Apreciada clienta, apreciado cliente, muchas gracias por haberse decidido por un sistema de la casa TGA GmbH al elegir una unidad de tratamiento. Todos los productos de nuestra empresa han sido sometidos a amp- lias pruebas previamente a su expedición y presentan una alta calidad.
Página 4
Para ampliar información diríjase por favor a: TGA GmbH Technischer Geräte- und Apparatebau Heidestr. 2 35625 Hüttenberg (Alemania) Tel.: +49 6441 67908-0 Fax: +49 6441 67908-21 E-mail: info@tga-gmbh.com Internet: www.tga-gmbh.com El equipo de TGA - 4 - Konzept 2-II Virtus...
1.12 Riesgos derivados de la energía eléctrica................18 1.13 Modificaciones en la estructura de la unidad de tratamiento............ 19 2 Aspectos generales......................21 2.1 Componentes de la unidad de tratamiento TGA ................ 21 2.2 Datos técnicos generales ......................22 2.2.1 Tensión/potencia ........................ 22 2.2.2 Potencia total ........................
Página 8
2.3.4 Datos técnicos Ejecuciones tipo carro/consola flotante/brazo colibrí ......... 26 2.3.5 Datos técnicos de la escupidera ..................27 3 Sillón dental TGA 03 / TGA 04 ..................28 3.1 Descripción y funcionamiento ..................... 28 3.2 Vista general de los componentes individuales ................29 3.3 Manejo ............................
Página 9
Índice 7.2 Vista general de los componentes individuales, los elementos de manejo y las conexiones ................53 7.2.1 Módulo doctor tipo carro ..................... 53 7.2.2 Consola flotante ........................54 7.2.3 Brazo colibrí ........................55 7.2.4 Elementos de manejo ......................56 7.3 Tipos de control con el pie......................
Página 10
11 Sistema de separación de agua con descontaminación del agua usada ....120 12 Mantenimiento y limpieza .................... 122 12.1 Frecuencias de limpieza recomendadas por TGA GmbH ............122 12.1.1 Tras cada mantenimiento ....................122 12.1.2 Mínimo 2 veces al día ..................... 123 12.1.3 Diaria ..........................
La empresa TGA GmbH no se responsabiliza de las modifica- ciones, los errores, las erratas o las omisiones. Copyright La empresa TGA GmbH es titular del copyright sobre estas in- strucciones de uso. Estas instrucciones de uso están destinadas exclusivamente al titular de la máquina y a su personal.
Indicaciones de seguridad Apdo. 1 • Apagar la unidad de tratamiento por medio del interruptor principal: – ¡Tras finalizar la jornada laboral! – ¡Cada vez que se abandone la sala de tratamiento! • Procure desconectar o cortar el suministro de agua a la unidad de tratamiento al finalizar la jornada de trabajo, para evitar que, en caso de fugas, no se produzcan daños causados por el agua.
Toda utilización distinta o que rebase el ámbito señalado se considera no conforme al uso previsto. La empresa TGA GmbH no se responsabiliza de los daños re- sultantes de una utilización no conforme al uso previsto. La utilización conforme al uso previsto incluye asimismo •...
Indicaciones de seguridad Apdo. 1 Exclusión de garantía y responsabilidad Son aplicables en principio nuestras "Condiciones Comer- ciales Generales". Estas condiciones obran en poder de su distribuidor, a más tardar, desde el cierre del contrato de com- praventa. Quedan excluidos los derechos de garantía o re- sponsabilidad civil en caso de daños personales o materiales imputables a una o más de las causas siguientes: •...
Página 17
Indicaciones de seguridad Apdo. 1 ¡Precaución! Este símbolo señaliza una situación posiblemente peligro- La no observancia de las indicaciones que lo acompañan puede traer consigo lesiones menos graves o causar da- ños materiales. ¡Información! / Indicación Junto a este símbolo se proporcionan indicaciones impor- tantes sobre el uso correcto de la unidad de tratamiento ®...
Indicaciones de seguridad Apdo. 1 Medidas organizativas Revisar con regularidad todos los sistemas de seguridad exis- tentes en el aparato. 1.10 Medidas de seguridad informales • Conservar siempre las instrucciones de uso en el lugar de utilización de la unidad de tratamiento. •...
2007/47/CE, de fecha 5 de septiembre de 2007. 0483 Notified Body-Nr.: mdc, medical device certification GmbH Se certifica que la empresa TGA GmbH ha implantado y aplica un sistema de gestión de calidad para productos sa- nitarios que cumple los requisitos de las normas ISO 13485:2003 e ISO 9001:2000.
Página 20
Indicaciones de seguridad Apdo. 1 ¡Advertencia! Para prevenir las infecciones con Legionella pneumophila (legionelosis) por ingerir agua que ha permanecido más de 4 horas en el calentador de agua o en el calentador de agua para instrumentos de la unidad de tratamiento, antes de realizar el siguiente tratamiento retire por favor 300 ml de agua (aprox.
Todas las unidades incorporan las mismas funciones. Aparte de esto, su unidad de trata- miento puede incluir un sillón dental TGA 03, TGA 04, TGA 05 o Dental-EZ J-Chair. En lugar del pedal de control estándar, la unidad de trata- miento ir puede equipada con un pedal de control multifun- ción (regulador de pedal o reostato).
Aspectos generales Apdo. 2 Para la eliminación de este aparato se deberán respetar las disposiciones normativas del país respectivo. 2.3.2 Sillón dental TGA 05 Fabricante: Belmont Takara Modelo de sillón: Clesta II Peso del sillón (neto): 153 kg Altura de asiento más...
