Ocultar thumbs Ver también para MO9379:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25
USER MANUAL
(2014/53/EU art. 10-8)
(a) Frequency Range; 2402-2480 MHz
(b) Maximum radio-frequency power; 100mW (EIRP)
(2014/53/EU art. 10-9 Simplified Declaration of Conformity)
Hereby, MOB, declares that item MO9379 complies with the essential requirements and
other relevant conditions of directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address: www.morethangiftscatalogue.com
MOB, PO BOX 644, 6710 BP (NL).
or
Warning: Not suitable for children
under three years
PO: 41-XXXXXX
Made in China

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MOB MO9379

  • Página 1 (b) Maximum radio-frequency power; 100mW (EIRP) (2014/53/EU art. 10-9 Simplified Declaration of Conformity) Hereby, MOB, declares that item MO9379 complies with the essential requirements and other relevant conditions of directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.morethangiftscatalogue.com MOB, PO BOX 644, 6710 BP (NL).
  • Página 2: Important Notice

    MO9379 DRONE – AGES 12+ • 6-AXIS GYRO • 2.4GHZ FREQUENCY • 360°360° FLIP • 3 SPEED RATE • DUAL VOLTAGE PROTECTION. Please read this manual carefully before flying. Retain this manual for future reference. As inconsistent with the specification in pictures, please prevail in kind.
  • Página 3 and forbidden areas for flying drones. ---------------------------------------------------------------------------------------- The Company has the right of final interpretation of this instruction manual statement.
  • Página 4 CHARGE BATTERY OF QUADCOPTER: 1. Push the on/off switch of quadcopter to OFF position. Connect the charging port to a power supply device that has the USB interface with the USB cable. Charging light on, that is in the state of charge. 2.
  • Página 5 CAUTIONS WHEN CHARGING: 1. When charging, please put this product on a dried or ventilated area and keep it far away from heat source or explosive product. 2. When charging should be supervised by an adult so as not to cause an accident.
  • Página 6 3. Push the left and right lever at the same time to bottom left in 45 degree. The quadcopter’s light stops flash and always light up, it means that compass adjustment successfully. 4. Push the left and right lever at the same time to bottom right in 45 degree.
  • Página 7 A key return When the quadcopter fly far away, one key return button can recall the quadcopter. After binding the quadcopter, the antenna of the transmitter must be aligned the tail of the quadcopter when it take off. Press the one key return button to go into return mode with the light flash.
  • Página 8 3D Eversion instructions When you are familiar with basic operation, you can do some awesome & exciting tricks an stunts! First of all, fly the aircraft to a height of more than 3 meters, press the 3D Eversion switch on the rear right side of the transmitter, then push the right rudder (in any direction) to make 360 degree flip.
  • Página 9 IOS System: MO9379 DROHNE - AB 12 JAHREN • 6-AXIS GYRO • 2.4GHZ FREQUENZ • 360°360° FLIP • 3 GESCHWINDIGKEITSSTUFEN • DUALER SPANNUNGSSCHUTZ Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor dem ersten Flug sorgfältig durch.
  • Página 10 Verwendung des Produkts kann zu unerwarteten Gefahren oder Unfällen führen. Unbedingt beachten. 2. Dieses Produkt ist nicht für Benutzer unter 12 Jahren geeignet. Bitte stellen Sie sicher, dass das Produkt in einer sicheren Umgebung betrieben wird. Hersteller und Händler übernehmen keine Haftung für zufällige Schäden durch anormalen Verschleiß...
  • Página 12 LADEN DER BATTERIE DES QUADCOPTERS: 1. Stellen Sie den Ein-/Ausschalter des Quadcopters in die OFF Position. Schließen Sie den Ladeport über das USB-Kabel an ein Netzteil an, dass über eine USB-Schnittstelle verfügt. Die Bedienerleuchte zeigt an, dass sich das Gerät im Lademodus befindet.
