Ocultar thumbs Ver también para LABPAD EVOLUTION:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de usuario
ES
avalun.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Avalun LABPAD EVOLUTION

  • Página 1 Manual de usuario avalun.com...
  • Página 2 Distribuidor autorizado en España info@rhogen.es T: 912 772 200 www.rhogen.es/labpad rhogen.es 7 Parvis Louis Néel 38000 Grenoble - Francia T : +33 (0)4 58 00 37 46 welcome@avalun.com avalun.com...
  • Página 3: Biología Conectada En Cualquier Lugar

    Biología conectada en cualquier lugar Guide d’utilisation LabPad Evolution...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    3.3/ Apagado 3.4/ Reinicialización 4/ Ajustes 4.1/ Menú de ajustes 4.2/ Parámetros ajustables y funcionalidad del menú de ajustes 4.3/ Configuración del SmartChip compatible 4.4/ Adición relativa a la gestión de la memoria 4.5/ Accesorios Manual de Usuario LabPad Evolution Índice...
  • Página 5 8.4/ Almacenamiento de los resultados del control de calidad 9/ Mensajes de error 10/ Diagnóstico de averías 11/ Actualizaciones de Software y soporte en línea 12/ Limpieza 13/ Garantía 14/ Especificaciones técnicas 15/ Lista de iconos 16/ Lista de símbolos Manual de Usuario LabPad Evolution Resúmen...
  • Página 6 Precaución Esta guía del usuario proporciona toda la información necesaria para operar óptimamente el LabPad® Evolution. Por favor, léala detenidamente antes de utilizar el lector por primera vez. Manual de Usuario LabPad Evolution...
  • Página 7: 1/ Introducción

    1/ INTRODUCCIÓN...
  • Página 8: Uso Previsto

    Este manual de usuario sólo proporciona instrucciones de uso para el LabPad® Evolution. Por lo tanto, antes de utilizar este dispositivo, debe consultar imperativamente las instrucciones de uso de las pruebas SmartChip compatibles para revisar sus especificaciones, prestaciones y condiciones de uso. Manual de Usuario LabPad Evolution introducción...
  • Página 9: Contenido De La Caja

    Un cargador con una unidad principal y un cable micro USB - B Una funda de transporte El manual de usuario Compruebe que todos estos elementos están incluidos; si no es así, póngase en contacto con su distribuidor. Manual de Usuario LabPad Evolution Introducción...
  • Página 10: Condiciones De Funcionamiento Y Precauciones De Uso

    • Utilice exclusivamente el cargador de baterías suministrado. No utilice un cargador dañado; • Siga las instrucciones de almacenamiento y limpieza. En caso de uso inadecuado, la garantía proporcionada por su distribuidor no se aplicará. Manual de Usuario LabPad Evolution Introducción...
  • Página 11: Controles De Calidad Internos

    1.4/ Controles de calidad internos LabPad® Evolution es un dispositivo tecnológicamente avanzado que realiza automáticamente un número de controles de calidad internos antes, durante y después de cada análisis. Si un problema susceptible de interferir con el análisis es detectado, un mensaje de error "Error XX", donde XX es el número de error, se muestra sobre un fondo rojo en la pantalla del lector (Consulte el apartado 9 «...
  • Página 12: 2/ Resumen

    2/ RESUMEN...
  • Página 13: Lector

    Su diseño permite: • Portabilidad (270g de peso) • Autonomía (se alimenta con baterías recargables) • Fácil de usar ( interfaz de 3 botones) • Multi measurements • Conectividad (Bluetooth Low Energy y USB) manual de usuario LabPad Evolution Resumen...
  • Página 14: Interfaz Del Usuario

    NOTA segundos permite encender o apagar el dispositivo y acceder al menú de ajustes (Consulte el apartado 3 "Puesta en marcha"). 2.3/ Pantalla de color Barra de estado Conexión Hora Carga de la batería Manual de Usuario LabPad Evolution Resumen...
  • Página 15: Área De Información Contextual

