Página 1
ANSMANN AG MOBILE ENERGIE Mondlicht BETRIEBSANLEITUNG Moonlight MANUAL Deutsch | English | Français | Pусский | Español | Português | Svenska | Italiano | Nederlands | Dansk Slovenščina | Čeština | Slovenský | Polski | Magyar | Suomalainen | Latvijas | Український...
Página 2
[1] ENTNAHME ELEKTRONIKEINHEIT | REMOVING THE ELECTRONIC UNIT [2] MODUSAUSWAHL | MODE SELECTION...
Página 3
[3] AUSTAUSCH BATTERIEN | CHANGING THE BATTERIES...
Mondes geöffnet und das Innenkissen mit integrierter Elektronikeinheit entnom- haben. Wir wünschen Ihnen und Ihrem Kind viel Freude mit Ihrem neuen Qualitäts- men. Siehe Grafik [1]. produkt. Ihr ANSMANN Team Einsetzen Elektronikeinheit: Das Innenkissen mit integrierter Elektronikeinheit wird bei geöffnetem Klettver- ALLGEMEINE HINWEISE schluss in den Plüschmond eingeführt.
Raumbeleuchtung im Haushalt geeignet. The soft and cuddly moonlight is ideal to help your child to fall asleep. Can be Batterien/Anschlussklemmen nicht kurzschließen. easily integrated into your child bedtime routine. Thanks to the simple hanging ...
Function selection: This lamp is intended for mobile purposes. The LED lights contained within it Your child can select the desired mode by pressing the moonlight (star): are not suitable for the illumination of household rooms. Press 1x: Light ...
Nous vous souhaitons ainsi qu‘à votre enfant de longues heures de plaisir avec graphique [1]. votre nouveau produit de qualité. Votre équipe ANSMANN Insérer l‘unité électronique : Insérez le coussin intérieur avec l‘unité électronique intégrée dans le clair de lune REMARQUES GÉNÉRALES...
MANN4kids“. Желаем Вам и Вашему ребенку много радости с этим новым à l‘humidité et de tentatives de réparation arbitraires. высококачественным изделием. Ваш коллектив ANSMANN ATTENTION ! Ne pas ouvrir l‘appareil. Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
УПРАВЛЕНИЕ ГАРАНТИЯ Дополнительно к предусмотренной законом гарантии мы предоставляем Вынуть электронный блок: Вам на это изделие расширенную гарантию производителя - 3 года - в Чтобы вынуть электронный блок, открыть застежку-липучку на задней соответствии с нашими условиями гарантии. Гарантийные претензии стороне месяца и вынуть внутреннюю подушечку со встроенным исключаются, среди...
Mondlicht“. A Usted y a su pequeño les deseamos que disfruten de su nuevo unidad. Véase gráfico [1]. producto de calidad. Suyo, el equipo de ANSMANN Colocación de la unidad electrónica: El cojín interior con la unidad electrónica dentro se introduce abriendo el cierre INDICACIONES GENERALES velcro en la luna de peluche.
OPERAÇÃO GARANTIA Além da garantia legal, concedemos-lhe um prolongamento da garantia do fabri- Remoção da unidade eletrónica: cante de 3 anos, para este produto, em conformidade com as nossas condições Para a remoção da unidade eletrónica, abre-se o fecho de velcro na parte traseira de garantia.
Página 13
”try me” med kortare driftstid. Omkoppling sker med skjutreglaget på elektroniken- nöje med er nya kvalitetsprodukt. hetens baksida. Se figur [2]. Ditt ANSMANN-team Val av funktion: ALLMÄN INFORMATION Ditt barn kan välja önskad funktion genom att trycka på månlampan (stjärna): Läs igenom informationen på...
Den här lampan är avsedd för mobil användning, medföljande LED-lampa får Il vostro team ANSMANN inte användas som rumsbelysning i hemmet. Om säkerhetsanvisningarna inte beaktas kan det leda till skador på enheten NOTE GENERALI eller till personskador.
IMPIEGO GARANZIA Oltre alla garanzia prevista dalla legge, per questo prodotto concediamo una Rimozione dell‘unità elettronica: garanzia di 3 anni in conformità alle nostre condizioni di garanzia. Sono esclusi per rimuovere l‘unità elettronica si deve aprire la chiusura a velcro sul retro della dalla garanzia, tra l‘altro, l‘utilizzo scorretto, manipolazioni da parte di terzi, danni luna ed estrarre il cuscino interno con l‘unità...
Página 16
De lichtzones wijzen naar de sen u en uw kind veel plezier met uw nieuwe kwaliteitsproduct. voorkant. Uw ANSMANN-team Modus selectie: ALGEMENE AANWIJZINGEN Het nachtlampje beschikt naast de slapengaan-modus „on“ ook over een test-/ Verpakking en handleiding vóór gebruik doorlezen en bewaren voor latere raad-...
Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden geladen. barn masser af glæde med dit nye kvalitetsprodukt. Oplaadbare batterijen mogen alleen onder toezicht van volwassenen worden Dit ANSMANN-team geladen. Oplaadbare batterijen moeten vóór de laadprocedure uit het speelgoed wor- GENERELLE BEMÆRKNINGER...
