G
Directions for Use
Rain Water Treatment
Description
Prepares rain and spring water for use in ponds. Binds toxic heavy metals and
adds vital substances to the water.
Use
When filling garden ponds for the first time with rain or spring water. Also use
when filling the pond at a later stage, for example, after changing the water, as
a result of evaporation as well as in the case of heavy rain fall.
Precautions
Keep out of reach of children.
Not suitable for consumption. Store in a cool, dry place.
Instructions for Dosage and Use
250 ml GARDENA Rain Water Treatment sufficient for max. 3,000 l pond water.
Dosage
1 cap inside (8 ml) for 100 l water
1 cap outside (4 ml) for 50 l water
You must adjust the quantities according to the amount of water in your pond.
This dosage applies for both new ponds as well as when changing the pond
water. The fish may remain in the water.
Shake well before use.
.
Mix the GARDENA Rain Water Treatment with water and distribute evenly in
.
your pond using a watering can, for example.
Package Size
250 ml plastic bottle
Date : August 1999
F
Notice d'utilisation
Traitement des eaux de pluie
Propriétés
Traite l'eau de pluie ou de source pour la rendre compatible avec la vie d'un
bassin. Fixe les métaux lourds et approvisionne l'eau en substances vitales.
Domaine d'application
Effectuez le traitement lors du premier remplissage d'un bassin de jardin avec
de l'eau de pluie ou de source, ainsi qu'à chaque autre remplissage, par ex.
après un changement d'eau, une importante évaporation ou des chutes de pluie.
Mesures de précaution
Conservez hors de portée des enfants.
N'ingérez pas. Entreposez au frais et au sec.
Instruction de dosage et mode d'utilisation
250 ml de produit de traitement des eaux de pluie GARDENA suffisent pour une
quantité maximale de 3.000 l d'eau de bassin.
Dosage
1 capuchon intérieur (8 ml) pour 100 l d'eau
1 capuchon extérieur (4 ml) pour 50 l d'eau
Les valeurs indiquées doivent être converties en conséquence pour la quantité
d'eau de votre bassin. Le dosage est valable pour un premier remplissage ainsi
que lors d'un changement de l'eau. Les poissons peuvent rester dans l'eau.
Secouez bien avant l'utilisation.
.
Mélangez le produit de traitement des eaux de pluie GARDENA avec de l'eau
.
et répartissez ce mélange régulièrement dans le bassin, par ex. avec un arro-
soir.
Emballage
Flacon en plastique de 250 ml
Mise à jour de l'information : août 1999
N
Gebruiksinformatie
Regenwaterkuur
Beschrijving
Maakt regen- of bronwater geschikt voor gebruik in de vijver.
Bindt giftige, zware metalen en voegt vitale stoffen toe aan het water.
Gebruik
Als een nieuwe tuinvijver voor de eerste keer met regen- of bronwater wordt
gevuld, alsmede bij elke volgende keer vullen, bijv. na het vervangen van water
of na veel verdamping, alsmede na sterke regenval.
Veiligheidsmaatregelen
Buiten bereik van kinderen bewaren.
Niet geschikt voor consumptie. Koel en droog bewaren.
Dosering en soort gebruik
250 ml GARDENA Regenwaterkuur is voldoende voor max. 3.000 l vijverwater.
Art. 7922
Dosering
1 afsluitdop – binnenkant dop = (8 ml) voor 100 l water
1 afsluitdop – buitenkant / boenzijde dop = (4 ml) voor 50 l water
Voor de waterhoeveelheid van uw vijver moeten de gegevens dienovereen-
komstig omgerekend worden. De dosering geldt zowel voor nieuwe installatie
als ook bij het vervangen van water. De vissen kunnen in het water blijven.
Voor gebruik goed schudden.
.
Meng de GARDENA regenwaterkuur met water en verdeel deze, bijv. met
.
een gieter, gelijkmatig over de vijver.
Verpakking
250 ml kunststof fles
Stand van de informatie: augustus 1999
S
Egenskaper
Renar regn- eller källvatten på ett för dammar lämpligt sätt. Binder giftiga tung-
metaller och tillför vattnet vitala ämnen.
Användningsområde
Vid en första påfyllning av trädgårdsdammar med regn- eller källvatten i samband
med en nyanläggning, och för varje ytterligare påfyllning, t.ex. efter vattenbyte
eller efter kraftig avdunstning samt efter kraftigt regn..
Doseringsanvisning och typ av användning
250 ml GARDENA regnvattenberedare räcker för max. 3.000 l dammvatten.
Réf. 7922
Dosering
1 kapsyl, invändig (8 ml) för 100 l vatten
1 kapsyl, utvändig (4 ml) för 50 l vatten
Räkna om uppgifterna så att de motsvarar vattenmängden i din damm.
Doseringen gäller både för nyanläggning och för vattenbyte. Fiskarna kan vara
kvar i vattnet.
Skakas om ordentligt innan användning.
.
Blanda GARDENA regnvattenberedare med vatten och sprid det jämnt i
.
dammen t.ex. med en vattenkanna.
Förpackningsstorlek
250 ml plastflaska
Informationen aktuell per: augusti 1999
I
Caratteristiche
Il biocondizionatore è un prodotto specifico atto a trattare opportunamente l'acqua
piovana o quella sorgiva immessa nel laghetto. Neutralizza i metalli pesanti vele-
nosi e apporta sostanze vitalizzanti.
Settore di utilizzo
Il biocondizionatore deve essere utilizzato ogni qualvolta si introduca nel laghetto
acqua piovana o sorgiva: in fase di realizzazione, quando si rinnova l'acqua,
quando la si deve rabboccare in seguito ad un'eccessiva evaporazione o, ancora,
dopo forti precipitazioni.
Dosaggio consigliato
Il dosaggio consigliato è di 1 tappo esterno (4 ml) ogni 50 litri d'acqua e di
Art. 7922
1 tappo interno (8 ml) ogni 100 litri d'acqua. L'intera confezione (250 ml) è
sufficiente per max. 3.000 litri d'acqua.
Modalità d'impiego
Agitare bene il prodotto prima dell'uso.
Diluire il biocondizionatore nell'acqua piovana o in quella sorgiva e distribuirlo
uniformemente nel laghetto, usando magari un annaffiatoio.
Durante il trattamento, i pesci possono rimanere nel laghetto.
Confezione
Flacone in plastica da 250 ml
Agosto 1999
Bruksanvisning
Regnvattenberedare
Försiktighetsåtgärder
Förvaras oåtkomligt för barn.
Olämplig att förtära. Förvaras svalt och torrt.
Istruzioni per l'uso
Biocondizionatore per acqua piovana
Precauzioni
Non ingerire. Tenere lontano dalla portata dei bambini. Conservare in
luogo fresco e asciutto.
Art. 7922
Art. 7922