    USB suministrado, y luego el adaptador de corriente del cargador a una fuente de alimentación. El cable USB suministrado cumple con la normativa CEI 61010 Manual de Usuario LabPad Evolution Resumen...
  • Página 16 75%, mitad o 25% en blanco. El indicador es rojo cuando el lector no tiene suficiente batería para realizar la prueba. Conéctelo rápidamente a la corriente eléctrica. Manual de Usuario LabPad Evolution Resumen...
  • Página 17: Smartchip Tsmart® Y Ksmart® Compatibles

    El LabPad® Evolution funciona con una gama de SmartChip compatibles, de un solo uso, desechables. Cada SmartChip permite la realización de una prueba biológica específica. Dependiendo de la tecnología utilizada, hay dos SmartChip compatibles: Tsmart® y Ksmart®. User manual LabPad Evolution Resumen...
  • Página 18 Micro-canal central que contiene el reactivo, donde se aspira la gota de sangre. Matriz de datos que identifica la prueba y contiene su número de lote, la fecha de caducidad y toda la información necesaria para la prueba. Manual de Usuario LabPad Evolution Resumen...
  • Página 19 Zona de pruebas en la que se incrustan los reactivos Matriz de datos que identifica la prueba y que contiene su número de lote, la fecha de caducidad y toda la información necesaria para la prueba. Manual del Usuario LabPad evolution Resumen...
  • Página 20: Inserción Del Smartchip

    NOTA SmartChip está disponible, el software del lector necesita ser utilizado, esto se puede hacer de manera remota. (Consulte el apartado 11 «Actualizaciones de software y soporte en línea») 2.6/ Inserción del Smartchip «Click» Manual de Usuario LabPad Evolution Resumen...
  • Página 21: Expulsión Con Cero Contacto Del Smartchip

    SmartChip que ha sido utilizado. PRECAUCIÓN No extraiga manualmente un SmartChip usado de la ranura de inserción del lector, puede dañar su mecanismo interno. Manual de Usuario LabPad Evolution Resumen...
  • Página 22: 3/ Puesta En Marcha

    3/ PUESTA EN MARCHA...
  • Página 23: Primer Uso E Inicialización

    1. Preferencia de idioma 2. Visualización y reconocimiento de los avisos relativos al uso del producto 3. Preferencias de formato de fecha y hora 4. Configuración de la fecha y la hora Manual de Usuario LabPad Evolution Puesta en marcha...
  • Página 24 NOTA corregirlo posteriormente desde el menú «Ajustes» (Consultar sección 4 «Ajustes») Una vez completados los pasos de inicialización, aparece la siguiente pantalla de inicio Su LabPad® Evolution está listo para ser utilizado. Manual de Usuario LabPad Evolution Puesta en marcha...
  • Página 25: Encendido

    Una vez finalizado el proceso de inicialización, el lector se pone en marcha. Puede encender el lector mediante: • pulsando el botón central durante 2 segundos • conectando el lector con el cable USB suministrado Manual de Usuario LabPad Evolution Puesta en marcha...
  • Página 26: Apagado

    (Consulte Sección 4 « Ajustes »). 3.4/ Re-inicialización El proceso de rei-nicialización permite restablecer el estado de LabPad® Evolution tal y como se obtuvo tras su primera utilización e inicialización. Manual de Usuario LabPad Evolution Puesta en marcha...
  • Página 27 Para iniciar el proceso de re- inicialización, pulse simultáneamente ambos botones triangulares durante al menos 5 segundos. Aparece una primera pantalla de confirmación. Manual de Usuario LabPad Evolution Puesta en marcha...
  • Página 28 Tras la validación, aparece una segunda pantalla de confirmación. Una vez iniciada, los pasos de re-inicialización son idénticos a los del primer uso e inicialización (Consulte la sección 3.1 (« Primer uso e inicialización »). Manual de Usuario LabPad Evolution Puesta en marcha...
  • Página 29: 4/Ajustes

