Champion Power Equipment 93020 Manual Del Operador Y Instrucciones De Operación
Champion Power Equipment 93020 Manual Del Operador Y Instrucciones De Operación

Champion Power Equipment 93020 Manual Del Operador Y Instrucciones De Operación

Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DEL OPERADOR Y INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
30 Toneladas
PARTIDOR DE TRONCOS
NÚMERO DE MODELO
93020
10006 Santa Fe Springs Road
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Santa Fe Springs CA 90670
Este Instructivo contiene instrucciones
USA / 1-877-338-0999
HECHO EN CHINA
REV 93020-20160928
www.championpowerequipment.com
de seguridad e información importante.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Champion Power Equipment 93020

  • Página 1 30 Toneladas PARTIDOR DE TRONCOS NÚMERO DE MODELO 93020 10006 Santa Fe Springs Road CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Santa Fe Springs CA 90670 Este Instructivo contiene instrucciones USA / 1-877-338-0999 HECHO EN CHINA REV 93020-20160928 www.championpowerequipment.com de seguridad e información importante.
  • Página 2 ¿Tiene preguntas o necesita ayuda? No devuelva este producto a la tienda! ESTAMOS AQUÍ PARA AYUDAR! Visite nuestro sitio web: www.championpowerequipment.com para más información: • Información sobre el • Boletín Téchnico producto y actualizaciones • Registro del producto • Preguntas más frecuentes –...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    93020 30 Toneladas PARTIDOR DE TRONCOS TAblA DE CONTENIDO Mantenimiento del motor . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Página 4: Introducción

    Introducción Accesorios Felicitaciones por la compra de una de Champion Power Champion Power Equipment fabrica y vende accesorios Equipment . CPE diseña y fabrica partidor de troncos diseñados para que usted aproveche al máximo su basándose en especificaciones estrictas . Con el uso y compra .
  • Página 5: Convenciones Del Manual

    . Llame a nuestra línea de peligrosa que, no debe evitarse, podría provocar ayuda al 1-877-338-0999 lesiones graves o letales . PRECAUCIóN PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente peligrosa que, no debe evitarse, puede provocar lesiones leves o moderadas . REV 93020-20160928...
  • Página 6: Reglas De Seguridad

    Mantenga operador zona de trabajo claro . Partes del sistema hidráulico (cilindro, Pompa, Mantenga la zona de trabajo libre de escombros mientras Válvulas e mangueras) podrían estar extremamente se trabaja para garantizar condiciones de seguridad . caliente durante operación . REV 93020-20160928...
  • Página 7 NO permita que ningún material bloquee las ranuras de prevención de incendios . ventilación NO use el motor si . – El equipo emite chispas, humo o llamas . – El equipo vibra excesivamente . REV 93020-20160928...
  • Página 8: Entrenamiento

    . Cerciórese de cumplir los códigos locales, estatales y federales . Lleve consigo un equipo extintor de incendios apropiado . REV 93020-20160928...
  • Página 9: Operación

    . 12 . Use solamente las manos para operar los controles del partidor . 13 . No recargue combustible hasta que se haya enfriado el motor durante varios minutos . REV 93020-20160928...
  • Página 10: Controles Y Características

    . (18) Pata de apoyo – Apoya el partidor de troncos Vigueta durante la operación . Suba la pata para remolcar (10) Soporte de troncos – Impide que los troncos la unidad . rueden por la viga . REV 93020-20160928...
  • Página 11: Montaje

    1 . Coloque los cojinetes en el cubo de la rueda 2 . Presione el sello sobre el cojinete dentro de la rueda . Use un martillo y un bloque de madera para dejar el sello a ras con el extremo del cubo . REV 93020-20160928...
  • Página 12: Instale La Vigueta

    El cilindro de apoyo cuando se deslizó hasta el 4 . Sostenga la parte superior de la vigueta por el fondo en las ranuras de montaje . montaje del cilindro y gire cuidadosamente la vigueta hacia la barra de remolque . REV 93020-20160928...
  • Página 13: Instale El Motor Y Las Mangueras

    . Conecte un extremo de la manguera de alta presión a la unión de salida de la bomba y el otro extremo a la entrada en la válvula de control . (B) REV 93020-20160928...
  • Página 14: Manguera De Alta Presión

    . 8 . Revise diariamente el nivel del aceite y agregue según sea necesario NOTA Cuando la temperatura esté por debajo de 32º F (0º C), utilice un lubricante universal para la transmisión de tractor o fluido hidráulico REV 93020-20160928...
  • Página 15: Agregue Aceite Al Motor

    Revise el aceite durante el período de rodaje . En la sección “Mantenimiento” encontrará los intervalos ADVERTENCIA de servicio recomendados . Si el combustible se vierte demasiado rápido a través del filtro de combustible, puede ocasionar un retroceso de combustible hacia el operador mientras se está cargando . REV 93020-20160928...
  • Página 16: Operación

