Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

ANSMANN AG MOBILE ENERGIE
Mondlicht
BETRIEBSANLEITUNG
Moonlight
MANUAL
Deutsch | English | Français | Pусский | Español | Português | Svenska | Italiano | Nederlands | Dansk
Slovenščina | Čeština | Slovenský | Polski | Magyar | Suomalainen | Latvijas | Український

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ANSMANN Moonlight

  • Página 1 ANSMANN AG MOBILE ENERGIE Mondlicht BETRIEBSANLEITUNG Moonlight MANUAL Deutsch | English | Français | Pусский | Español | Português | Svenska | Italiano | Nederlands | Dansk Slovenščina | Čeština | Slovenský | Polski | Magyar | Suomalainen | Latvijas | Український...
  • Página 2 [1] ENTNAHME ELEKTRONIKEINHEIT | REMOVING THE ELECTRONIC UNIT [2] MODUSAUSWAHL | MODE SELECTION...
  • Página 3 [3] AUSTAUSCH BATTERIEN | CHANGING THE BATTERIES...
  • Página 4: Allgemeine Hinweise

    Mondes geöffnet und das Innenkissen mit integrierter Elektronikeinheit entnom- haben. Wir wünschen Ihnen und Ihrem Kind viel Freude mit Ihrem neuen Qualitäts- men. Siehe Grafik [1]. produkt. Ihr ANSMANN Team Einsetzen Elektronikeinheit: Das Innenkissen mit integrierter Elektronikeinheit wird bei geöffnetem Klettver- ALLGEMEINE HINWEISE schluss in den Plüschmond eingeführt.
  • Página 5: General Information

    Raumbeleuchtung im Haushalt geeignet. ƒ ƒ The soft and cuddly moonlight is ideal to help your child to fall asleep. Can be Batterien/Anschlussklemmen nicht kurzschließen. easily integrated into your child bedtime routine. Thanks to the simple hanging ƒ...
  • Página 6: Environmental Protection

    ƒ Function selection: This lamp is intended for mobile purposes. The LED lights contained within it Your child can select the desired mode by pressing the moonlight (star): are not suitable for the illumination of household rooms. Press 1x: Light ƒ...
  • Página 7: Remarques Générales

    Nous vous souhaitons ainsi qu‘à votre enfant de longues heures de plaisir avec graphique [1]. votre nouveau produit de qualité. Votre équipe ANSMANN Insérer l‘unité électronique : Insérez le coussin intérieur avec l‘unité électronique intégrée dans le clair de lune REMARQUES GÉNÉRALES...
  • Página 8: Protection De L'environnement

    MANN4kids“. Желаем Вам и Вашему ребенку много радости с этим новым à l‘humidité et de tentatives de réparation arbitraires. высококачественным изделием. Ваш коллектив ANSMANN ATTENTION ! ƒ ƒ Ne pas ouvrir l‘appareil. Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
  • Página 9: Охрана Окружающей Среды

    УПРАВЛЕНИЕ ГАРАНТИЯ Дополнительно к предусмотренной законом гарантии мы предоставляем Вынуть электронный блок: Вам на это изделие расширенную гарантию производителя - 3 года - в Чтобы вынуть электронный блок, открыть застежку-липучку на задней соответствии с нашими условиями гарантии. Гарантийные претензии стороне месяца и вынуть внутреннюю подушечку со встроенным исключаются, среди...
  • Página 10: Indicaciones Generales

    Mondlicht“. A Usted y a su pequeño les deseamos que disfruten de su nuevo unidad. Véase gráfico [1]. producto de calidad. Suyo, el equipo de ANSMANN Colocación de la unidad electrónica: El cojín interior con la unidad electrónica dentro se introduce abriendo el cierre INDICACIONES GENERALES velcro en la luna de peluche.
  • Página 11: Garantía

    A sua equipa ANSMANN ¡ATENCIÓN! INDICAÇÕES GERAIS ƒ...
  • Página 12: Proteção Ambiental