    4/AJUSTES...
  • Página 30: Menú De Ajustes

    4.1/ Menú de Ajustes Pulse el botón de validación durante 2 segundos para acceder al menú de ajustes: A continuación, utilice los botones triangulares de navegación para seleccionar la opción deseada. Manual de Usuario LabPad Evolution Ajustes...
  • Página 31: Parámetros Ajustables Y Funcionalidad Del Menú De Ajustes

    Bluetooth. Conexión USB: este estado permite la asistencia en línea cuando se conecta a un PC mediante el cable USB suministrado (Consulte el apartado 11 « Actualizaciones de software y soporte en línea») Manual de Usuario LabPad Evolution Ajustes...
  • Página 32: Configuración Del Smartchip Compatible

    En caso de que un SmartChip compatible no aparezca en la lista, significa que es necesario actualizar el NOTA software (Consulte la sección 11 «Actualizaciones del software y soporte en línea») Seleccione el Smartchip requerido para la configuración Manual de Usuario LabPad Evolution Ajustes...
  • Página 33 El nombre de la prueba que se está configurando en ese momento aparece en el banner superior precedido del NOTA siguiente pictograma: . Consulte las instrucciones de uso del SmartChip correspondiente para obtener más información. Manual de Usuario LabPad Evolution Ajustes...
  • Página 34: Adición Relativa A La Gestión De La Memoria

    Cuando se deselecciona la gestión automática de la memoria, se pone a disposición una nueva opción llamada «Eliminación de resultados» como parte del submenú «Mediciones». Esta opción permite borrar los resultados más antiguos empezando por el más antiguo utilizando el botón de navegación. Manual de Usuario LabPad Evolution Ajustes...
  • Página 35: Accesorios

    • Un lector de código de barras para la identificación del paciente • Una impresora térmica para la impresión de los resultados Seleccione el accesorio a emparejar con el lector y siga su manual de instrucciones para el emparejamiento. Manual de Usuario LabPad Evolution Ajustes...
  • Página 36: 5/ Integración Del Flujo De Trabajo

    5/ INTEGRACIÓN DEL FLUJO DE TRABAJO...
  • Página 37: Principio

    "Operado por" seguida de un logotipo específico que fue descargado del sistema de información. Ejemplo de un LabPad® Evolution configurado por un laboratorio imaginario llamado "Buenavista Lab" Manual de Usuario LabPad Evolution Integración flujo trabajo...
  • Página 38 • Bloqueo del medidor por falta de control de calidad o por caducidad del mismo. PRECAUCIÓN La configuración heredada al conectarse a un sistema de información no es reversible, salvo que se proceda a una reinicialización (Consulte el apartado 3.4 « Reinicialización »). Manual de Usuario LabPad Evolution Integración flujo de trabajo...
  • Página 39: Conexión Usb

    Compruebe de antemano con el administrador de su sistema de información que dicho servicio está correctamente instalado y lanzado en el dispositivo de destino. Manual de Usuario LabPad Evolution Integración flujo de trabajo...
  • Página 40 Bluetooth: 1. Seleccione « Bluetooth » desde el menú de ajustes (Consulte apartado 4 « Ajustes»). El estado de Bluetooth activado o desactivado no cambiar al apagar o encender el lector. NOTA Manual de Usuario LabPad Evolution Integración flujo trabajo...
  • Página 41 PIN de 6 dígitos precedido por la mención « esperando conexión» aparece en la pantalla. Por ejemplo: Esto significa que el LabPad® Evolution está listo para ser emparejado desde el dispositivo Bluetooth. Manual de Usuario LabPad Evolution Integración flujo trabajo...
  • Página 42 LabPad® Evolution: Una vez emparejados, se supone que el dispositivo Bluetooth y el LabPad® Evolution se reconectan NOTA automáticamente cada vez que se encuentran en su rango de Bluetooth. Manual de Usuario LabPad Evolution Integración flujo de trabajo...
  • Página 43: 6/ Rendimiento De Los Test Rápidos Del Smartchip