Página 18
PAS PÅ! Indsættelse af elektronisk enhed: Inderpuden med indbygget elektronisk enhed indføres i plysmånen ved åbnet Åbn ikke apparatet. Rengør udelukkende med en tør klud. velcrolukning. Lysområderne viser kun forside. Kortslut ikke batterier/tilslutningsklemmer. Batterier, der ikke kan oplades, må ikke oplades. Valg af funktion: ...
želimo veliko veselja z vašim novim kakovostnim izdelkom. Nočna lučka ima poleg spalnega načina „on“ tudi preizkusni/igralni način „try me“ Vaša ekipa ANSMANN s krajšim časom delovanja. Med načinoma preklopite z drsnim stikalom na zadnji strani elektronske enote. Glejte sliko [2].
Página 20
Baterij, ki niso predvidene za polnjenje, ne polniti. Přejeme vám a vašemu dítěti hodně radosti s vaším novým výrobkem. Polnilne baterije polnite samo pod nadzorom odrasle osebe. Váš tým ANSMANN Polnilne baterije je treba pred polnjenjem vzeti iz igrače. ...
POZOR Vložení elektronické jednotky: Vnitřní polštářek s integrovanou elektronickou jednotku vložte do plyšového Přístroj neotvírejte. Čistěte jej pouze suchou utěrkou. měsíce při otevřeném suchém zipu. Svítící části jsou nasměrovány k přední straně. Nezkratujte baterie/připojovací svorky. ...
Prajeme vám a vášmu dieťaťu veľa radosti pri používaní nášho kvalitného Nočné svetlo je okrem uspávacieho režimu „on“ vybavené aj testovacím/hracím produktu. režimom „try me“ s krátkou dobou chodu. Na prepínanie slúži posuvný vypínač na Váš tím ANSMANN zadnej strane elektronickej jednotky. Pozri zobrazenie [2]. VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE Voľba funkcií: Pred použitím si pozorne prečítajte informácie na obale a v návode na obsluhu a...
Nenabíjateľné batérie sa nesmú nabíjať. księżyca”. Życzymy dużo satysfakcji z użytkowania tego wysokiej jakości produktu. Nabíjateľné batérie sa smú nabíjať len pod dohľadom dospelej osoby. Zespół firmy ANSMANN Nabíjateľné batérie sa musia pred nabíjaním vybrať z hračky. ...
Página 24
SPOSÓB OBSŁUGI GWARANCJA Oprócz ustawowej rękojmi na niniejszy produkt udzielamy dodatkowo rozszerzonej Wyjmowanie jednostki elektronicznej: 3-letniej gwarancji producenckiej zgodnie z warunkami gwarancyjnymi. Gwarancja Aby wyjąć jednostkę elektroniczną, należy rozpiąć zapięcie na rzep na odwrocie nie obejmuje między innymi niewłaściwego użytkowania, wpływów zewnętrznych, księżyca i wyjąć...
Sok örömet kívánunk Önnek és gyermekének az új minőségi termékével. Az éjjeli fény az „on“ elalvási üzemmód mellett egy rövidebb üzemidejű „try me“ Az Ön ANSMANN csapata teszt-/játék üzemmóddal is rendelkezik. Az átkapcsolás az elektronika egység hátoldalán található tolókapcsoló segítségével történik. Lásd az ábrát [2].
Página 26
A nem újratölthető akkumulátorokat nem szabad tölteni. tamme sinulle ja lapsellesi paljon iloa uuden laatutuotteen kanssa. Az újratölthető elemeket csak felnőtt felügyelete mellett szabad tölteni. ANSMANN-tiimisi Az újratölthető akkumulátorokat a töltés előtt ki kell venni a játékból. ...
Página 27
VAROITUS! Elektroniikkayksikön asettaminen sisään: Sisätyyny ja elektroniikkayksikkö viedään sisään pehmokuun selkäpuolen avatusta Älä avaa laitetta. Tee puhdistus vain kuivalla liinalla. tarrakiinnityksestä. Valoalueet osoittavat etupuolelle. Paristoja/liittimiä ei saa oikosulkea. Tavallisia paristoja ei saa ladata. Tilan valinta: ...
Página 28
šo kvalitatīvo produktu. Nakts gaismas ierīcei bez iemigšanas režīma „on“ ir arī testa/spēļu režīms Jūsu ANSMANN komanda „try me“, kuram ir īsāks darbības laiks. Pārslēgšanu veic ar pārbīdāmo slēdzi elektroniskā mezgla mugurpusē. Skatīt [2] attēlu.
uzlādējamas baterijas drīkst uzlādēt tikai pieaugušo uzraudzībā. виробом. Uzlādējamas baterijas pirms uzlādes jāizņem no rotaļlietas. Ваш колектив ANSMANN Nelietot kopā dažādu tipu baterijas, kā arī jaunas un jau lietotas baterijas. Baterijas jāievieto, ievērojot pareizo polaritāti.
УПРАВЛІННЯ ГАРАНТІЯ Додатково до встановленої законом гарантії ми надаємо Вам на цей виріб Вийняти електронний блок: розширену гарантію виробника - 3 роки - згідно з нашими гарантійними Щоб вийняти електронний блок, відкрити застібку-липучку на зворотній умовами. Гарантійні претензії виключаються, серед іншого, при стороні...