Yamato CGTP 20 L Manual De Instrucciones

Podador/ cortasetos a batería
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Potatore + tagliasiepi a batteria
Podador+Cortasetos a batería
cod. 54060 - mod. CGBL 20 L
Manuale istruzioni
ITALIANO (originale)
Manual de instrucciones
ESPAÑOL
Distribuzione
PADOVA-ITALY

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Yamato CGTP 20 L

  • Página 1 Potatore + tagliasiepi a batteria Podador+Cortasetos a batería cod. 54060 - mod. CGBL 20 L Manuale istruzioni ITALIANO (originale) Manual de instrucciones ESPAÑOL Distribuzione PADOVA-ITALY...
  • Página 2 La batteria contiene sostanze tossiche. Indossare guanti Smaltire le batterie nel centro protettivi locale di smaltimento delle batterie. Indossare calzature Non gettare la batteria tra i Utilizzare l’attrezzo con di sicurezza rifiuti domestici. cautela. antiscivolo. Di conseguenza, alcuni adesivi sono stati Non conservare né...
  • Página 3 Prestare particolare attenzione alle istruzioni evidenziate come segue: PERICOLO! Una segnalazione (etichetta) utilizzata per indicare una situazione potenzialmente pericolosa che potrebbe causare lesioni gravi o mortali se non rispettata. ATTENZIONE! Segnalazione (etichetta). In caso di mancato rispetto delle istruzioni, segnaliamo un pericolo potenziale di lesioni lievi o di minore entità...
  • Página 4: Istruzioni Per La Sicurezza

    ATTENZIONE! Non utilizzare mai il prodotto nelle vicinanze di persone, in particolare bambini o animali domestici. L’utente è responsabile per tutti i danni causati a terzi o per danni patrimoniali. Conservare il presente manuale di istruzioni e utilizzarlo ogniqualvolta l’utente necessita di ulteriori informazioni.
  • Página 5: Sicurezza Elettrica

    SICUREZZA ELETTRICA • Le spine degli utensili elettrici devono corrispondere alla presa di corrente impiegata. Non apportare mai alcuna modifica alla spina. Non usare spine adattatrici con utensili elettrici dotati di messa a terra. Spine non modificate e prese con la giusta potenza permettono di ridurre il rischio di scosse elettriche. •...
  • Página 6 UTILIZZO E MANUTENZIONE DEGLI UTENSILI ELETTRICI • Non forzare l'utensile elettrico. Utilizzare l'utensile elettrico specifico per l'applicazione. L'utensile elettrico corretto offrirà migliori prestazioni e sarà più sicuro se utilizzato al regime per cui è stato concepito. • Non utilizzare l'utensile elettrico se l'interruttore non è in grado di accenderlo e spegnerlo. Qualsiasi utensile elettrico che non possa essere controllato con l’interruttore è...
  • Página 7: Assistenza Tecnica

    ASSISTENZA TECNICA • Far manutenere l'utensile elettrico da personale di assistenza qualificato che utilizza solo parti di ricambio originali. Questo garantisce che la sicurezza dell'utensile elettrico sia salvaguardata. ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA SPECIFICHE PER IL DISPOSITIVO • Una corretta movimentazione dell’attrezzo riduce il rischio di lesioni causate da elementi di taglio. Un attimo di disattenzione durante il lavoro può...
  • Página 8 IMPORTANTI ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA PER I CARICABATTERIE ATTENZIONE! Rischio di lesione derivante da scossa elettrica. Prima di ogni utilizzo, controllare il caricatore, il cavo e la spina. Se danneggiati, non utilizzare il caricatore. • Accertarsi di leggere tutte le istruzioni e le etichette di sicurezza sul caricatore e sull’involucro della batteria.
  • Página 9: Rischi Residui

    • Nel caso in cui soggetti con problemi circolatori siano spesso esposti a eccessiva vibrazione, potrebbero subire un danno ai vasi sanguigni o al sistema nervoso. Le vibrazioni possono provocare i seguenti sintomi su dita, mani o polsi: intorpidimento, prurito, dolore, formicolio, cambio di colorito della pelle o della pelle stessa.
  • Página 10: Dati Tecnici

    Dividere le varie parti dell’imballaggio in base al materiale e smaltirle negli appositi siti di raccolta. Per ulteriori informazioni, contattare l'amministrazione locale. DATI TECNICI Modello CGTP 20 L Codice 54060 Alimentazione di tensione del motore 20 volt...
  • Página 11: Contenuto Della Confezione