    RENDIMIENTO DE EL TEST RÁPIDO SMARTCHIP...
  • Página 44: Preparación

    (Consulte el apartado 4.5 «Accesorios») integrado de flujo de trabajo (Apartado 5 «flujo integración de trabajo») la identificación del paciente se requiere de nuevo antes de realizar una prueba. Manual de Usuario LabPad Evolution Rendimiento del test rápido SmartChip...
  • Página 45: Dispositivo Bluetooth

    • Dependiendo del tipo de conexión, compruebe que el indicador correspondiente aparece a la izquierda de la barra superior: Lector código de barras Dispositivo Bluetooth Dispositivo USB Accesorio Bluetooth Manual de Usuario LabPad Evolution Rendimiento del test rápido SmartChip...
  • Página 46 (entrado de datos desde, lectura de código de barras o QR, elección desde una lista, etc.) y para precisar la naturaleza de la prueba biológica a realizar. Manual de Usuario LabPad Evolution Rendimiento del test rápido SmartChip...
  • Página 47 . Nombre del operador en la parte izquierda de la barra de información en la parte inferior de la pantalla • El LabPad® Evolution está listo para la inserción del SmartChip designado Manual de Usuario LabPad Evolution Rendimiento del test rápido SmartChip...
  • Página 48 «Integración flujo de trabajo »). En caso de duda, póngase en contacto con su administrador. Tenga en cuenta que no será posible reconciliar retrospectivamente el resultado de la prueba con la información del paciente. Manual de Usuario LabPad Evolution Rendimiento del test rápido SmartChip...
  • Página 49: Muestreo Y Lectura De La Prueba Tsmart

    Tsmart® deberá ser expulsado (Consulte el apartado 9 «Mensajes de error»): tendrá que repetir el proceso, utilizando otros Tsmart® cuando sea necesario. Manual de Usuario LabPad Evolution Rendimiento del test rápido SmartChip...
  • Página 50 Pinchar el lado de la yema del dedo del paciente. Se requiere un volumen mínimo de 3µL de sangre para llenar el micro-canal central. No apriete el dedo, ya que esto puede conducir a resultados incorrectos Manual de Usuario LabPad Evolution Rendimiento del test rápido SmartChip...
  • Página 51 Apretar el dedo o dejar caer la sangre en más de una ocasión puede conducir a resultados incorrectos. Se recomiendo el uso de micro-pipetas para desacoplar la extracción y la caída de la sangre Manual de Usuario LabPad Evolution Rendimiento del test rápido SmartChip...
  • Página 52: Muestreo Y Lectura De La Prueba Ksmart

    (proteína, enzima,virus,...) La muestra debe caer en la zona de caída del Ksmart® antes de la inserción del Ksmart® Manual de Usuario LabPad Evolution Rendimiento del test rápido SmartChip...
  • Página 53 2 minutos siguientes a haber depositado la muestra (lectura "estándar" por defecto), o bien después de un retraso específico que oscila entre los 10 y los 30 minutos, dependiendo de la prueba elegida Manual de Usuario LabPad Evolution Rendimiento del test rápido SmartChip...
  • Página 54: Visualización Del Resultado Y Expulsión Del Smartchip

    Si se produce un error durante la prueba, se muestra una barra roja con un número de error. Debe expulsar el NOTA Smartchip y consultar el apartado 9 «Mensaje de error» para conocer las causas probables y las posibles soluciones. Manual de Usuario LabPad Evolution Rendimiento del test rápido SmartChip...
  • Página 55: Obtención Resultados Guardados

    7/ OBTENCIÓN RESULTADOS GUARDADOS...
  • Página 56: Navegación Por La Lista De Resultados

    Utilice las botones triangulares de navegación para desplazarse por la lista de resultados. Mantenga pulsados los botones de navegación para desplazarse a mayor velocidad hasta encontrar la posición deseada en la lista. Indicador de desplazamiento Manual de Usuario LabPad Evolution Obtención de resultados guardados...
  • Página 57: Selección De Un Resultado Para Su Visualización

