieses Gerät ist auf die Montage an
DE
einer Wand ausgelegt.
Sensor mit Mindestabstand von 1m zu
l
Lichtquellen, Luftheizung oder
Ventilation anbringen.
Sensor nicht an einer instabilen oder
l
vibrierenden Oberfläche montieren.
Platzierung metallischer Gegenstände
l
direkt vor dem Sensorkopf vermeiden.
   Ce dispositif est conçu pour être
FR
monté au mur.
Ne pas placer le capteur à moins
l
d'un mètre de tout dispositif
d'éclairage, de chauffage ou de
ventilation à air forcé.
Ne pas fixer le capteur sur une surface
l
instable ou vibrante.
Éviter de placer des objets métalliques
l
directement devant la tête du capteur.
   Dieses Gerät ist ausschließlich
   Seul un électricien qualifié peut
   Somente um eletricista
ES
qualificado deve instalar este
dispositivo.
   Il dispositivo deve essere
ES
installato da un elettricista qualificato.
30 m
   Este dispositivo está diseñado para
ES
montarse en pared.
No coloque el sensor a menos de 1 m
l
de luces, salidas de calefacción por
aire forzado o ventilación.
No fije el sensor a superficies que
l
vibren o no sean estables.
No coloque objetos metálicos frente al
l
cabezal del sensor.
   Il dispositivo è adatto al montaggio a
IT
parete.
Non posizionare il sensore a meno di
l
un metro da un qualsiasi tipo di
illuminazione, sistema di riscaldamento
o ventilazione.
Non installare il sensore su superfici
l
instabili o soggette a vibrazioni.
Rimuovere gli oggetti metallici rivolti
l
verso testa del sensore.
6 m

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Thorn SwitchLite SLDM 96019208

  • Página 1 SwitchLite SLDM 96019208 Wall-mounted microwave presence detector Mikrowellen-Präsenzmelder mit Wandmontage Detector de presencia por microondas con montaje en pared Detector de presença de micro-ondas montado em parede Détecteur de présence à micro-ondes monté au mur Rilevatore di presenza a microonde da parete    This device should be installed by a...
  • Página 2 INSTALLATION | INSTALACIÓN | INSTALLAZIONE | INSTALAÇÃO    Do not overtighten screws.    Schrauben nicht übermäßig    No apriete los tornillos en exceso. anziehen.    Não aperte demais os parafusos.    Non serrare eccessivamente le viti.    Ne serrez pas trop les vis. WIRING | VERKABELUNG | CABLEADO | CHICOTE ELÉTRICO | CÂBLAGE | CABLAGGIO    Key 1.
  • Página 3 CONTROLLING WITH HANDSET | STEUERUNG MIT HANDSET | CONTROL CON EL MANDO | CONTROLE COM O APARELHO | CONTRÔLE AVEC COMBINÉ | CONTROLLO MEDIANTE TELECOMANDO    Point the handset at the detector and press the    Richten Sie das Handset auf den Detektor und buttons shown. The detector gives a red flash when it drücken Sie die angezeigten Tasten. ...
  • Página 4    To reset the unit to the factory    Zurücksetzen der Einheit auf defaults Werkseinstellungen    Para restablecer los valores    Para retornar a unidade aos de fábrica de la unidad padrões de fábrica    Pour rétablir les valeurs par    Per riportare l'unità alle défaut d'usine de l'unité impostazioni di fabbrica Light levels | Lichtpegel | Niveles de luz | Níveis de iluminação | Niveaux de lumière | Livelli della luce * default | Voreinstellung | valor predeterminado | padrão | défaut | predefinito...
  • Página 5 2 = Low | Niedrig | Bajo | Baixo | Faible | Basso    To set an ambient light level    Einstellung eines 9 = High | Hoch | Alto | Alto | Haut | Alto above which lights switch off Umgebungslichtpegels, bei dessen Überschreitung die 2, 5, 7:    Para establecer un nivel de...
  • Página 6 TROUBLESHOOTING | FEHLERBEHUNG | SOLUCIÓN DE PROBLEMAS | SOLUÇÃO DE PROBLEMAS | DÉPANNAGE | RISOLUZIONE DEI PROBLEMI    What if the load does not come on? What if the load does not turn off? Check that the live supply to the circuit is good. Strap across the Confirm that the area is being left unoccupied for longer than L and LIVE OUT terminal to turn the load on.
  • Página 7: Technical Data

       TECHNICAL DATA 0.10 Weight kg Supply voltage AC @ 50Hz 230 +/- 10% Supply voltage DC Power consumption ON mW 1150 Power consumption OFF mW Terminal Capacity 2.5mm² Min load Max load Resistive and incandescent lighting Resistive and fluorescent lighting Compact fluorescent lighting Fluorescent lighting LED lighting...
  • Página 8: Technische Daten

       TECHNISCHE DATEN 0,10 Gewicht kg Versorgungsspannung AC bei 50 Hz 230 +/- 10 % Versorgungsspannung DC n.v. Stromverbrauch AN mW 1150 Stromverbrauch AUS mW Leiterkapazität 2,5 mm² Min. Last n.v. Max. Last Widerstandsfähige Glühlampen Widerstandsfähige Neonbeleuchtung Kompakte Neonbeleuchtung Neonbeleuchtung LED-Beleuchtung Niederspannung: Beleuchtung (Schaltung auf der Primärseite des Transformators) Versorgung mit Relais-Ausgang...
  • Página 9: Es Datos Técnicos

       DATOS TÉCNICOS 0,10 Peso (kg) Voltaje de entrada de CA a 50  Hz 230 +/- 10 % Voltaje de entrada de CC No disponible Consumo energético en encendido en mW 1150 Consumo energético en apagado en mW Capacidad del terminal 2,5 mm² Carga mín.
  • Página 10: Pt Dados Técnicos

       DADOS TÉCNICOS 0,10 Peso (kg) Tensão de alimentação CA, 50 Hz 230 +/- 10% Tensão de alimentação CC Consumo de energia ligado (mW) 1150 Consumo de energia desligado (mW) Capacidade do terminal 2,5 mm² Carga mín. Carga máx. Lâmpada incandescente 10 A Lâmpada fluorescente 10 A...
  • Página 11    DONNÉES TECHNIQUES Dispositif : SwitchLite SLDM Poids kg Tension d'alimentation CA à 50  Hz 230 +/- 10 % Tension d'alimentation CC Consommation électrique en marche en mW 1 150 Consommation électrique à l’arrêt en mW Capacité des terminaux 2,5 mm² Charge min. Charge max. Éclairage résistif et incandescent 10 A Éclairage résistif et incandescent...
  • Página 12: It Specifiche Tecniche

    Thorn Lighting Ltd Durhamgate Spennymoor Co Durham DL16 6HL UK Tel: +44 (0)1388 420042 Due to our policy of continual product improvement, Thorn reserves the right to alter the specification of this product without prior notice. www.thornlighting.com technical@thornlighting.com Ref: WD473 v3...

Tabla de contenido