    CONTENUTO DELLA CONFEZIONE BATTERIA E CARICATORE: l’imballaggio non è incluso Nota: il prodotto richiede il montaggio. Il dispositivo deve essere assemblato correttamente prima dell’uso. • Gli accessori standard sono soggetti a modifica senza preavviso. Nota: i livelli acustici e quelli relativi alle vibrazioni sono stati determinati in conformità con gli standard fissati nella Dichiarazione di conformità.
  • Página 12 ATTENZIONE! Quando la macchina è spenta, le parti taglienti continuano a muoversi per qualche secondo per inerzia. Attendere fino all'arresto completo. Non toccare le parti taglienti in movimento né forzarne l’arresto. Pericolo di lesione! REGOLAZIONE LUNGHEZZA DI TAGLIO PERICOLO! Prima di eseguire qualsiasi lavoro sull’attrezzo, spegnerlo e rimuovere la batteria. 1.
  • Página 13 PERICOLO!!! NON MANTENERE MAI LA MOTOSEGA SOLO CON UNA MANO MENTRE SI LAVORA! BARRA Supporto motore Rocchetto Foro di lubrificazione estremità Scanalatura barra rocchetto Lunghezza barra Parametri della barra - La lunghezza della barra della motosega è la lunghezza della parte attiva della barra (in genere indicata in pollici, ad esempio 14"/355 mm) - Larghezza della scanalatura di guida e distanza/divisione catena (la stessa dei parametri della catena)
  • Página 14 Verificare che tutte le maglie della catena siano bene in posizione nella scanalatura della barra e che la catena della sega sia inserita con precisione intorno al rocchetto dentato (fig. 7). L’assestamento nella catena è una condizione standard. Girare il disco (fig. 11) in senso orario per eseguire il pre-tensionamento della catena.
  • Página 15: Lubrificazione Della Catena

    LUBRIFICAZIONE DELLA CATENA il binario e la catena non devono mai essere senza lubrificante. Se si aziona la motosega Nota: con poco lubrificante, la prestazione di taglio e la durata della catena vengono ridotte in quanto la catena perde il filo più rapidamente. OLIO PER CATENA ATTENZIONE! La sega non è...
  • Página 16 Si ricorda che è possibile che si verifichino perdite di olio, specialmente quando la sega viene posizionata lateralmente o in verticale. Si tratta di un fenomeno normale, causato dalla necessità di sfiato del serbatoio e non è motivo di reclamo. Poiché ogni sega viene testata con olio lubrificante, una piccola quantità residua nel serbatoio potrebbe fuoriuscire durante il trasporto.
  • Página 17 La seguente procedura si basa su questi principi. - Prima di tutto, acquisire familiarità con i comandi della motosega e le loro reazioni. - Fare alcuni tagli di prova. - Una volta acquisita la padronanza con il controllo di base, gli assistenti migliori saranno buon senso e giudizio.
  • Página 18 • La batteria agli ioni di litio può essere caricata in qualsiasi stato di carica e il processo di carica può essere interrotto in qualsiasi momento senza danneggiare la batteria (senza effetto memoria).Una batteria inutilizzata perde la sua capacità in modo più rapido di una batteria che viene utilizzata. Utilizzare esclusivamente il caricatore fornito in dotazione con il prodotto! •...
  • Página 19 Il mancato rispetto delle istruzioni relative alla manutenzione e delle precauzioni sulla sicurezza può causare lesioni gravi o mortali. Attenersi sempre alle procedure, alle precauzioni sulla sicurezza, ai controlli raccomandati e alla manutenzione consigliata, come indicato nel presente manuale. PERICOLO! Prima di qualsiasi lavoro sull'attrezzo (manutenzione, ispezione, sostituzione degli accessori, assistenza) o prima di immagazzinarlo, SPEGNERE SEMPRE IL MOTORE, attendere il completo arresto di tutte le parti in movimento e far raffreddare l'attrezzo.
  • Página 20 Una catena correttamente affilata renderà più semplice e più sicuro il lavoro dell’operatore. È possibile capire che la catena richiede un’affilatura dalla dimensione della segatura e dal fatto che il taglio è più lento, la motosega non taglia uniformemente o vi è un danno visibile ai bordi di taglio. È...
  • Página 21 Angolo di attacco Regolazione Angolo tagliente superiore laterale limitatore di profondità Aanangoli guida-lima Per gli angoli di affilatura corretti, fare riferimento alla tabella delle specifiche. È possibile affilare la catena sulla barra. Tuttavia, è necessario prima di tutto regolare la tensione della catena e attenersi alle misure precauzionali sulla sicurezza, in particolare quelle contro l’avvio accidentale del motore.
  • Página 22 Durante l’utilizzo della catena, si forma una bava di taglio sulla barra che deve essere rimossa di volta in volta con una lima piatta. Dopo ogni smontaggio, capovolgere la barra (l’etichetta della barra è solo per fini pubblicitari e non specifica il lato della barra). Lubrificare il rocchetto nella barra attraverso il foro di lubrificazione sulla punta, dopo averla ruotata.
  • Página 23: Tecniche Di Taglio

