HELMMONTIERBARE USB-STIRNLAMPE
PRODUKTMERKMALE
LED der Marke Cree® – 275 lm, Lichtfarbe weiß
2 x 5 mm LEDs, rot, für Nachtsicht – Dauer- und Blinklicht
Aufladbar per USB – Micro-USB-Kabel im Lieferumfang
Ladeanzeige (rot/grün)
Robustes ABS-Gehäuse
Schwenkbar bis 45°
Stufenlos verstellbares Stirnband mit Silikon-Rutschsicherung
Leichtgängiger Mikroschalter
Doppelseitiges 3M™ VHB™-Klebeband zur Befestigung am Helm im Lieferumfang
Inklusive praktischer Aufbewahrungs-/Tragetasche mit Kordelzug
AKKU - Lithium-Polymer-Akku 3,7 V / 1800 mAh
ABMESSUNGEN - 63 x 40 x 42 mm
GEWICHT - 78 g (mit Akku)
AUFLADEN
1. Nur mit 5-V-Micro-USB-Kabel aufladen.
2. Lampe vor dem Aufladen ausschalten (beim Aufladen nicht einschalten).
3. Schutzdeckel über Ladeanschluss an der Lampenseite hochklappen.
4. Micro-USB-Stecker des Ladekabels an der Lampe anschließen.
5. USB-Stecker des Ladekabels an beliebigem USB-Ladeanschluss anschließen.
6. LED blinkt rot: Ladevorgang läuft / LED leuchtet grün: Akku komplett aufgeladen. Ladedauer: 3 Stunden
7. Ladequelle ausschalten und Lampe vom Ladekabel trennen.
8. Lampe einschalten und verwenden.
**Bei Verwendung eines anderen Ladegeräts als angegeben erlischt die Garantie.**
LAMPE FRONTALE CASQUE MONTABLE USB
FONCTIONALITÉS
Cree® LED blanche de 275 Lumen
LED rouge de 2x5mm pour la vision de nuit- clignotante ou non
Rechargeable avec un câble micro USB inclus
Indicateur de chargement qui passe du rouge au vert
Boitier ABS solide
Tête rotative 45 degrés
Bandeau en silicone antidérapant entièrement réglable
Micro bouton facile à pousser
Support de casque adhésif 3M™ VHB™ inclus
Livré avec une pochète de rangement pratique
BATTERIE - Batterie rechargeable en lithium-polymère de 3.7v 1800 mAh
DIMENSIONS - 63 x 40 x 42 mm
POIDS - 78G (batterie incluse)
CHARGEMENT
1. N'utilisez qu'un câble micro-USB 5v pour recharger
2. Éteignez le produit avant le chargement (ne pas l'allumer pendant qu'il charge)
3. Soulevez le cache sur le côté pour charger
4. Branchez l'extrémité micro USB du câble dans la prise
5. Branchez l'extrémité USB du câble dans un port de chargement USB
6. La LED rouge indique que la lampe est en charge, la LED verte indique que la lampe est rechargée. Temps de charge : 3 heures
7. Éteignez le secteur et débranchez le produit
8. Allumez le produit et utilisez-le
**Annulation de la garantie si la lampe n'est pas utilisée avec le chargeur spécifique**
TORCIA FRONTALE USB FISSABILE AL CASCO
CARATTERISTICHE
LED Cree® bianco 275 lumen
2 LED rossi da 5 mm per visione notturna – accensione costante e lampeggio
Ricaricabile tramite USB – cavo micro-USB incluso
Indicatore di carica rosso-verde
Robusto guscio in ABS
Testina girevole con rotazione a 45°
Fascia frontale in silicone antiscivolo completamente regolabile
Microinterruttore a pressione di facile uso
Attacco per casco con adesivo 3M™ VHB™ incluso
Dotata di pratica custodia di trasporto con cordoncino
BATTERIA - Batteria ricaricabile ai polimeri di litio da 3,7 V, 1800 mAh
DIMENSIONI - 63 x 40 x 42 mm
PESO - 78 g (batteria inclusa)