  • Página 13 VORSICHTSMASSNAHMEN BEIM LADEN: 1. Stellen Sie dieses Produkt beim Laden in einem trockenen oder belüfteten Raum auf und halten Sie es fern von Wärmequellen oder explosiven Produkten. 2. Der Ladevorgang sollte von einem Erwachsenen überwacht werden, um Unfälle zu vermeiden. 3.
  • Página 14 3. Drücken Sie den linken und rechten Hebel gleichzeitig im 45° Winkel nach links unten. Das Licht des Quadcopters hört auf zu blinken und leuchtet konstant. Das bedeutet, dass die Kompass- Einstellung erfolgreich war. 4. Drücken Sie den linken und rechten Hebel gleichzeitig im 45° Winkel nach rechts unten.
  • Página 15 Anweisungen zum Headless-Modus Headless Betrieb: One Key – Return Wenn der Quadcopter weit weg fliegt, kann eine Taste den Quadcopter zurückrufen. Nach dem Koppeln des Quadcopters muss die Antenne der Fernbedienung beim Start am Heck des Quadcopters ausgerichtet werden. Drücken Sie die One Key- Rückruf-Taste, um in den Rückkehr-Modus zu gelangen.
  • Página 16 Summer der Fernbedienung dreimal. Durch erneutes Drücken der Taste gelangen sie zurück auf niedrige Geschwindigkeit. Der Summer ertönt einmal. 3D Eversion 3D Eversion Anleitung Wenn Sie mit der grundlegenden Bedienung vertraut sind, können Sie einige tolle Tricks und Stunts machen! Bringen Sie den Quadcopter zunächst auf eine Höhe von mehr als 3 m, drücken Sie den Schalter 3D Eversion hinten rechts an der Fernbedienung, drücken Sie dann das rechte Seitenruder (jede...
  • Página 17 Android (non-China) IOS System:...
  • Página 18 • GYRO À 6 AXES • FRÉQUENCE 2.4GHZ • FLIP 360° 360° • 3 VITESSE • PROTECTION DE DOUBLE TENSION Merci d'avoir choisi notre produit. Veuillez lire attentivement ce manuel avant de faire voler le drône. Gardez ce manuel pour vous y référer plus tard.
  • Página 19 capacités. 5. Ce drone RC peut voler à l'intérieur et à l'extérieur. Ne le déplacez pas vers des endroits dangereux, tels que des sources de chaleur, des câbles d'alimentation haute tension et des zones interdites pour les drones volants. ------------------------------------------------------------------------------------- La Société...
  • Página 20: Mises En Garde Lors De La Charge

    CHARGER LA BATTERIE DU QUADCOPTER: Poussez l'interrupteur marche / arrêt du quadcoptère en position OFF. Connectez le port de charge à un périphérique. d'alimentation disposant de l'interface USB avec le câble USB. Le voyant est allumé quand il est en charge. 1.
  • Página 21 sec ou ventilé et le garder loin de toute source de chaleur ou de tout produit explosif. 2. Lors de la charge, il doit être surveillé par un adulte afin d’éviter tout accident. 3. Après le vol, veuillez ne pas charger le Quadcopter si sa température en surface est encore chaude.
  • Página 22 3. Poussez les leviers gauche et droit en même temps vers le bas à gauche à 45 degrés. Le voyant du quadcoptère arrête de clignoter et s'allume fixement, cela signifie que le réglage de la boussole a réussi. 4. Poussez les leviers gauche et droit en même temps en bas à droite à...
  • Página 23 Bouton de retour Lorsque le quadcopter s'envole loin, le bouton de retour peut rappeler le quadcopter. Après la fixation du quadcoptère, l'antenne de l'émetteur doit être alignée à la queue du quadcoptère lors de son décollage. Appuyez sur le bouton de retour pour passer en mode retour avec le clignotement de la lumière.