    Vuelva a pulsar el botón central para visualizar el resultado que dependiendo de la prueba, puede aparecer en varias pantallas. Cuando haya varias unidades disponibles, utilice los botones triangulares de navegación para seleccionar la deseada. Manual de Usuario LabPad Evolution Obtención de resultados guardados...
  • Página 58 Ejemplos: Manual de Usuario LabPad Evolution Obtención de resultados guardados...
  • Página 59: 8/ Control De Calidad

    8/ CONTROL DE CALIDAD Guide d’utilisation LabPad Evolution Mémorisation des résultats de mesure...
  • Página 60: Utilización Control De Calidad Líquido (Lqc)

    Seleccione « Ajustes », después « Mediciones », después « Control de calidad » después «Continuar». Una vez que el LabPad® Evolution está preparado para iniciar un control de calidad, aparece la siguiente pantalla: Manual de Usuario LabPad Evolution Control de calidad...
  • Página 61: Realización De Una Prueba De Control De Calidad Ejemplo Del Inr

    "QC" (por "Control de Calidad") aparece directamente junto al nombre de la medición en la barra de título: Manual de Usuario LabPad Evolution Control de Calidad...
  • Página 62 LQC en la placa curva del Tsmart® para realizar la prueba de control de calidad: Una vez que se produce la coagulación, el resultado se muestra en pantalla completa y el lector emite pitidos hasta que se expulsa el Tsmart®. Manual de Usuario LabPad Evolution Control de Calidad...
  • Página 63: Almacenamiento De Los Resultados Del Control De Calidad

    "QC" se muestra directamente al lado de las descripciones de las mediciones, lo que permite diferenciar un control de calidad de una prueba rutinaria al navegar por la lista de resultados: Manual de Usuario LabPad Evolution Control de calidad...
  • Página 64: 9/ Mensajes De Error

    9/ MENSAJES DE ERROR Si se produce un error, un mensaje de error como "Error XX" donde XX es el número de error, se muestra sobre un fondo rojo en la pantalla de lector. Consulte la tabla siguiente para conocer las causas probables y las posibles soluciones.
  • Página 65: Mensajes Durante La Preparación De La Prueba

    Expulse el SmartChip e Error de lectura de datos no está insertado introdúzcalo de nuevo correctamente o hasta donde pueda llegar. Si se produce un error, la Datamatrix utilice otro SmartChip. esta dañada/ ausente. Manual de Usuario LabPad Evolution Mensajes de error...
  • Página 66 SmartChip se recomienda estado donde una utilizar otro SmartChip. nueva prueba no puede ser realizada Manual de Usuario LabPad Evolution Mensajes de error...
  • Página 67: Mensajes Durante El Transcurso De La Prueba

    103 Coagulación Expulse la micro-cubeta y inadecuada repita la prueba con otro Tsmart® INR, asegurándose de seguir estrictamente las instrucciones de depositar la sangre. Manual de Usuario LabPad Evolution Mensajes de Error...
  • Página 68 Ksmart® para la toma de inserción muestras y lectura prematura del Ksmart Endpoint. o Ksmart defectuoso. Expulse el Ksmart® y 107 Ksmart sucio Toma de muestras inadecuada o repita la prueba con otro Ksmart® Ksmart®. defectuoso Manual de Usuario LabPad Evolution Mensajes de Error...
  • Página 69 Expulse el SmartChip, Si el error se repite, LabPad reinicie el dispositivo un error durante póngase en contacto con su distribuidor. más la prueba. (Consulte el apartado 3.3 Apagado), e inténtelo de nuevo. Manual de Usuario LabPad Evolution Mensajes de Error...
  • Página 70: 10/ Diagnóstico De Averías

    10/ DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS...
  • Página 71: Problema Encontrado Solución Posible