Aspectos generales Apdo. 2 2.3.3 Sillón dental Dental-EZ J3 Fabricante: Dental EZ Group Peso del sillón (neto): 160 kg Altura de asiento más 380 mm baja: Rango de elevación: 530 mm Tipo de reposacabeza: magnético Funciones de control del 2 niveles de tratamiento sillón: 4 (8) posiciones de preselección Parada de seguridad...
Aspectos generales Apdo. 2 2.3.4 Datos técnicos Ejecuciones tipo carro/consola flotante/brazo colibrí Peso: aprox. 25 kg Potencia: máx. 300 W Conexiones eléctricas: 3 conductores, azul, negro, verde-ama- Cable de alimentación: rillo 24 V CA / 50 Hz Cable de control: Sillón dental Cable de control: Pedal de control...
Aspectos generales Apdo. 2 2.3.5 Datos técnicos de la escupidera Dimensiones: Peso: aprox. 30 kg Potencia: máx. 300 W Conexiones eléctricas: 3 conductores, azul, negro, verde-ama- Cable de alimentación: rillo 24 V 50 Hz Máquina aspiradora, abrepuerta, timbre, Cable de control llenador de vaso/enjuague de la escupi- Multimodalidad: dera...
Sillón dental TGA 03 / TGA 04 Apdo. 3 3 Sillón dental TGA 03 / TGA 04 Descripción y funcionamiento El sillón dental permite que tanto médico como paciente adop- ten siempre la posición idónea para un tratamiento exitoso. La superficie de asiento y el respaldo están conformados de ma-...
Sillón dental TGA 03 / TGA 04 Apdo. 3 Vista general de los componentes individuales Fig 3-1 Designación de los componentes de su sillón dental TGA 03 Reposacabeza con doble articulación Respaldo con interruptor de seguridad Reposabrazos izquierdo Asiento Funda protectora para pies Revestimiento de los elementos de conexión...
Sillón dental TGA 03 / TGA 04 Apdo. 3 Fig 3-2 Designación de los componentes de su sillón dental TGA 04 Reposacabeza con doble articulación Respaldo con interruptor de seguridad Reposabrazos izquierdo Asiento Funda protectora para pies Revestimiento de los elementos de conexión...
Sillón dental TGA 03 / TGA 04 Apdo. 3 Fig 3-3 Reposacabeza con doble articulación Tornillo Botón 3.3.2 Reposicionamiento del reposabrazos derecho (opcional) Para facilitar al paciente un acceso y una salida cómodos del sillón se puede tirar del reposabrazos derecho hacia arriba (1), para luego abatirlo (2).
Sillón dental TGA 03 / TGA 04 Apdo. 3 3.3.3 Graduación manual del sillón mediante el pedal de control Con el modelo de pedal de control simple (Fig 3-5, Pos. 1) o con el pulsador derecho del pedal de control en su versión ampliada (Fig 3-5, Pos.
Página 33
¡Indicación! ¡Vea en este manual más detalles sobre el manejo del pe- dal de control de TGA GmbH en el Apdo. 7.3 ("Tipos de control con el pie")!
Sillón dental TGA 03 / TGA 04 Apdo. 3 ¡Indicación! ¡Vea en este manual más detalles sobre el manejo y el ajuste del sillón Apdo. 6 ("Ajustar el sillón dental (aplicable a todos los modelos)")! Limpieza de la superficie Para la limpieza del sillón dental utilice siempre un producto de limpieza apropiado para superficies de plástico.
Sillón dental TGA 05 Apdo. 4 4 Sillón dental TGA 05 Descripción y funcionamiento El sillón dental permite que tanto médico como paciente adop- ten siempre la posición idónea para un tratamiento exitoso. La superficie de asiento y el respaldo están conformados de ma- nera que el paciente no pueda modificar su posición durante...
Sillón dental TGA 05 Apdo. 4 Vista general de los componentes individuales, los ele- mentos de manejo y las conexiones Fig 4-1 Designación de los componentes de su sillón dental (TGA 05) Reposacabeza con doble articulación Respaldo Reposabrazos izquierdo Reposabrazos derecho (opcional)
Sillón dental TGA 05 Apdo. 4 4.3.1 Graduación del reposacabeza con doble articulación • Basculamiento hacia delante y hacia atrás: Presione con la mano contra la placa de bloqueo (1) y deslice el reposacabeza hasta la posición deseada. Cuando se suelta nuevamente la placa desbloqueo (1), el reposacabeza queda enclavado en la posición que usted...
Sillón dental TGA 05 Apdo. 4 4.3.2 Graduación manual del sillón mediante el pedal de control (opcional) Fig 4-3 Pedal de control para el reposicionamiento del sillón dental Interruptor de maniobra Subir el asiento completo Posición 2 Enderezar (subir) el respaldo Última posición (LP)
Sillón dental TGA 05 Apdo. 4 ¡Indicación! ¡Vea en este manual más detalles sobre el manejo del pe- dal de control de TGA GmbH en el Apdo. 7.3 ("Tipos de control con el pie")! ¡Indicación! ¡Vea en este manual más detalles sobre el manejo y el ajuste del sillón...
Sillón dental Dental EZ Apdo. 5 5 Sillón dental Dental EZ Descripción y funcionamiento El sillón dental Dental-EZ permite colocar de forma idónea al paciente y, con ello, una posición de trabajo absolutamente cómoda, tanto para el paciente como para el equipo médico, lo cual contribuye al éxito del tratamiento.
Sillón dental Dental EZ Apdo. 5 Vista general de los componentes individuales Fig 5-1 Designación de los componentes de su sillón dental (Dental-EZ) Reposacabeza (magnético) Respaldo Reposabrazos izquierdo Asiento Funda para pies Revestimiento de los elementos de conexión Reposabrazos derecho Panel de mandos (integrado en ambos lados en el respaldo) Fig 5-2 Componentes ubicados en la cara...