CARICA
1. Utilizzare solo un cavo micro-USB da 5 V.
2. Spegnere il dispositivo prima di caricare (non accendere durante la carica).
3. Sollevare la copertura della porta di carica posta sul lato della torcia.
4. Infilare l'estremità micro-USB del cavo nella presa di collegamento.
5. Infilare l'estremità USB del cavo in una qualunque porta di ricarica USB.
6. Il LED rosso lampeggiante indica che la carica è in corso. Il LED verde indica che la carica è completa. Tempo di carica: 3 ore
7. Disinserire l'alimentazione e scollegare il prodotto.
8. Accendere il prodotto e utilizzarlo.
**Il mancato uso dei dispositivi di carica specificati invaliderà la garanzia**
LINTERNA FRONTAL USB FIJABLE AL CASCO
CARACTERÍSTICAS
LED Cree® blanco de 275 lúmenes
2 LEDs rojos de 5 mm para visión nocturna – encendido constante y destello
Recargable por USB – cable micro-USB incluido
Indicador de carga de rojo a verde
Armazón resistente de ABS
Cabezal orientable con rotación de 45°
Correa de sujeción frontal de silicona antideslizante totalmente ajustable
Mincrointerruptor de tipo pulsador de fácil accionamiento
Montaje para casco con adhesivo 3M™ VHB™ incluido
Provista de una práctica funda de transporte con cordón
BATERÍA - Batería recargable de polímeros de litio de 3,7 V, 1800 mAh
DIMENSIONES - 63 x 40 x 42 mm
PESO - 78 g (incluida la batería)
CARGA
1. Emplee únicamente un cable micro-USB de 5 V.
2. Apague el producto antes de la carga (no encienda durante la carga).
3. Levante la cubierta del puerto de carga situada en el lado de la linterna.
4. Enchufe el extremo micro-USB del cable en la toma de conexión.
5. Enchufe el extremo USB del cable en cualquier puerto de carga USB.
6. El LED rojo parpadeando indica que se está realizado la carga. El LED verde indica que la carga es completa. Tiempo de
carga: 3 horas
7. Apague el suministro eléctrico y desconecte el producto.
8. Encienda y use el producto.
**Si no se usan los dispositivos de carga especificados la garantía quedará invalidada**
*WICHTIG!
Nur wiederaufladbare Lithium-Batteriezellen von Unilite verwenden, ansonsten erlischt die
Herstellergarantie. Damit die wiederaufladbaren Batterien funktionsfähig bleiben, sollten
Vertriebspartner die Batterien alle 6 Monate wiederaufladen und sollten Benutzer sie alle 3
Monate wiederaufladen, wenn sie lange Zeit nicht verwendet werden. Die wiederauflad-
baren Batterien erreichen ihre volle Leistung erst nach einigen vollständigen Lade- und
Entladezyklen. Die Batterielebensdauer wird durch verschiedene Batteriemarken,
verschiedene Umgebungstemperaturen und verschiedene Beleuchtungsmodi beeinflusst.
Falls die Kopflampe 3 Wochen oder mehr nicht verwendet wird, empfiehlt sich, die
wiederaufladbaren Batterien herausnehmen, um deren Erschöpfen bzw. Auslaufen zu
verhindern (nicht von der Garantie abgedeckt). Dieses Produkt nicht in extrem kalten oder
heißen Umgebungen (unter -30 °C oder über 60 °C) verwenden. Dieses Produkt ist
wasserdicht nach IPX5 – NICHT EINTAUCHEN. Falls das Produkt von Feuchtigkeit betroffen
war, die Batterien herausnehmen und die Einheit offen lassen und vor Gebrauch völlig
austrocknen lassen. Falls die Batterien eingelegt sind und die Kopflampe nicht funktioniert,
wie folgt überprüfen: (1) Die Schalter mehrmals betätigen. (2) Überprüfen, ob die Batterien
richtig herum eingelegt sind (den Polaritätsmarkierungen entsprechend). (3) Sicherstellen,
dass kein Schmutz an den Kontakten ist, der den Batterieanschluss beeinträchtigen könnte.