    9 Mensajes de Error. PROBLEMA ENCONTRADO SOLUCIÓN POSIBLE Conecte cargador El LabPad® compruebe el icono de la Evolution batería: si está en rojo, deje no funciona que se cargue durante al menos 4 horas. Manual de Usuario LabPad Evolution Diagnóstico de averías...
  • Página 72 Evolution botón de encendido se congela en durante más de 20 la pantalla segundos. El Tsmart® INR No abra el dispositivo. Póngase en contacto con está roto dentro su distribuidor. del dispositivo Manual de Usuario LabPad Evolution Diagnóstico de averías...
  • Página 73: Actualizaciones De Software Yasistencia En Línea

    11/ ACTUALIZACIONES DE SOFTWARE Y ASISTENCIA EN LÍNEA...
  • Página 74 Dichas actualizaciones, así como ciertos servicios de soporte, pueden realizarse de forma remota conectándose a través de Internet a servicios web específicos puestos a disposición por Avalun. Siempre que se requiera una actualización de software o un servicio de soporte, su distribuidor le proporcionará...
  • Página 75: 12/ Limpieza

    12/ LIMPIEZA...
  • Página 76 Asegúrese de no dejar caer ningún líquido en la zona de inserción del SmartChip; Si esto ocurre, no utilice el dispositivo y póngase inmediatamente en contacto con su distribuidor. Tenga especial cuidado de no utilizar ningún líquido en spray. Manual de Usuario LabPad Evolution Limpieza...
  • Página 77: 13/ Garantía

    13/ GARANTÍA El LabPad® Evolution está bajo garantía por su distribuidor. En caso de defecto (Consulte el apartado 1o: diagnóstico de averías) durante el período de garantía, el dispositivo puede ser reparado o cambiado. Por favor, póngase en contacto con su distribuidor para obtener mas información.
  • Página 78: 14/ Especificaciones Técnicas

    14/ ESPECIFÍCACIONES TÉCNICAS...
  • Página 79 Cargador de batería 100-240V, 50-60Hz, entrada 0.2A salida 1.0A, 5Vdc Durante la carga, el rango de temperatura aceptada es de 5 a 40ºC. Puede soportar fluctuaciones de voltaje hasta un ±10% de la tensión nominal. Manual de Usuario LabPad Evolution Especificaciones técnicas...
  • Página 80: Dimensiones

    El ajuste de fábrica de la frecuencia de los pitidos es de 4,000Hz Dimensiones L 17.2cm A 7.4 cm Al de 2.0 a 4.6 cm 270g neto Peso Manual de Usuario LabPad Evolution Especificaciones técnicas...
  • Página 81: 15/ Lista De Iconos

    15/ LISTA DE ICONOS UTILIZADOS...
  • Página 82 Indicador de conexión USB Indicador de conexión del lector de código de barras Indicador de conexión de la impresora Ajuste de la mediciones en curso El lector esta listo para insertar el SmartChip Manual de Usuario LabPad Evolution Lista de iconos utilizados...
  • Página 83 Prueba de INR en curso Se ha producido un error Información del paciente: Fondo rosa: mujer Fondo azul: hombre Operador Fecha de la primera transmisión Resultado nunca transmitido Usuario actual registrado Manual de Usuario LabPad Evolution Lista de iconos utilizados...
  • Página 84: 16/ Lista De Símbolos

    16/ LISTA DE SÍMBOLOS UTILIZADOS...
  • Página 85 Número de serie Referencia del producto Número de artículo comercial global Límites de temperatura entre los que el dispositivo puede ser exponer con seguridad Consulte los documentos insertados en la caja Manual de Usuario LabPad Evolution Lista de símbolos usados...
  • Página 86 Símbolos del cargador de baterías: Voltaje DC Voltaje AC La protección del cargador de baterías está garantizada por mediante un doble aislamiento. Símbolo del láser en el interior del aparato: Dispositivo láser de clase I User manual LabPad Evolution Lista de símbolos utilizados...
  • Página 87 AVALUN SAS 7, Parvis Louis Néel Graphic design : Patrick Delgado / Inooui Design 38000 Grenoble – Francia welcome@inooui.design...
  • Página 88 LabPad ® Evolution_IFU EN V1_202011...

Tabla de contenido