    TECNICHE DI TAGLIO Tagliare prima i rami spessi utilizzando seghe o tronca-rami. La barra di taglio a doppia sezione permette il taglio in entrambe le direzioni o, con un’azione oscillante, da un lato all'altro. In caso di taglio verticale, spostare il tosasiepi in un movimento falciante verso il bordo della siepe, in modo che i rami tagliati cadano sul terreno.
  • Página 24 MANUTENZIONE DELLE SIEPI A CRESCITA LIBERA Le siepi a crescita libera non necessitano di una forma durante la potatura sebbene debbano essere sottoposte regolarmente a manutenzione in modo che la siepe non diventi eccessivamente alta.
  • Página 25 PERIODO DI POTATURA Siepi decidue: giugno e ottobre Siepi di conifere: aprile e agosto Siepe di conifere sempreverdi: da maggio IMMAGAZZINAMENTO • Conservare l’attrezzo fuori dalla portata dei bambini. • Prima di immagazzinarlo, far raffreddare l'attrezzo. • Rimuovere la batteria •...
  • Página 26: Assistenza E Pezzi Di Ricambio

    • Per richiedere consulenza tecnica, riparazioni, pezzi di ricambio originali, contattare il centro di assistenza autorizzato più vicino. LOCALIZZAZIONE E RISOLUZIONE GUASTI ATTENZIONE! Guasti all’attrezzo che richiedono lavori più impegnativi devono essere sempre eliminati da un’officina specializzata. Interventi non autorizzati possono causare danni. Se non si è in grado di eliminare il guasto con le procedure descritte nel presente manuale, contattare un centro di assistenza autorizzato.
  • Página 27: Garanzia Del Prodotto

    modalità specifiche, allo scopo di prevenire la contaminazione dell'ambiente. Portare le batterie scariche presso un centro di riciclaggio. Non gettare la batteria tra i rifiuti domestici, nel fuoco o nell’acqua. GARANZIA DEL PRODOTTO • La garanzia del prodotto include la responsabilità legale per difetti ed è valida 24 mesi dalla data di acquisto.
  • Página 28 La batería contiene sustancias tóxicas. ¡Lleve guantes de Sírvase desechar las baterías en el protección! depósito de eliminación de baterías local. Use zapatos de No arroje la batería a la basura seguridad doméstica. antideslizantes. Su máquina debe ser utilizada con cuidado.
  • Página 29: Condiciones De Uso

    Preste especial atención a las instrucciones resaltadas de la siguiente manera: ¡ADVERTENCIA! Una palabra clave (etiqueta de la palabra) se usa para indicar una situación potencialmente peligrosa que puede provocar la muerte o lesiones graves, si no se evita. ¡PRECAUCIÓN! Una palabra clave (etiqueta de la palabra). En caso de incumplimiento de las instrucciones, advertimos contra un peligro potencial de lesiones leves o moderadas y/o daños a la máquina o propiedad.
  • Página 30: Entrenamiento

    ¡PRECAUCIÓN! Nunca use el producto si está cerca de personas, especialmente niños o mascotas. El usuario es responsable de todos los daños causados a terceros o sus bienes. Conserve este manual de instrucciones y utilícelo cuando necesite más información. Si no entiende algunas de estas instrucciones, póngase en contacto con su distribuidor.
  • Página 31: Seguridad Eléctrica