Sillón dental Dental EZ Apdo. 5 Manejo Llevar el interruptor principal situado en la estructura de base a la posición ' CON' . Llevar el interruptor principal situado en el sillón dental a la posición ' CON' . El respaldo lleva integrado en ambos lados un panel de man- dos para la operación del sillón.
No utilizar el reposa-cabeza magnético con pacientes que lleven un marcapasos o un desfibrilador implantable. ¡Indicación! ¡Vea en este manual más detalles sobre el manejo del pe- dal de control del TGA GmbH Apdo. 7.3 ("Tipos de control con el pie")! ¡Indicación!
Sillón dental Dental EZ Apdo. 5 Limpieza de la superficie Para la limpieza del sillón dental utilice siempre un producto de limpieza apropiado para superficies de plástico. ¡Ojo! No utilizar productos agresivos ni con contenido en alcohol para la limpieza. - 44 - Konzept 2-II Virtus...
Ajustar el sillón dental (aplicable a todos los Apdo. 6 modelos) 6 Ajustar el sillón dental (aplicable a todos los modelos) Graduación manual del sillón en el módulo asistente Fig 6-1 Teclado del módulo asistente Subir el asiento Poner recto (subir) el respaldo Bajar el asiento Inclinar (bajar) el respaldo Tecla "0"...
Ajustar el sillón dental (aplicable a todos los Apdo. 6 modelos) Graduación manual del sillón en el módulo asistente Fig 6-2 Teclado en el módulo doctor (versión carro y versión de consola flotante) Tecla de programa 1 Tecla de programa 2 Inclinar (bajar) el respaldo Subir el asiento Poner recto (subir) el respaldo...
Página 47
Ajustar el sillón dental (aplicable a todos los Apdo. 6 modelos) Fig 6-3 Teclado en el módulo doctor (versión de brazo colibrí) Subir asiento Enderezar (subir) respaldo Bajar asiento Inclinar (bajar) el respaldo Tecla "0" Tecla "LP" Tecla de programa 1 Tecla de programa 2 Pos.
Ajustar el sillón dental (aplicable a todos los Apdo. 6 modelos) El sillón dental Dental-EZ tiene un panel de mandos inte- grado en el respaldo, que también permite manejar las fun- ciones manuales del sillón (ver el apdo. 5.3 ("Manejo")). Graduación automática del sillón 6.3.1 Funciones de las teclas del pedal de control y de los teclados Tecla de programa 1 (P1):...
Ajustar el sillón dental (aplicable a todos los Apdo. 6 modelos) ¡Advertencia! Todos los movimientos del sillón son interrumpidos au- tomáticamente por el interruptor de seguridad en cuanto se detecta un objeto entre la base del sillón y el revestimiento del brazo elevador y existe el riesgo de aprisionarlo.
Página 50
Ajustar el sillón dental (aplicable a todos los Apdo. 6 modelos) El sillón dental Dental-EZ no incorpora una función LP. Las teclas correspondientes a esta función en el módulo doc- tor, en el módulo asistente y en el pedal de control se pue- den utilizar como 3ª...
• Unidad montada sobre una columna o en el sillón. La unidad montada sobre el sillón se ofrece únicamente con los sillones dentales TGA 05 o Dental EZ. • Equipamiento con instrumentos a elección del cliente (equipamiento estándar del módulo doctor: una instala- ción de turbina con luz, 1 micromotor con luz y una jeringa...
Página 52
Módulo doctor (versión carro, de consola Apdo. 7 flotante o de brazo colibrí) Por razones de seguridad, ¡mientras se trabaja con un ins- trumento rotativo (micromotor con luz, turbina con luz) o con el limpiador de sarro, todas las funciones del sillón están bloqueadas! •...
Módulo doctor (versión carro, de consola Apdo. 7 flotante o de brazo colibrí) Vista general de los componentes individuales, los elementos de manejo y las conexiones 7.2.1 Módulo doctor tipo carro Fig 7-1 muestra un módulo doctor tipo carro con equipa- miento opcional (el equipamiento de los diferentes soportes tipo aljaba se puede elegir libremente al cursar el pedido).
Módulo doctor (versión carro, de consola Apdo. 7 flotante o de brazo colibrí) 7.2.2 Consola flotante ¡Precaución! ¡Los objetos ajenos depositados sobre la consola flotante, como p.ej. instrumentos, no deberán superar un peso total de 2,5 kg! Fig 7-2 muestra una consola flotante con equipamiento op- cional (el equipamiento de los diferentes soportes tipo aljaba se puede elegir libremente al cursar el pedido).
Módulo doctor (versión carro, de consola Apdo. 7 flotante o de brazo colibrí) 7.2.3 Brazo colibrí ¡Precaución! ¡Los objetos ajenos depositados sobre la bandeja del bra- zo colibrí, como p.ej. instrumentos, no deberán superar un peso total de 2,5 kg! Fig 7-3 muestra la versión de brazo colibrí...
Módulo doctor (versión carro, de consola Apdo. 7 flotante o de brazo colibrí) ¡Advertencia! ¡Por razones de seguridad el negatoscopio se debe abrir siempre mientras está apagado! 7.2.4 Elementos de manejo Fig 7-4 3 12 11 Vista ampliada del teclado: (carro, consola flotante) 7 10 Display LCD retroiluminado...
Página 57
Módulo doctor (versión carro, de consola Apdo. 7 flotante o de brazo colibrí) Fig 7-5 Vista ampliada del teclado: (Brazo colibrí) Display LCD retroiluminado Tecla de spray Tecla MOD Tecla "+" Tecla de giro hacia la izquierda Tecla "-" Tecla de limpiador de sarro Operación del sillón desde el módulo doctor Tecla "Abrepuerta"...