    OPERAÇÃO GARANTIA Além da garantia legal, concedemos-lhe um prolongamento da garantia do fabri- Remoção da unidade eletrónica: cante de 3 anos, para este produto, em conformidade com as nossas condições Para a remoção da unidade eletrónica, abre-se o fecho de velcro na parte traseira de garantia.
  • Página 13 ”try me” med kortare driftstid. Omkoppling sker med skjutreglaget på elektroniken- nöje med er nya kvalitetsprodukt. hetens baksida. Se figur [2]. Ditt ANSMANN-team Val av funktion: ALLMÄN INFORMATION Ditt barn kan välja önskad funktion genom att trycka på månlampan (stjärna): Läs igenom informationen på...
  • Página 14: Messa In Funzione

    ƒ ƒ Den här lampan är avsedd för mobil användning, medföljande LED-lampa får Il vostro team ANSMANN inte användas som rumsbelysning i hemmet. ƒ ƒ Om säkerhetsanvisningarna inte beaktas kan det leda till skador på enheten NOTE GENERALI eller till personskador.
  • Página 15: Tutela Dell'ambiente

    IMPIEGO GARANZIA Oltre alla garanzia prevista dalla legge, per questo prodotto concediamo una Rimozione dell‘unità elettronica: garanzia di 3 anni in conformità alle nostre condizioni di garanzia. Sono esclusi per rimuovere l‘unità elettronica si deve aprire la chiusura a velcro sul retro della dalla garanzia, tra l‘altro, l‘utilizzo scorretto, manipolazioni da parte di terzi, danni luna ed estrarre il cuscino interno con l‘unità...
  • Página 16 De lichtzones wijzen naar de sen u en uw kind veel plezier met uw nieuwe kwaliteitsproduct. voorkant. Uw ANSMANN-team Modus selectie: ALGEMENE AANWIJZINGEN Het nachtlampje beschikt naast de slapengaan-modus „on“ ook over een test-/ Verpakking en handleiding vóór gebruik doorlezen en bewaren voor latere raad-...
  • Página 17: Milieubescherming

    Niet-oplaadbare batterijen mogen niet worden geladen. barn masser af glæde med dit nye kvalitetsprodukt. ƒ ƒ Oplaadbare batterijen mogen alleen onder toezicht van volwassenen worden Dit ANSMANN-team geladen. ƒ ƒ Oplaadbare batterijen moeten vóór de laadprocedure uit het speelgoed wor- GENERELLE BEMÆRKNINGER...
  • Página 18 PAS PÅ! Indsættelse af elektronisk enhed: ƒ ƒ Inderpuden med indbygget elektronisk enhed indføres i plysmånen ved åbnet Åbn ikke apparatet. Rengør udelukkende med en tør klud. velcrolukning. Lysområderne viser kun forside. ƒ ƒ Kortslut ikke batterier/tilslutningsklemmer. ƒ ƒ Batterier, der ikke kan oplades, må ikke oplades. Valg af funktion: ƒ...
  • Página 19: Splošni Napotki

    želimo veliko veselja z vašim novim kakovostnim izdelkom. Nočna lučka ima poleg spalnega načina „on“ tudi preizkusni/igralni način „try me“ Vaša ekipa ANSMANN s krajšim časom delovanja. Med načinoma preklopite z drsnim stikalom na zadnji strani elektronske enote. Glejte sliko [2].
  • Página 20 Baterij, ki niso predvidene za polnjenje, ne polniti. Přejeme vám a vašemu dítěti hodně radosti s vaším novým výrobkem. ƒ ƒ Polnilne baterije polnite samo pod nadzorom odrasle osebe. Váš tým ANSMANN ƒ ƒ Polnilne baterije je treba pred polnjenjem vzeti iz igrače. ƒ...
  • Página 21: Ochrana Životního Prostředí

    POZOR Vložení elektronické jednotky: ƒ ƒ Vnitřní polštářek s integrovanou elektronickou jednotku vložte do plyšového Přístroj neotvírejte. Čistěte jej pouze suchou utěrkou. měsíce při otevřeném suchém zipu. Svítící části jsou nasměrovány k přední straně. ƒ ƒ Nezkratujte baterie/připojovací svorky. ƒ ƒ...
  • Página 22: Všeobecné Informácie

    Prajeme vám a vášmu dieťaťu veľa radosti pri používaní nášho kvalitného Nočné svetlo je okrem uspávacieho režimu „on“ vybavené aj testovacím/hracím produktu. režimom „try me“ s krátkou dobou chodu. Na prepínanie slúži posuvný vypínač na Váš tím ANSMANN zadnej strane elektronickej jednotky. Pozri zobrazenie [2]. VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE Voľba funkcií: Pred použitím si pozorne prečítajte informácie na obale a v návode na obsluhu a...
  • Página 23: Ochrana Životného Prostredia