    – Use el mango en el cilindro para hacer girar la el enfriamiento, mantenimiento y servicio adecuados . No barra hacia una posición vertical lo deje cerca de orificios de ventilación ni de entradas – Inserte el pasador de seguridad de la barra en el soporte pivotante REV 93020-20160928...
  • Página 17: Arranque Del Motor

    “Run” hasta los próximos tres tirones de la cuerda de arranque . El exceso de estrangulación provoca bujía suciedad / la inundación del motor debido a la falta de aire entrante . Esto hará que el motor no arranque . REV 93020-20160928...
  • Página 18: Operación A Gran Altura

    Boletín Técnico (Technical de las zonas de aplastamiento . Bulletin) en el sitio web de Champion Power Equipment . 6 . Empuje el mango de la válvula de control hacia En la tabla siguiente aparece el número de parte y la adelante (hacia la placa extrema) para partir el tronco .
  • Página 19: Mantenimiento Y Almacenamiento

    . Asegúrese de revisar antes de cada uso que todas las conexiones y las abrazaderas de las mangueras estén bien ajustadas . Con el tiempo, existe la posibilidad de que las conexiones se aflojen con la vibración . REV 93020-20160928...
  • Página 20: Cambio Del Aceite Hidráulico Y Del Filtro De Aceite Diráulico

    Champion Power Agregue 2 a 3 vueltas de cinta de teflón nueva, Equipment al 1-877-338-0999 para ordenar un según sea necesario, cuando cambie el tapón de filtro OEM (original) de repuesto . drenaje para evitar fugas de aceite REV 93020-20160928...
  • Página 21: Limpieza

    1 . Haga funcionar el motor con la válvula de 1-877-338-0999 para ubicar al proveedor de servicio combustible en la posición “Off” hasta que el motor más cercano certificado por Champion Power Equipment se pare . a fin de satisfacer sus necesidades de mantenimiento .
  • Página 22: Solución De Problemas

    Neumáticos con presión baja . Infle los neumáticos hasta la presión adecuada . Mire el costado del neumático . Para soporte técnico adicional : Servicio técnico Lunes – Viernes 8:30 AM – 5:00 PM (PST/PDT) Sin costo : 1-877-338-0999 tech@championpowerequipment .com REV 93020-20160928...
  • Página 23: Especificaciones

    – Entrada: 0,13 – 0,17 mm (0,005 – 0,007 pulg .) – Salida de: 0,18 – 0,22 mm (0,007 – 0,009 pulg .) Nota: boletín técnico sobre el procedimiento de ajuste de la válvula está en www .championpowerequipment .com . REV 93020-20160928...
  • Página 24: Diagrama De Partes

    93020 ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Diagrama de partes REV 93020-20160928...
  • Página 25: Numero De Parte Descripcion

    Buje PMJ30-32 clave GB/T 5782-2000 Tornillo M12x70 JB/T 8870-1999 Fijar d40 PMJ30-10 bomba de engranajes GB/T 77-2000 Tornillo M6 x 10 ASME B18 .2 .1 1996 Tornillo de 5/16 "-24 x 1" PMJ35-338CC-GC10 motor GB/T 5780-2000 Tornillo M10x45 REV 93020-20160928...
  • Página 26: Diagrama De Partes Del Motor

    93020 ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Diagrama de partes del motor REV 93020-20160928...
  • Página 27: Lista De Partes Del Motor

    182 .131017 .03 Principal del Jet Altitud – ST168F-1040027 Stud, Bolt ST188F-1040002 De retención, Válvula de Admisión ST188F-1040008 De retención, Válvula de Escape ST188F-1040009 Válvula de los rotadores, de escape ST188F-1040028 Placa de Guía, Push Rod REV 93020-20160928 ST188F-1040021 Eje de balancines...
  • Página 28: Garantía

    – Fallas debido a desastres naturales y otros sucesos de fuerza mayor que escapan al control del fabricante . Champion Power Equipment (CPE) registrará esta garantía – Problemas causados por partes que no sean repuestos una vez que reciba su tarjeta de inscripción de garantía y originales de Champion Power Equipment .
  • Página 29: Sus Derechos Y Obligaciones Conforme Esta Garantía

    Garantía para el Sistema de Control de Emisiones El motor Champion Power Equipment (CPE) cumple tanto con las reglamentaciones sobre emisión del Organismo de Protección Ambiental de los EE .UU . (EPA) como de la Junta de Recursos de Aire de California (CARB).
  • Página 30: Garantía Para El Sistema De Control De Emisiones

    GARANTÍA PARA EL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES Las siguientes son cláusulas específicas relacionadas con la cobertura de garantía para el sistema de control de emisiones (ECS). Garantía para el sistema de control de emisiones (garantía ECS) de motores pequeños no vehiculares de California año 1995 y posteriores (año 1997 y posteriores en otros estados): 1.
  • Página 31: Para Obtener El Servicio De Garantía

    Debe llevar el motor de CPE o el producto en el cual está instalado, junto con su tarjeta de inscripción de garantía u otro comprobante de la fecha de compra original, a costa suya, a cualquier proveedor de Champion Power Equipment autorizado por Champion Power Equipment, Inc.

Tabla de contenido