Página 58
Módulo doctor (versión carro, de consola Apdo. 7 flotante o de brazo colibrí) Pos. Nº Descripción de la función Visualización de las funciones y de los valores ac- tualmente seleccionados/ajustados Activación del spray (soplador de aire, función de spray con agua o combinación de ambos). El spray se puede activar cuando se trabaja con los instrumentos siguientes: •...
Página 59
Módulo doctor (versión carro, de consola Apdo. 7 flotante o de brazo colibrí) Pos. Nº Descripción de la función Incremento de los valores (temporizador o r.p.m./ potencia) Giro hacia la izquierda del micromotor con luz Tecla "-" para el decremento de los valores (tem- porizador o r.p.m./potencia) Conmutación del aparato para la tartrectomía, la endodoncia o la parodontología...
(estándar y multifunción). TGA GmbH no se responsabiliza de los daños (marcas y huellas) causados por la utilización de estos productos. 7.3.1 Pedal de control estándar (reostato)
Módulo doctor (versión carro, de consola Apdo. 7 flotante o de brazo colibrí) – En el "modo UNIT" se pone en funcionamiento el in- strumento seleccionado, aplicando el valor de r.p.m./ potencia preajustado. La consiguiente actuación sobre el regulador deslizante no tiene efecto. –...
Página 62
Módulo doctor (versión carro, de consola Apdo. 7 flotante o de brazo colibrí) Fig 7-7 Pedal de control multifunción con regulador de pedal Pulsador para la graduación manual del sillón Tecla de giro hacia la izquierda del micromotor con luz Soplador de aire manual Regulador de pedal –Encendido/apagado de la turbina con luz, del micromotor con luz, del limpiador...
Página 63
Módulo doctor (versión carro, de consola Apdo. 7 flotante o de brazo colibrí) • Pulsador de pedal de control derecho (fila superior, Pos. – Con este ajuste se realiza la graduación automática del sillón (búsqueda automática de la posición de ac- ceso/salida, de la última posición y de los programas 1 y 2).
Página 64
Módulo doctor (versión carro, de consola Apdo. 7 flotante o de brazo colibrí) Fig 7-8 Pedal de control multifunción con reostato Pulsador para la graduación manual del sillón Tecla de giro hacia la izquierda del micromotor con luz Soplador de aire manual Reostato –Encendido/apagado de la turbina con luz, del micromotor con luz, del limpiador de sarro, del aparato de bicarbonato...
Página 65
Módulo doctor (versión carro, de consola Apdo. 7 flotante o de brazo colibrí) • Pulsador de pedal de control derecho (fila superior, Pos. – Con este ajuste se realiza la graduación automática del sillón (búsqueda automática de la posición de ac- ceso/salida, de la última posición y de los programas 1 y 2).
Módulo doctor (versión carro, de consola Apdo. 7 flotante o de brazo colibrí) Manejo del módulo doctor 7.4.1 Encendido de la unidad de tratamiento Presione el interruptor principal (Fig 2-1, Pos. 9) para encen- der la unidad de tratamiento. 7.4.2 Función temporizador Cuando se depositan todos los instrumentos se puede utilizar la función temporizador (la lámpara de polimerizar y la jeringa se pueden retirar).
Página 67
Módulo doctor (versión carro, de consola Apdo. 7 flotante o de brazo colibrí) Fig 7-11 Tiempo ajustado: 0 segundos (temporizador desactivado) Temporizador desactivado (ajuste a "0") El temporizador se activa presionando el pulsador de marcha del pedal de control. A partir de entonces se produce la cuenta atrás del tiempo preajustado.
Módulo doctor (versión carro, de consola Apdo. 7 flotante o de brazo colibrí) 7.4.3 Turbina con luz Dentro del "modo CONTROLLER", cuando se retira la turbina con luz de su soporte aparecen mostradas en el display di- versas informaciones. En el display aparecen indicados el in- strumento seleccionado, el estado operativo (0 % = apagado;...
Página 69
Módulo doctor (versión carro, de consola Apdo. 7 flotante o de brazo colibrí) Tecla de spray: • Para activar el soplador de aire (suministro de aire de spray) pulse 1 vez la tecla de spray en el panel de man- dos (mensaje en el display: "Chipblower").
Página 70
Módulo doctor (versión carro, de consola Apdo. 7 flotante o de brazo colibrí) • Pulsando nuevamente la tecla de spray se activa el spray en forma de aire y agua (el LED verde se ilumina y apa- rece la indicación correspondiente en el display: "Spray/ Chipblower").
Módulo doctor (versión carro, de consola Apdo. 7 flotante o de brazo colibrí) 7.4.4 Micromotor con luz Dentro del "modo UNIT", cuando se retira uno de los microm- otores con luz de su soporte aparecen mostradas en el dis- play diversas informaciones sobre el micromotor con luz respectivo.
Página 72
Módulo doctor (versión carro, de consola Apdo. 7 flotante o de brazo colibrí) En el "modo UNIT" se pone en funcionamiento el micromo- tor con luz aplicando el valor de r.p.m. preajustado. Las r.p.m. del micromotor se pueden variar con las teclas "+" y "-".
Página 73
Módulo doctor (versión carro, de consola Apdo. 7 flotante o de brazo colibrí) Tras pulsar la tecla de spray en el panel de mandos y de retirar al mismo tiempo un micromotor con luz, se puede modificar el tiempo de marcha posterior del soplador de aire para el micromotor dentro de un rango que va desde 0,1 a 5,0 segundos (indicación 0:1 s hasta 5:0 s).