(4) Sicherstellen, dass sich weder Wasser noch Feuchtigkeit in der Lampe befindet. Ist dies
dennoch der Fall, sie völlig austrocknen lassen und es erneut ersuchen. Wenn das Produkt zu
viel Feuchtigkeit/Wasser ausgesetzt war, erlischt möglicherweise die Garantie. Die Linse
keinesfalls mit harten/scharfen Gegenständen in Kontakt kommen lassen. Beschädigung der
Linse beeinträchtigt die Lichtausgabe. Kinder unter 12 Jahren sollten das Produkt nur unter
Aufsicht eines Erwachsenen verwenden. Das Produkt darf nicht zerlegt oder modifiziert
werden, weil dadurch die Garantie erlischt. Unsachgemäße Verwendung oder das Auslaufen
von Batterien wird von der Garantie nicht abgedeckt.
*IMPORTANT !
Utilisez uniquement les cellules de pile Lithium rechargeables Unilite, sinon la garantie du
fabricant sera annulée. Afin de conserver l'état de fonctionnement de la pile rechargeable, les
distributeurs doivent recharger la pile tous les 6 mois, et les utilisateurs doivent la recharger
tous les 3 mois si elle n'est pas utilisée pendant une période prolongée. Les piles
rechargeables n'atteindront leurs performances maximales qu'après quelques cycles de
chargement et déchargement complets. La durée de vie d'une pile dépend du fabricant, des
températures ambiantes et des modes d'éclairage utilisés. Si vous n'utilisez pas la lampe
pendant 3 semaines ou plus, il est recommandé de retirer les piles rechargeables afin
d'éviter un déchargement complet ou une fuite (non couverts par la garantie). N'utilisez pas
ce produit dans des environnements extrêmement chauds ou froids (sous -30 ⁰C ou au
dessus de 60 ⁰C). Ce produit a une étanchéité de type IPX5 – NE PAS SUBMERGER. Si le
produit a été soumis à l'humidité, retirez les piles et laissez l'unité ouverte pour la laisser
sécher entièrement avant utilisation. Si les piles sont en place, mais que la lampe ne
fonctionne pas, essayez ce qui suit : (1) Actionnez les interrupteurs à plusieurs reprises. (2)
Vérifiez que les piles sont insérées correctement, selon les marques de polarité. (3) Vérifiez
l'absence de débris sur les contacts susceptibles d'affecter la connexion de la batterie. (4)
Vérifiez l'absence d'eau ou d'humidité dans la lampe. Si tel est le cas, laissez l'eau sécher
entièrement avant de réessayer. Si le produit a été soumis à une quantité excessive
d'eau/d'humidité, la garantie peut être annulée. Assurez-vous que la lentille n'entre pas en
contact avec des objets durs/coupants. L'endommagement de la lentille affectera la qualité
d'éclairage. Les enfants de moins de 12 ans ne doivent utiliser le produit que sous la
supervision d'un adulte. Ne pas démonter ou tenter de modifier le produit. Cela entraînerait
l'annulation de la garantie. Une utilisation incorrecte ou une fuite au niveau de la pile ne sont
pas couvertes par la garantie.
*IMPORTANTE!