  • Página 24 Instructions Eversion 3D Lorsque vous vous êtes familiarisé avec le fonctionnement de base, vous pouvez faire des trucs géniaux et excitants comme des cascades! Tout d'abord, pilotez le drône à une hauteur de plus de 3 mètres, appuyez sur l'interrupteur 3D Eversion à l'arrière droit sur le côté...
  • Página 25 IOS System • GYRO DE 6 EJES • FRECUENCIA 2,4 GHZ • GIRO DE 360° • 3 VELOCIDADES • DOBLE PROTECCIÓN DE TENSIÓN Gracias por elegir nuestro producto. Lea detenidamente este manual antes de volar. Conserve este manual para futuras consultas.
  • Página 26 fabricante y distribuidor no asumen ninguna responsabilidad en caso de daños por accidente por un uso indebido de alguna de las partes, montaje inadecuado o un funcionamiento en condiciones de inseguridad. 3. Este dron RC requiere conocimientos de vuelo en altura. Cualquier daño causado por acciones inadecuadas de uso y desmontaje del producto, implicarán la imposibilidad de sustitución, devolución o cambio en garantía.
  • Página 27 CARGAR LA BATERÍA DEL CUADRICÓPTERO: 1. Con el interruptor ON/OFF del cuadricóptero en la posición OFF, conecte el puerto de carga a un dispositivo de energía con interfaz USB con el cable USB. Si se enciende el indicador de carga ON, indica que está cargando.
  • Página 28: Precauciones Durante La Carga

    2. Transcurridos 60 minutos de carga, la batería ya está cargada y el indicador LED se apaga. PRECAUCIONES DURANTE LA CARGA: 1. Durante la carga, coloque el producto en un lugar seco y ventilado, lejos de fuentes de calor o productos explosivos. 2.
  • Página 29 a continuación encienda el cuadricóptero. Si el indicador LED está iluminado, significa que el cuadricóptero está en modo listo para volar. Nota: La antena del transmisor debe alinearse con la cola del cuadricóptero. 2. Encienda el transmisor. Mueva la palanca izquierda (acelerador) hacia su posición superior y a continuación vuelva a la posición más baja.
  • Página 30 4. Mueva las palancas derecha e izquierda al mismo tiempo hacia abajo y a la derecha en un ángulo de 45 grados. El indicador LED del cuadricóptero deja de parpadear y se ilumina de forma fija. Al mismo tiempo, el indicador acústico del transmisor emite una señal sonora una vez, significa que se ha ajustado horizontalmente con éxito.
  • Página 31 Sincronice con la antena del transmisor alineada con la cola del cuadricóptero. Para entrar en este modo, pulse el botón headless en vuelo normal, se escuchará un doble pitido y el indicador LED parpadeará. Para salir de este modo, pulse de nuevo el botón y sonará...
  • Página 32 Instrucciones para Eversion 3D Cuando se familliarice con las funciones básicas del aparato, puede realizar una serie de trucos increíbles. En primer lugar, hacer volar el aparato a más de 3 metros, pulsando para ello el botón Eversion 3D de la parte posterior derecha del transmisor y, a continuación, pulse el timón derecho (en cualquier dirección) para hacer un giro de 360 grados.
  • Página 33 • GIRO A 6 ASSI • FREQUENZA 2.4GHZ • RIBALTAMENTO 360° 360° • 3 VELOCITÀ • PROTEZIONE DOPPIA TENSIONE. Si prega di leggere attentamente questo manuale prima di utilizzare il drone. Conservare questo manuale per riferimento futuro. INFORMAZIONI IMPORTANTI 1. Il drone non è un giocattolo e presenta alcuni rischi. Si prega di assicurarsi di utilizzarlo correttamente e rigorosamente in conformità...
  • Página 34 delle parti, montaggio improprio o funzionamento non sicuro. 3. Questo drone RC richiede abilità di volo. Eventuali danni causati da errate operazioni di smontaggio e utilizzo, non sono coperti da garanzia. Se si verificano problemi con l'utilizzo, il funzionamento e la manutenzione, la nostra azienda o i nostri distributori forniranno assistenza tecnica e fornitura di pezzi di ricambio.