Página 74
Módulo doctor (versión carro, de consola Apdo. 7 flotante o de brazo colibrí) Fig 7-19 Motor 1 en el "modo CONTROLLER" Indicación Spray, Soplador de aire o Spray/Soplador de aire Simbolo "Spray" Símbolo "Soplador de aire" Símbolo "Motor en marcha" Indicación de la potencia actual (en este caso: 100 %) LED amarillo de la tecla MOD (Modo Controller) Indicación del modo ("Controller")
Página 75
Módulo doctor (versión carro, de consola Apdo. 7 flotante o de brazo colibrí) Tecla de giro hacia la izquierda: Con la tecla de giro hacia la izquierda se conmuta el microm- otor para la marcha hacia la izquierda. Mientras está activado el giro hacia la izquierda brilla el LED rojo.
Módulo doctor (versión carro, de consola Apdo. 7 flotante o de brazo colibrí) 7.4.5 Aparato limpiador de sarro / aparato por ultrasonidos para endodon- 7.4.5.1 Aspectos generales El módulo doctor puede equiparse con un aparato limpiador de sarro/aparato por ultrasonidos para endodoncia de la casa ®...
Módulo doctor (versión carro, de consola Apdo. 7 flotante o de brazo colibrí) 7.4.5.3 Colocación de los insertos El inserto se enrosca a mano y se aprieta con la llave (ver la 7-23). Debe quedar perfectamente asentado, para que pueda oscilar correctamente. No apretar el inserto de trabajo más allá...
Módulo doctor (versión carro, de consola Apdo. 7 flotante o de brazo colibrí) Fig 7-24 Las oscilaciones se producen sobre un mismo plano Utilización de los diferentes insertos: ¡Ver la documentación del fabricante ( Satelec-Acteon)! 7.4.5.5 Ajustes y manejo del aparato limpiador de sarro Dentro del "modo UNIT", cuando se retira el aparato limpiador de sarro de su soporte tipo aljaba aparecen mostradas en el display diversas informaciones.
Página 79
Módulo doctor (versión carro, de consola Apdo. 7 flotante o de brazo colibrí) Marcha: • Presione el pulsador de marcha del pedal de control. En el "modo UNIT" el limpiador de sarro se pone en funcio- namiento con el valor de potencia preajustado. Con las te- clas "+"...
Página 80
Módulo doctor (versión carro, de consola Apdo. 7 flotante o de brazo colibrí) Tecla MOD: La tecla MOD permite seleccionar los diferentes modos ope- rativos del aparato limpiador de sarro (modo UNIT, CON- TROLLER o UNIT-CONTROLLER). "Modo UNIT" (Fig 7-25): –...
Página 81
Módulo doctor (versión carro, de consola Apdo. 7 flotante o de brazo colibrí) Fig 7-26 Indicación del limpiador de sarro en el "Modo CONTROLLER" Símbolo "Limpiador de sarro en marcha" Indicación de la potencia actual (en este caso: 100 %) Tecla MOD (el LED amarillo brilla, porque es el modo Controller) Indicación del modo ("Controller") Indicación Limpiador de sarro activado...
Página 82
Módulo doctor (versión carro, de consola Apdo. 7 flotante o de brazo colibrí) Tecla de limpiador de sarro: La tecla ZEG (detartraje) permite cambiar entre las diferentes aplicaciones del aparato limpiador de sarro (ZEG, ENDO o PARO). Antes de comenzar con el trabajo hay que ajustar el aparato para la tartrectomía, la endodoncia o la parodontolo- gía, en función de la aplicación de tratamiento que desee uti- lizar.
Página 83
Módulo doctor (versión carro, de consola Apdo. 7 flotante o de brazo colibrí) • PARO: – Queda seleccionada la aplicación paradontología. – En esta posición el aparato trabajo a la mitad de pot- encia que en la posición ENDO (es decir, a un cuarto de la potencia utilizada para la tartrectomía).
Módulo doctor (versión carro, de consola Apdo. 7 flotante o de brazo colibrí) Los parámetros memorizados se conservan incluso tras un fallo del suministro eléctrico. 7.4.6 Jeringa de 3 (6) funciones El módulo doctor va equipado con una jeringa de 3 ó 6 funcio- nes, a elegir.
Módulo doctor (versión carro, de consola Apdo. 7 flotante o de brazo colibrí) 7.4.8 Manejo de la escupidera La escupidera también se puede operar desde el panel de mando del módulo doctor. Fig 7-31 Manejo de la escupidera Tecla "Llenado de vaso" Tecla "Enjuague de taza de escupidera"...
Módulo doctor (versión carro, de consola Apdo. 7 flotante o de brazo colibrí) Accesorio ® 7.5.1 Pieza de mano para bicarbonato Satelec Prophypen (opcional) 7.5.1.1 Descripción y funcionamiento Fig 7-32 Depósito del polvo (opcional) Closed Open Depósito del polvo Ajuste de la cantidad de polvo Soporte en el módulo doctor Suministro de aire Entrega de polvo...
Página 87
Módulo doctor (versión carro, de consola Apdo. 7 flotante o de brazo colibrí) • Programación del ajuste: ' Con/sin Spray' – Una vez realizado el ajuste, retorne la pieza de mano del aparato de bicarbonato al soporte tipo aljaba. – Cuando se vuelva a retirar la pieza de mano, el spray estará...
Módulo doctor (versión carro, de consola Apdo. 7 flotante o de brazo colibrí) Cuando el caudal de agua es excesivo, el pulido pierde efectividad debido al efecto de lixiviación. Un caudal de agua insuficiente provoca que el pulido re- sulte demasiado agresivo. En consecuencia, la eficacia del pulido depende del correc- to ajuste del agua y de la cantidad de polvo pulverizada.