    SEGURIDAD ELÉCTRICA • El enchufe de la herramienta eléctrica debe corresponder con la toma de corriente. De ninguna manera modifique el enchufe. No utilice enchufes adaptadores con las herramientas eléctricas haciendo tierra. Los enchufes no modificados y los tomacorrientes correspondientes reducirán el riesgo de descarga eléctrica. •...
  • Página 32: Utilización Y Cuidado De La Herramienta Eléctrica

    UTILIZACIÓN Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA • No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para su aplicación. La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y más seguro a la velocidad para la que fue diseñada. •...
  • Página 33: Instrucciones De Seguridad Específicas Al Dispositivo

    SERVICIO • Haga revisar la herramienta eléctrica por un experto cualificado que utilice sólo piezas de repuesto idénticas. Esto asegurará que se mantenga la seguridad de las herramientas eléctricas. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS AL DISPOSITIVO • El manejo adecuado de la máquina reduce el riesgo de lesiones causadas por los elementos de corte. Un momento de falta de atención en el trabajo puede provocar lesiones personales graves.
  • Página 34: Instrucciones Importantes De Seguridad Para Los Cargadores De Baterías

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA LOS CARGADORES DE BATERÍAS ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de lesiones por descarga eléctrica. Antes de cada uso, compruebe el cargador, el cable y el enchufe. Si encuentra daños, no utilice el cargador. • Asegúrese de leer todas las instrucciones y etiquetas de advertencia en el cargador y la carcasa de la batería.
  • Página 35: En Caso De Fuego

    • Si personas con problemas circulatorios a menudo están expuestas a vibraciones excesivas , pueden sufrir lesiones en los vasos sanguíneos o en su sistema nervioso. Las vibraciones pueden causar que aparezcan los siguientes síntomas en los dedos, las manos o las muñecas: entumecimiento, picazón, dolor, hormigueo, cambios en el color de la piel o en la piel misma.
  • Página 36: Desembalaje

    Clasifique diferentes partes del empaque de acuerdo con el material y entréguelo a los sitios de recolección apropiados. Para más información contacte a su administración local. Modelo CGTP 20 L Codigo 54060 Tensión nominal 20 volt Tipo de batería...
  • Página 37: Instrucciones De Ajuste

    CONTENIDO DEL EMBALAJE BATERÍA Y CARGADOR: No se incluye en el embalaje Advertencia: Este producto requiere montaje. El dispositivo debe ser montado correctamente antes de su uso. • Los accesorios estándar están sujetos a cambios sin previo aviso. Nota: Los niveles de ruido y vibración se han determinado de acuerdo con los estándares establecidos en la Declaración de conformidad.
  • Página 38: Ajuste De La Longitud De Corte

    AJUSTE DE LA LONGITUD DE CORTE ¡ADVERTENCIA! Antes de realizar cualquier trabajo en la máquina, primero apague la máquina y retire la batería. 1. Desenrosque el manguito de bloqueo en sentido horario. 2. Tire de la sección del polo interior hacia afuera a la longitud de extensión deseada. 3.
  • Página 39: Montaje Y Arranque

    ¡ADVERTENCIA! ¡NUNCA MANTENGA NINGUNA CADENA CON UNA MANO SOLO MIENTRAS TRABAJA! BARRA montaje del motor rueda del engranaje orificio de engrase de punta dentada ranura de la barra longitud de la barra Parámetros de la barra - La longitud de la barra de la motosierra es la longitud de la parte activa de la barra (generalmente se da en pulgadas, por ejemplo, 14 "/ 355 mm) - Ancho de la ranura guía y espaciado / división de la cadena (igual que para los parámetros de la cadena)
  • Página 40: Tensionado De La Cadena De La Sierra

    4. Coloque la cadena sobre la barra guía asegurándose de que los cortadores de la sierra de cadena en la parte superior de la barra guía estén orientados hacia el frente; vea las marcas en la barra ( fig. 4 ).
  • Página 41: Lubricación De La Cadena

    Vuelva a apretar la tuerca de retención y fije el bloqueo de seguridad de la tuerca de retención. Con una nueva cadena de sierra, debe reajustar la tensión de la cadena después de al menos 5 operaciones de corte. LUBRICACIÓN DE LA CADENA El riel y la cadena nunca deben estar sin aceite.
  • Página 42: Control Del Sistema Automático De Aceite

