ZA42
ENGLISH
ENGL ISH
THIS INSTALLATION INSTRUCTION IS FOR BOTH LEFT AND RIGHT SIDE.
A) Remove door trim and window regulator.
B) Fix the power window rail onto the panel into the original positions 1 and 2 and the motor
plate into position 3 (positions 1 and 2 using the original screws, previously removed from
the window regulator).
C) Secure the window at positions 4 and 5. Wire as per wiring diagram.
D) Check correct window operation, adjust with the screws 4 and 5, if required, before re-
fitting door trim.
E) For the replacement of the spare-part, in case the motor connector is not compatible with
the original one, make the wiring connection with the cable supplied.
ENGLISH
FRANÇAIS
FRANÇAIS
CETTE INSTRUCTION DE MONTAGE EST POUR LES DEUX COTES DROIT ET GAUCHE.
A) Demonter le leve-vitre.
B) Fixer la guide du leve-vitre electrique sur le panneau aux points 1 et 2 et la plaque du
moteur au point 3 (points 1 et 2 en utilisant les vis originelles precedemment demontees du
leve-vitre).
C) Fixer la vitre sur les points 4 et 5. Effectuer les liaisons electriques.
D) Verifier le bon fonctionnement de la vitre en utilisant les vis 4 et 5.
E) Pour le remplacement du piece detache, quand le connecteur du moteur n'est pas
compatible avec le connecteur d'origine, effectuer les liaisons electriques avec le cable fourni.
FRANÇAIS
DEUTSCH
DEUTSCH
DIESE MONTAGE-ANLEITUNG IST FÜR DIE BEIDE LINKE UND RECHTE SEITE.
A) Demontieren Sie die Türverkleidung und bauen Sie den Fensterhebermechanismus aus.
B) Befestigen Sie die Führungsschiene an den Punkten 1 und 2 und die Motor-Platte am
Punkt 3 (Punkten 1 und 2 mit den aus dem Fensterheber ausgebauteten
Original_Schrauben).
C) Befestigen Sie das Fenster an den Punkten 4 und 5. Verlegen Sie die elektrische
Verkabelung.
D) Vor der endgültigen Fertigstellung überprüfen Sie die einwandfreie Funktion des
elektrischen Fensterhebers. Justieren Sie bei Bedarf den Fensterheber mit den Schrauben 4
und 5.
E) Um den Ersatzteil zu ersetzen, wenn der Motor-Verbinder nicht kompatibel mit den
Original-Verbinder ist, verlegen sie die elektrische Verkabelung mit dem beigefugten Kabel.
DEUTSCH
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESTA INSTRUCCION DE MONTAJE ES PARA LOS DOS LADOS IZQUIERDO Y
DERECHO.
A) Desmontar el elevalunas.
B) Fijar la guia del elevalunas electrico en el panel en los puntos n° 1 y 2 y la placa del
motor en el punto 3 (puntos n° 1 y 2 con los tornillos original antes desmontatos del
elevalunas).
C) Fijar el cristal en los puntos 4 y 5. Efectuar las conexiones eléctricas.
D) Verificar y regular el funcionamiento del cristal mediante los tornillos 4 y 5 antes de
volver a montar el panel de la puerta.
E) Para la substitucion del repuesto, caso que el conectador del motor no es compatible con
el conectador original, hacer las conexiones electricas con el cable del kit.
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
ITAL IANO
AS PRESENTES INSTRUÇÕES VALEM TANTO PARA O LADO ESQUERDO QUANTO
PARA O DIREITO.
A) Desmontar o dispositivo para levantar vidros.
B) Fixar a guia do dispositivo para levantar vidros elétrico no painel, nos pontos n° 1, 2, e a
chapa do motor no ponto n° 3 (Pontos n° 1 e 2 usando os parafusos originais previamente
desmontados do dispositivo para levantar vidros).
C) Fixar o vidro nos pontos n° 4 e 5. Efetuar as conexões elétricas.
D) Controlar e regular o funcionamento dos vidros através dos parafusos n° 4 e 5 antes de
montar novamente o painel da porta.
E) Para a substituição da peça de reposição, caso o conector motor não seja compatível com
o conector original, efetuar a ligação elétrica através do cabo fornecido.
PORTUGUÊS
ITALIANO
ITAL IANO
LA PRESENTE ISTRUZIONE VALE SIA PER IL LATO SINISTRO CHE PER IL LATO
DESTRO.
A) Smontare l'alzacristalli.
B) Fissare la guida dell'alzacristalli elettrico sul pannello, nei punti n° 1, 2 e la piastra motore
nel punto n° 3 (Punti n° 1 e 2 usando le viti originali precedentemente smontate
dall'alzacristalli).
C) Fissare il vetro nei punti n° 4 e 5. Eseguire i collegamenti elettrici.
D) Controllare e regolare il funzionamento dei cristalli mediante le viti n° 4 e 5 prima di
rimontare il pannello portiera.
E) Per la sostituzione del ricambio, nel caso il connettore motore non fosse compatibile con il
connettore originale, effettuare il collegamento elettrico mediante il cavo in dotazione.
10- 07- 2013