Módulo doctor (versión carro, de consola Apdo. 7 flotante o de brazo colibrí) 7.5.2 Dispositivo de spray de medicamentos con bomba estéril Steristaltic (opcional) 7.5.2.1 Descripción y funcionamiento Fig 7-34 Dispositivo de spray de medicamentos (opcional) Soporte del frasco Cierre magnético Tapa Al 2º...
¡Advertencia! ¡Los sets de infusión incluidos son desechables! ¡Observar sin falta las indicaciones que se ofrecen en el embalaje! Los repuestos pueden solicitarse a la casa TGA GmbH. ® 7.5.3 Lámpara de polimerizar [Polylight] Satelec Mini L.E.D. (opcional) 7.5.3.1 Descripción y funcionamiento Fig 7-35 Lámpara de polimerizar (opcional)
Módulo doctor (versión carro, de consola Apdo. 7 flotante o de brazo colibrí) 7.5.3.2 El trabajo con la lámpara de polimerizar Antes de cada utilización desinfectar el conductor de luz, con el aparato apagado, utilizando un desinfectante de superficies de calidad comercial (p.ej. una solución alcohólica, pero no productos abrasivos) El Mini L.E.D.
Módulo doctor (versión carro, de consola Apdo. 7 flotante o de brazo colibrí) Puede abortar en todo momento el ciclo pulsando suavemen- te la tecla Con/Desc. Cuando se deja de utilizar el aparato durante 3 minutos, la lámpara pasa al modo "Standby" y todos los indicadores se apagan.
Página 93
Módulo doctor (versión carro, de consola Apdo. 7 flotante o de brazo colibrí) cámara admite sólo la conexión de aparatos de reproducción de imágenes que cumplan los requisitos de la IEC 601-1, así como de MPG, de la directiva sobre productos sanitarios 93/ 42/CEE y de la normativa nacional sobre productos sanitarios.
Módulo doctor (versión carro, de consola Apdo. 7 flotante o de brazo colibrí) 7.5.4.2 Componentes y manejo Fig 7-36 Cámara intraoral "VistaCam" (opcional) Separación de la pieza de mano de la base de conexión Pulsador CON/DESC e inversión de imagen Anillo de regulación LEDs ¡Precaución!
Página 95
Módulo doctor (versión carro, de consola Apdo. 7 flotante o de brazo colibrí) Gracias a la gran profundidad de campo de la VistaCam, no es necesario reajustar el enfoque dentro de la boca del pa- ciente. Fig 7-37 Enfoque de la óptica Macro Intraoral Extraoral...
Página 96
Módulo doctor (versión carro, de consola Apdo. 7 flotante o de brazo colibrí) Fig 7-39 Pedal de control multifunción con regulador de pedal Cambiar entre imagen congelada ("Freeze") e imagen en vivo Con "Freeze": Borrar imágenes Solución para PC: Activar y seleccionar las imágenes Grabación de imágenes •...
Módulo doctor (versión carro, de consola Apdo. 7 flotante o de brazo colibrí) 7.5.4.3 Conexiones en el módulo "Freeze" (integrado en la estructura de ba- Fig 7-40 Conexiones en el módulo "Freeze" Salida de S-Video al monitor (conector MiniDIN) Conector hembra para la pieza de mano de la cámara Bornas de conexión para el pedal de control Bornas de conexión salida de señal de diferencia Bornas de conexión tensión de entrada de 24 VCA...
Módulo doctor (versión carro, de consola Apdo. 7 flotante o de brazo colibrí) 7.5.4.4 Monitor TFT-LCD de 17" El monitor TFT-LCD se utiliza para visualizar las imágenes to- madas por la cámara intraoral. Fig 7-41 Monitor TFT-LCD de 17" Panel de mandos del monitor TFT-LCD Interruptor de encendido/apagado del monitor TFT-LCD Fig 7-42 Panel de mandos del monitor TFT-LCD...
Página 99
Módulo doctor (versión carro, de consola Apdo. 7 flotante o de brazo colibrí) Fig 7-43 Conexiones del monitor TFT-LCD Borne hembra para la tensión de entrada de 12 V CC (para la fuente de alimen- tación de MPG) Conector DVI Conector Sub-D hembra de 15 pines (desde el ordenador, cable VGA) Toma de vídeo compuesto Toma de S-Video...
Escupidera con módulo asistente Apdo. 8 8 Escupidera con módulo asistente Descripción y funcionamiento La escupidera se puede adaptar a casi cualquier unidad de tratamiento. La escupidera con módulo asistente consta de los componentes siguientes: • Taza de escupidera con seta cerámica, tamiz y enjuague de la taza •...
Escupidera con módulo asistente Apdo. 8 Vista general de los componentes individuales, los ele- mentos de manejo y las conexiones Fig 8-1 Vista general de la escupidera Taza de escupidera Seta cerámica Caño de enjuague de la taza de escupidera (el caño es insertable) Zona de colocación del vaso Caño de llenado del vaso (el caño es insertable) Fig 8-2...
Página 102
Escupidera con módulo asistente Apdo. 8 Fig 8-3 Vista general del módulo asistente (de montaje fijo) Caño de llenado del vaso (el caño es insertable) Desconexión de seguridad Jeringa para asistente (opcional) Espacio libre para segundo aspirador pequeño o también para lámpara de poli- merizar Aspirador pequeño Aspirador grande...
Página 103
Escupidera con módulo asistente Apdo. 8 Fig 8-4 Vista general del módulo asistente (brazo giratorio) Taza de escupidera Jeringa para asistente (opcional) Espacio libre para segundo aspirador pequeño o también para lámpara de poli- merizar Aspirador grande Aspirador pequeño Panel de mandos en el módulo asistente Brazo giratorio (opcional) Konzept 2-II Virtus - 103 -...