Per non invalidare la garanzia utilizzare solo le batterie ricaricabili al litio Unilite. Per
mantenere funzionanti le batterie ricaricabili i distributori devono ricaricarle ogni 6 mesi,
mentre gli utenti devono ricaricarle ogni 3 mesi se non vengono utilizzate per un periodo
prolungato. Le batterie ricaricabili raggiungeranno le piene prestazioni solo dopo alcuni cicli di
carica e scarica. La vita delle batterie dipende dalla marca, dalla temperatura ambiente e
dalle modalità di illuminazione. Se la torcia frontale non viene utilizzata per 3 settimane o più
si consiglia di togliere le batterie ricaricabili per evitare che si esauriscano e si ossidino
(eventualità non coperte della garanzia). Non utilizzare questo prodotto in ambienti
estremamente freddi o caldi (con temperature inferiori a -30⁰C o superiori a 60⁰C). Questo
prodotto ha un grado di resistenza all'acqua IPX5 – NON IMMERGERE. Se il prodotto ha
subito gli effetti dell'umidità togliere le batterie, lasciarlo aperto e farlo asciugare
completamente prima di utilizzarlo di nuovo. Se le batterie sono in posizione ma la torcia
frontale non funziona, procedere come segue: (1) Azionare varie volte gli interruttori. (2)
Verificare che le batterie siano inserite correttamente rispettando le indicazioni della polarità.
(3) Verificare che sui contatti non ci siano corpi estranei che potrebbero pregiudicare la
connessione della batteria. (4) Verificare che la torcia non sia bagnata o umida internamente.
Qualora lo fosse, farla asciugare e riprovare. Se il prodotto viene esposto a una quantità
eccessiva di umidità/acqua la garanzia potrebbe essere invalidata. Evitare che la lente venga
a contatto con oggetti duri/appuntiti, i danni alla lente pregiudicano l'emissione luminosa. I
bambini sotto i 12 anni possono utilizzare il prodotto soltanto se sorvegliati da un adulto.
Non smontare o tentare di modificare questo prodotto, altrimenti si invaliderà la garanzia.
L'uso improprio e l'ossidazione causata delle batterie non sono coperti dalla garanzia.
¡IMPORTANTE!
Emplee únicamente las baterías recargables de litio Unilite, de lo contrario se invalidará la
garantía del fabricante. Para que las baterías recargables puedan seguir funcionando, los
distribuidores deberán recargarlas cada 6 meses, mientras que los usuarios deberán
recargarlas cada 3 meses si no tienen planeado utilizar el producto durante mucho tiempo.
Las baterías recargables alcanzarán su rendimiento máximo sólo tras unos cuantos ciclos
completos de carga y descarga. La vida de las baterías depende de la marca, la temperatura
ambiente y los modos de iluminación. Si no tiene planeado utilizar la linterna durante 3
semanas o más, es aconsejable que retire las baterías recargables para evitar que se agoten
y produzcan oxidaciones (no cubiertas por la garantía). No utilice este producto en entornos
extremadamente fríos o calurosos (por debajo de -30⁰C o por encima de 60⁰C). El código de
resistencia al agua de este producto es IPX5 – NO SUMERGIR. Si el producto se ha visto
afectado por la humedad, retire las baterías, deje la unidad abierta y deje que se seque del
todo antes de que se vuelva a utilizar. Si las baterías están puestas y sin embargo la linterna
frontal no funciona, haga lo siguiente:
(1) Accione varias veces los interruptores. (2) Compruebe que las baterías han sido
insertadas correctamente, según las indicaciones de la polaridad. (3) Compruebe que no haya
suciedad en los contactos, ya que podría afectar la conexión de la batería. (4) Compruebe que
no haya agua o humedad dentro de la linterna. Si la hay, deje que se seque del todo y vuelva
a intentarlo. Si el producto se ha visto sometido a demasiada humedad/agua, la garantía
podría resultar invalidada. No deje que la lente entre en contacto con objetos duros/punti-
agudos, el daño a la lente afectará a la emisión de luz. Los niños menores de 12 años pueden
utilizar este producto sólo bajo supervisión de un adulto. No desmonte ni intente modificar el
producto. Dichas operaciones invalidarán la garantía. El uso inapropiado y la oxidación
causada por las baterías no están cubiertos por la garantía.