  • Página 35 CAMBIO BATTERIA: 1. Spingere l'interruttore di accensione/spegnimento del quadricottero in posizione OFF. Collegare la porta di ricarica a un dispositivo di alimentazione dotato di interfaccia USB con il cavo USB. La spia di carica accesa, indica lo stato di carica.
  • Página 36 2. Dopo aver caricato per circa 60 minuti, la spia di ricarica si spegne. PRECAUZIONI DURANTE LA RICARICA: 1. Durante la ricarica, posizionare questo prodotto in un'area asciutta o ventilata e tenerlo lontano da fonti di calore o prodotti esplosivi. 2.
  • Página 37 standby di volo. Nota: l'antenna del trasmettitore deve essere allineata alla coda del drone. 2. Aprire l'interruttore di alimentazione del trasmettitore. Spingere la leva sinistra (acceleratore) nel punto più alto e poi riportarla sul punto più basso. Quando la luce nel drone diventa fissa, significa che il collegamento è...
  • Página 38 trasmettitore emette un segnale acustico una volta ad indicare che la regolazione orizzontale è riuscita. Modalità Headless Funzionamento headless: Pulsante di ritorno Quando il drone vola lontano, un pulsante di ritorno può richiamarlo. Dopo aver collegato il drone, l'antenna del trasmettitore deve essere allineata alla coda del drone al momento del decollo.
  • Página 39 velocità e emettere un segnale acustico. Eversione 3D Istruzioni per l'eversione 3D: quando si ha familiarità con le operazioni di base, potete eseguire fantastiche ed emozionanti acrobazie! Prima di tutto, fate volare il drone ad un'altezza di oltre 3 metri, premete l'interruttore 3D Eversion sul retro a destra lato del trasmettitore, quindi spingere il timone destro (in qualsiasi direzione) per eseguire una rotazione di 360 gradi.
  • Página 40: Belangrijke Mededeling

    IOS System: • 6-ASSIGE GYRO • 2,4 GHz-FREQUENTIE • 360°360° FLIP • 3 SNELHEIDSGRAAD • DUBBELSPANNINGSBEVEILIGING. Lees deze handleiding aandachtig door voordat u gaat vliegen. Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik. Als inconsistent met de specificaties in foto’s: BELANGRIJKE MEDEDELING 1.
  • Página 41 aansprakelijkheid voor onopzettelijke schade door abnormale slijtage van onderdelen, onjuiste montage of onveilige bediening. 3. Deze RC-drone vereist hoogvliegende vaardigheden. Eventuele schade veroorzaakt door verkeerde handelingen van demontage en gebruik, kan niet worden vervangen, geretourneerd en geruild onder de garantie. Als er problemen optreden met gebruik, bediening en onderhoud, zal ons bedrijf of onze distributeurs u voorzien van technische begeleiding en levering van reserveonderdelen.
  • Página 42 LAAD BATTERIJ VAN DE QUADCOPTER OP: 1. Druk de aan/uit-schakelaar van de quadcopter in de UIT-stand. Sluit de oplaadpoort aan op een voedingsapparaat dat de USB- interface heeft met de USB-kabel. Oplaadlampje aan, dat is in de staat van opladen.
  • Página 43 2. Na ongeveer 60 minuten opladen gaat het oplaadlampje uit als het vol is. VOORZORGSMAATREGELEN BIJ HET OPLADEN: 1. Plaats dit product tijdens het opladen op een droge of geventileerde plaats en houd het ver weg van een warmtebron of explosief product. 2.
  • Página 44 Opmerking: De antenne van de zender moet worden uitgelijnd met de staart van de quadcopter. 2. Open de aan/uit-schakelaar van de zender. Duw de linker hendel (gaspedaal) naar het hoogste punt en reset vervolgens naar het laagste punt. Wanneer het licht in de quadcopter verandert in continue verlichting, betekent dit dat binding Succesvol is.