Escupidera con módulo asistente Apdo. 8 8.2.1 Elementos de manejo Fig 8-5 Teclado del módulo asistente Tecla "Enjuague de escupidera" Tecla "Llenado de vaso" Tecla "Abrepuerta" (función opcional) Tecla "Timbre" (función opcional) Sin función asignada Operación del sillón desde el módulo asistente Pos.
Escupidera con módulo asistente Apdo. 8 Todos los movimientos automáticos (P1, P2, LP, 0) se pue- den cancelar en todo momento presionando uno de estos 4 pulsadores. 8.2.2 Manejo de la cánula de aspiración "Dürr Connect System" La cánula de aspiración se utiliza para aspirar saliva y no debe destinarse a otro uso distinto del previsto.
Página 106
Escupidera con módulo asistente Apdo. 8 El aspirador, desechable, se puede desprender del cabezal. El mando deslizante permite graduar la potencia de aspira- ción durante el trabajo, así como desconectar el aspirador. Cuando se trabaje sólo con uno de los dos aspiradores, procurar que el otro esté...
Escupidera con módulo asistente Apdo. 8 8.2.3 Manejo de la jeringa de 3 (6) funciones LUZZANI MINI light Fig 8-7 Jeringa de 3 (6) funciones LUZZANI MINI light Manguera de conexión Pieza de mano Pulsador para conectar el suministro de agua (si se presionan ambos pulsado- res a la vez, la jeringa proyecta spray) Pulsador para conectar el suministro de aire Pulsador para desacoplar la pieza de mano (incluyendo el cabezal)
Página 108
Escupidera con módulo asistente Apdo. 8 ¡Precaución! Es fundamental procurar tirar hacia delante en línea recta, porque de lo contrario el interior del aspirador puede resul- tar dañado. Graduación del caudal de agua y de aire Debajo de los soportes tipo aljaba, en el lado derecho, hay 2 válvulas de ajuste.
Escupidera con módulo asistente Apdo. 8 8.2.4 Ajuste del tiempo de llenado del vaso y del tiempo de enjuague de la taza ¡Abatiendo la pared lateral se tiene acceso a la electrónica de control! Girando los potenciómetros se puede ajustar el tiempo de lle- nado del vaso y de enjuague de la taza de escupidera.
Escupidera con módulo asistente Apdo. 8 Sistemas de separación Los sistemas de separación tienen la función de retener las amalgamas y los metales pesados, para que no puedan llegar a la red de evacuación de aguas normal. Por cada unidad de tratamiento debe haber instalado un sistema de separación.
Escupidera con módulo asistente Apdo. 8 Fig 8-10 Separador de amalgama en la escupidera (en este caso: de Metasys) Filtro previo Separador de amalgama (en este caso: MST 1, de Metasys) Piloto de funcionamiento del separador de amalgama Vea detalles acerca del manejo, el mantenimiento y la lim- pieza en la documentación del fabricante del aparato que tiene usted instalado.
Módulo para trabajo desde detrás Apdo. 9 9 Módulo para trabajo desde detrás Descripción y funcionamiento Fig 9-1 Módulo para trabajo desde detrás (módulo doctor y módulo asistente) Módulo doctor (ver el Apdo. 7 ("Módulo doctor (versión carro, de consola flotante o de brazo colibrí)")) Módulo asistente...
Lámparas Apdo. 10 10 Lámparas 10.1 Lámpara TGA Medilux Fig 10-1 Componentes de la lámpara (vista desde delante) Interruptor conectador / desconectador Asas desmontables Fig 10-2 Componentes de la lámpara (vista desde detrás) Interruptor conectador / desconectador Asas desmontables Ajuste de la luminosidad (función "dímmer")
¡Las asas son esterilizables aplicando el método estándar, a 121°C/134°C, según la farmacopea oficial! Consulte información detallada en las instrucciones de uso del fabricante (casa FARO) que se incluyen aparte. 10.2 Lámpara TGA P-LED Fig 10-3 Componentes de la lámpara (vista desde delante)
Página 115
Lámparas Apdo. 10 Fig 10-4 Componentes de la lámpara (vista desde detrás) Interruptor conectador / desconectador Regulador de la temperatura de color Asas desmontables Regulador de luminosidad (función "dímmer") ¡Las asas son esterilizables aplicando el método estándar, a 121°C/134°C, según la farmacopea oficial! Consulte información detallada en las instrucciones de uso del fabricante (casa G.Comm) que se incluyen aparte.
Lámparas Apdo. 10 10.3 Lámpara TGA Medilux LED Fig 10-5 Componentes de la lámpara (vista desde delante) Asas desmontables Interruptor conectador / desconectador y graduación de la luminosidad Fig 10-6 Componentes de la lámpara (vista desde detrás) Asas desmontables Interruptor conectador / desconectador y graduación de la luminosidad ¡Las asas son esterilizables aplicando el método estándar,...
Lámparas Apdo. 10 Consulte información detallada en las instrucciones de uso del fabricante (casa FARO) que se incluyen aparte. 10.4 Lámpara Degré K LOLe Fig 10-7 Componentes de la lámpara (vista desde delante) Asas desmontables Sensores (para encender y apagar la lámpara y para graduar la luminosidad) Fig 10-8 Componentes de la lámpara (vista desde detrás)
Lámparas Apdo. 10 Consulte información detallada en las instrucciones de uso del fabricante (casa Degré) que se incluyen aparte. 10.5 Lámpara Denta LED Fig 10-9 Componentes de la lámpara (vista desde delante) Filtro para composite (aplicar/quitar) Asas desmontables Fig 10-10 Componentes de la lámpara (vista desde detrás) Asas desmontables...