    Recuerde que vio el uso de aceite por goteo y que el aceite puede filtrarse, especialmente cuando está acostada de lado o verticalmente. Este es un fenómeno normal, causado por la necesidad de ventilar el tanque de aceite y no es motivo de queja. Debido a que cada sierra tiene la correa verificada y probada con aceite, a través del vacío permanece en el tanque un poco de residuo, que se elimina durante el transporte.
  • Página 43: Recargar El Paquete De Baterías De Iones De Litio

    El siguiente tratamiento se basa en estos principios. - Primero familiarícese con los controles de la motosierra y sus reacciones. - Pruebe unos pocos cortes de tiro. - Después de dominar el control básico, su mejor ayudante será el sentido común y el buen juicio.
  • Página 44: Procedimiento De Carga

    • Una batería no utilizada pierde capacidad más rápido que una batería que se está utilizando. ¡Utilice únicamente el cargador suministrado con el producto! • Cargue la batería en un lugar seco a temperatura ambiente entre 5 ° C y 40 ° C. •...
  • Página 45: Limpieza

    El incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento y las precauciones de seguridad pueden causar lesiones graves o la muerte. Siga siempre los procedimientos, las precauciones de seguridad, el mantenimiento recomendado y las verificaciones recomendadas que se mencionan en este manual. ¡ADVERTENCIA! Antes de realizar cualquier trabajo en la máquina (mantenimiento, inspección, reemplazo de accesorios, mantenimiento) o antes de almacenarla, SIEMPRE APAGUE EL...
  • Página 46 Una cadena correctamente afilada hará que su trabajo sea más fácil y seguro. Sabrá que la cadena debe afilarse por el tamaño del aserrín y el hecho de que el corte es más lento, la motosierra "corta por debajo" (la línea de corte no es uniforme), o si hay un daño visible en los bordes de corte. La cadena se puede afilar de dos maneras.
  • Página 47: Reducir El Pie Limitador

    ángulo de rellenado de ajuste de medidor- ángulo de corte de la placa la placa superior profundidad superior áángulos de guía-lima Consulte la tabla de especificaciones para ver los ángulos de afilado correctos. La cadena se puede afilar en la barra. Sin embargo, es necesario ajustar primero la tensión de la cadena y seguir todas las precauciones de seguridad;...
  • Página 48: Desecho De La Barra Y La Cadena

    Durante la cadena, se crea una rebaba en la barra que se debe eliminar de vez en cuando con una lima plana. Después de cada desmontaje, gire la barra al revés (la etiqueta de la barra es solo para fines publicitarios y no especifica el lado de la barra).
  • Página 49: Técnicas De Corte

    TÉCNICAS DE CORTE Corte ramas gruesas de antemano utilizando una sierra o un cortador de ramas. La barra de corte de doble cara permite cortar en ambas direcciones o, con una acción de balanceo, de un lado a otro. En caso de corte vertical, mueva el cortasetos en forma de hoz hacia el borde del seto, de modo que las ramas cortadas caigan al suelo.
  • Página 51: Cuidado De Los Setos De Crecimiento Libre

    CUIDADO DE LOS SETOS DE CRECIMIENTO LIBRE Los setos de crecimiento libre no tienen forma cuando se cortan, aunque deben mantenerse con regularidad para que el seto no sea demasiado alto. TIEMPOS DE CORTE Setos de hoja caduca: Junio y octubre Setos de madera de coníferas: Abril y agosto Setos de coníferas de hoja perenne: desde Mayo ALMACENAMIENTO...
  • Página 52: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ¡PRECAUCIÓN! Las fallas de su máquina que requieren una mayor interferencia siempre deben ser eliminadas por un taller especializado. Las interferencias no autorizadas pueden causar daños. Si no puede corregir la falla utilizando las medidas descritas aquí, comuníquese con un centro de servicio autorizado.
  • Página 53: Garantía Del Producto

    DESECHO • Deseche el dispositivo, los accesorios y el embalaje de acuerdo con los requisitos de protección medioambiental en el centro de recogida de reciclaje. • Esta máquina no pertenece a la basura doméstica. Guarde el entorno y lleve este dispositivo a los puntos de recolección designados donde se recibirá...
  • Página 54: Contenido Del La Declaración De Conformidad Ce

    FERRITALIA Soc. Coop., distributrice per l’Europa dei prodotti YAMATO, dichiara che il potatore e tagliasiepi con prolunga a batteria mod. CGTP 20 L (cod. 54060), descritto in questo manuale è conforme alle direttive europee 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU + (EU) 2015/863, 2013/56/EU.

Tabla de contenido