  • Página 45 betekent dat de horizontale aanpassing succesvol is. Instructies voor Headless Mode Bediening zonder hoofd: Een sleutelrendement Wanneer de quadcopter ver weg vliegt, kan één belangrijke terugkeerknop de quadcopter oproepen. Na het binden van de quadcopter, moet de antenne van de zender bij het opstijgen worden uitgelijnd met de staart van de quadcopter.
  • Página 46 Schakelen met hoge en lage snelheid Tijdens de vlucht van de quadcopter kan de vliegsnelheid worden geschakeld door op deze knop te drukken terwijl deze vooruit, achteruit, naar links en naar rechts draait. De snelheid van de quadcopter staat standaard op een lage snelheid. Druk eenmaal op deze knop om over te schakelen naar gemiddelde snelheid.
  • Página 47 Android (niet-China) IOS-systeem:...
  • Página 48 • 6-osiowy żyroskop • CZĘSTOTLIWOŚĆ 2,4 GHz • ODWRÓCENIE 360° 360° • 3 PRĘDKOŚCI • OCHRONA PODWÓJNYM NAPIĘCIEM. Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji przed lotem. Zachowaj tę instrukcję do wykorzystania w przyszłości. IMPORTANT NOTICE 1. Quadkopter to nie zabawka. Nadal istnieje pewne ryzyko. Upewnij się, że używasz prawidłowo, ściśle według wskazówek bezpieczeństwa i instrukcji.
  • Página 49 kabli zasilających wysokiego napięcia i obszarów zabronionych dla latających dronów. ---------------------------------------------------------------------------------------- Spółka ma prawo do ostatecznej interpretacji niniejszego oświadczenia instrukcji obsługi.
  • Página 50 CHARGE BATTERY OF QUADCOPTER: 1. Push the on/off switch of quadcopter to OFF position. Connect the charging port to a power supply device that has the USB interface with the USB cable. Charging light on, that is in the state of charge. 2.
  • Página 51 UWAGI DO ŁADOWANIA: 1. Podczas ładowania umieść ten produkt w suchym lub wentylowanym miejscu i trzymaj go z dala od źródła ciepła lub produktu wybuchowego. 2. Ładowanie powinno być nadzorowane przez osobę dorosłą, aby nie spowodować wypadku. 3. Po locie nie ładuj quadkoptera, jeśli temperatura powierzchni nadal nie jest niska.
  • Página 52 3. Przesuń jednocześnie lewą i prawą dźwignię w dół po lewej stronie pod kątem 45 stopni. Światło quadkoptera przestaje migać i zaczyna świecić ciągłym światłem, co oznacza, że regulacja kompasu zakończyła się powodzeniem. 4. Przesuń jednocześnie lewą i prawą dźwignię do prawego dolnego rogu pod kątem 45 stopni.
  • Página 53 Instrukcje dotyczące trybu bezgłowego Praca w trybie bezgłowym: Przywoływanie: Kiedy quadkopter odleci zbyt daleko, pojedyncze wciśnięcie klawiszu powrotu przywoła quadkopter. Po połaczeniu quadkoptera antena nadajnika musi być wyrównana z ogonem quadkoptera podczas startu. Naciśnij raz przycisk powrotu, aby przejść do trybu powrotu z lampą błyskową. Naciśnij przycisk ponownie, aby wyjść...
  • Página 54 Przycisk 3D Eversion: Gdy znasz już podstawowe operacje, możesz wykonać kilka niesamowitych i ekscytujących sztuczek i akrobacji! Przede wszystkim wyleć samolotem na wysokość większą niż 3 metry, naciśnij przełącznik 3D Eversion z tyłu po prawej stronę nadajnika, a następnie pchnij prawy ster (w dowolnym kierunku), aby wykonać...
  • Página 55 IOS System:...

Tabla de contenido