Página 119
Lámparas Apdo. 10 Fig 10-11 Componentes de la lámpara (vista desde detrás) Sensor para encender y apagar la lámpara Asas desmontables ¡Las asas son esterilizables aplicando el método estándar, a 121°C/134°C, según la farmacopea oficial! Consulte información detallada en las instrucciones de uso del fabricante (casa B-Productions) que se incluyen apar- Konzept 2-II Virtus - 119 -...
Sistema de separación de agua con descon- Apdo. 11 taminación del agua usada 11 Sistema de separación de agua con descontaminación del agua usada El sistema de descontaminación del agua usada METASYS (designación abreviada: WEK) permite descontaminar el agua usada y los conductos del agua mediante la utilización de un desinfectante especial (Green&Clean WK).
Página 121
Sistema de separación de agua con descon- Apdo. 11 taminación del agua usada Señal Significado / Acción / Medida Se inicia la rutina de autodiagnóstico au- El LED verde parpadea tomático durante la operación de encen- dido El LED verde parpadea El aparato es operativo (ver Hay que cambiar la bolsa química El LED verde brilla El...
Mantenimiento y limpieza Apdo. 12 12 Mantenimiento y limpieza La empresa TGA GmbH ofrece kits de mantenimiento. Se pueden concertar contratos de mantenimiento con los depósitos. A este respecto diríjase por favor a su depósito o a su distribuidor especializado.
Mantenimiento y limpieza Apdo. 12 12.1.2 Mínimo 2 veces al día Componente Tarea de mantenimiento Enjuagar con un producto de limpieza específico Módulo asistente - Equipo de aspiración (p.ej. Metasys Grenn & Clean) 12.1.3 Diaria Componente Tarea de mantenimiento Módulo doctor - Manguitos de los micro- Desmontar y limpiar motores con luz Enjuagar con un producto de limpieza específico...
GmbH. Aparte de esto son aplicables a todos los instrumentos in- tegrados en el módulo doctor y en el módulo asistente las instrucciones de los fabricantes respectivos, así...
A continu- ación límpielo o coloque un filtro de repuesto. Hay que eliminar correctamente los filtros. Puede adquirir filtros de repuesto a través de la empresa TGA GmbH. Fig 12-1 Reemplazar o limpiar el filtro previo del tamiz...
Mantenimiento y limpieza Apdo. 12 12.3 Mantenimiento y limpieza del sistema de descontamina- ción del agua usada WEK Cuando resulta necesario cambiar la bolsa química en el WEK se encienden los LEDs verde y amarillo en el panel de mandos del WEK y suena una señal acústica. Para sustituir la bolsa química abra la portezuela situada en el pie del sillón dental.
Mantenimiento y limpieza Apdo. 12 Fig 12-2 Engrasar las juntas tóricas (a modo de ejemplo) Soporte del caño Junta tórica Caños (en este caso: caño de enjuague de la taza de escupidera) 12.6 Mantenimiento y limpieza del instrumental para tratami- ento Vea informaciones detalladas en las instrucciones de uso respectivas.
Separador de amalgama MST1 Válvulas de selección de posición y de Dürr escupidera Sistema de separación automática CS1 Separador de amalgama CAS1 Lámparas de campo Faro EDI (TGA Medilux) Alya (TGA Medilux LED) - 128 - Konzept 2-II Virtus...
Página 129
Documentaciones de los proveedores Rela- Apdo. 13 ción general Fabricante Modelo - tipo Degré K LOLe-LED G.COMM P-LED B-Production DentaLED Sistemas multimedia Dürr Cámara intraoral Vistacam 2106 Satelec-Acteon Cámara intraoral Sopro 717 Neovo Monitor TFT LCD Konzept 2-II Virtus - 129 -...
Página 130
Documentaciones de los proveedores Rela- Apdo. 13 ción general - 130 - Konzept 2-II Virtus...
Página 131
Escupidera ........................... 27 Generales ............................ 22 Sillón dental Dental-EZ J3 ......................25 Sillón dental TGA 03/TGA 04 ...................... 23 Sillón dental TGA 05 ........................24 Dispositivo de spray de medicamentos con bomba estéril Steristaltic ..........89 Colocación de la manguera para infusión ................... 90 Descripción y funcionamiento ......................
Página 132
El trabajo con la lámpara de polimerizar ..................91 Lámparas ............................113 Degré K LOLe ..........................117 Denta LED ..........................118 TGA Medilux ..........................113 TGA Medilux LED ........................116 TGA P-LED ..........................114 Manejo - 132 - Konzept 2-II Virtus...
Página 133
Índice alfabético Escupidera ........................... 85 Sillón dental Dental EZ ........................ 42 Sillón dental TGA 03 / TGA 04 ....................30 Sillón dental TGA 05 ........................36 Manejo del módulo doctor ....................... 66 Mantenimiento y limpieza ......................122 Caño de llenado del vaso y caño de enjuague de la taza de escupidera ......... 126 Filtro previo del separador de amalgama ..................
Página 134
Descripción y funcionamiento ...................... 40 Graduación automática del sillón ....................48 Manejo ............................42 Programación de las posiciones de trabajo ................. 49 Vista general de los componentes ....................41 Sillón dental TGA 03 / TGA 04 ......................28 - 134 - Konzept 2-II Virtus...
Página 135
Manejo ............................30 Programación de las posiciones de trabajo ................. 49 Vista general de los componentes ....................29 Sillón dental TGA 05 ........................35 Descripción y funcionamiento ...................... 35 Graduación automática del sillón ....................48 Graduación manual del sillón mediante el pedal de control ............38 Manejo ............................
Página 136
Índice alfabético Tipos de control con el pie ....................... 60 Pedal de control (estándar) ......................60 Pedal de control multifunción ....................... 61 Pedal de control multifunción con regulador de pedal ..............62 Pedal de control multifunción con reostato .................. 64 Turbina con luz ..........................