    Nenabíjateľné batérie sa nesmú nabíjať. księżyca”. Życzymy dużo satysfakcji z użytkowania tego wysokiej jakości produktu. ƒ ƒ Nabíjateľné batérie sa smú nabíjať len pod dohľadom dospelej osoby. Zespół firmy ANSMANN ƒ ƒ Nabíjateľné batérie sa musia pred nabíjaním vybrať z hračky. ƒ...
  • Página 24 SPOSÓB OBSŁUGI GWARANCJA Oprócz ustawowej rękojmi na niniejszy produkt udzielamy dodatkowo rozszerzonej Wyjmowanie jednostki elektronicznej: 3-letniej gwarancji producenckiej zgodnie z warunkami gwarancyjnymi. Gwarancja Aby wyjąć jednostkę elektroniczną, należy rozpiąć zapięcie na rzep na odwrocie nie obejmuje między innymi niewłaściwego użytkowania, wpływów zewnętrznych, księżyca i wyjąć...
  • Página 25: Általános Tudnivalók

    Sok örömet kívánunk Önnek és gyermekének az új minőségi termékével. Az éjjeli fény az „on“ elalvási üzemmód mellett egy rövidebb üzemidejű „try me“ Az Ön ANSMANN csapata teszt-/játék üzemmóddal is rendelkezik. Az átkapcsolás az elektronika egység hátoldalán található tolókapcsoló segítségével történik. Lásd az ábrát [2].
  • Página 26 A nem újratölthető akkumulátorokat nem szabad tölteni. tamme sinulle ja lapsellesi paljon iloa uuden laatutuotteen kanssa. ƒ ƒ Az újratölthető elemeket csak felnőtt felügyelete mellett szabad tölteni. ANSMANN-tiimisi ƒ ƒ Az újratölthető akkumulátorokat a töltés előtt ki kell venni a játékból. ƒ...
  • Página 27 VAROITUS! Elektroniikkayksikön asettaminen sisään: ƒ ƒ Sisätyyny ja elektroniikkayksikkö viedään sisään pehmokuun selkäpuolen avatusta Älä avaa laitetta. Tee puhdistus vain kuivalla liinalla. tarrakiinnityksestä. Valoalueet osoittavat etupuolelle. ƒ ƒ Paristoja/liittimiä ei saa oikosulkea. ƒ ƒ Tavallisia paristoja ei saa ladata. Tilan valinta: ƒ...
  • Página 28 šo kvalitatīvo produktu. Nakts gaismas ierīcei bez iemigšanas režīma „on“ ir arī testa/spēļu režīms Jūsu ANSMANN komanda „try me“, kuram ir īsāks darbības laiks. Pārslēgšanu veic ar pārbīdāmo slēdzi elektroniskā mezgla mugurpusē. Skatīt [2] attēlu.
  • Página 29: Vides Aizsardzība

    ƒ uzlādējamas baterijas drīkst uzlādēt tikai pieaugušo uzraudzībā. виробом. ƒ ƒ Uzlādējamas baterijas pirms uzlādes jāizņem no rotaļlietas. Ваш колектив ANSMANN ƒ ƒ Nelietot kopā dažādu tipu baterijas, kā arī jaunas un jau lietotas baterijas. ƒ ƒ Baterijas jāievieto, ievērojot pareizo polaritāti.
  • Página 30: Захист Навколишнього Середовища

    УПРАВЛІННЯ ГАРАНТІЯ Додатково до встановленої законом гарантії ми надаємо Вам на цей виріб Вийняти електронний блок: розширену гарантію виробника - 3 роки - згідно з нашими гарантійними Щоб вийняти електронний блок, відкрити застібку-липучку на зворотній умовами. Гарантійні претензії виключаються, серед іншого, при стороні...
  • Página 31 NOTIZEN | NOTES...
  • Página 32 ANSMANN AG Industriestrasse 10 97959 Assamstadt Germany Hotline: +49 (0) 6294 / 4204 3400 E-Mail: hotline@ansmann.de www.ansmann.de...

Tabla de contenido