Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de manejo y montaje
Frigorífico
Es imprescindible, antes de su primera utilización,
leer las "Instrucciones de manejo y montaje" para evitar posibles daños
tanto al usuario, como al aparato.
es - ES
M.-Nr. 09 943 520

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele 09 943 520

  • Página 1 Instrucciones de manejo y montaje Frigorífico Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las "Instrucciones de manejo y montaje" para evitar posibles daños tanto al usuario, como al aparato. es - ES M.-Nr. 09 943 520...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Indice Descripción del aparato ..........4 Su contribución al medio ambiente .
  • Página 3 Miele|home ........
  • Página 4: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Panel de mandos a Conexión y desconexión d Ajustar la temperatura de todo el aparato (X para bajar la temperatura), tecla de selección en el modo de b Interfaz óptica ajuste (solo para el Servicio Post-venta) e Confirmar una selección (tecla OK) c Conexión/Desconexión de la función f Ajustar la temperatura SuperFrost...
  • Página 5 < Miele|home Solo visible en aparatos enchufados y co- nectados al módulo de comunicación Miele|home (véase "Miele|home"). – SmartGrid Solo visible en aparatos enchufados y co- nectados al módulo de comunicación Miele|home (véase "Miele|home").
  • Página 6 Descripción del aparato Esta figura muestra un modelo de aparato a modo de ejemplo. a Panel de mandos b Iluminación interior cDispositivo NoFrost d Cajón congelador superior utilizable como bandeja congeladora e Cajones congeladores * El número depende del modelo...
  • Página 7: Reciclaje Del Embalaje De Transporte

    Su contribución al medio ambiente Reciclaje del embalaje de Reciclaje de aparatos inservi- transporte bles El embalaje protege al aparato de da- Los aparatos eléctricos y electrónicos ños durante el transporte. Los materia- inservibles llevan componentes aprove- les de embalaje se han seleccionado chables que no tienen desperdicio y de con criterios ecológicos y en función de ningún modo deberán parar en el ver-...
  • Página 8: Advertencias E Indicaciones De Seguridad

    Vd. y evitar daños en el mismo. Miele no se hace responsable de los daños causados por no res- petar dichas indicaciones. ¡Conserve las presentes Instrucciones de manejo y montaje para posibles consultas posteriores y entréguelas a un eventual pro-...
  • Página 9 Tampoco está indicado para ser utilizado en zonas con riesgo de explosiones. Miele no se hace responsbale de daños ocasionados por el uso in- debido o por el manejo incorrecto del aparato. Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física, sensorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en...
  • Página 10 Advertencias e indicaciones de seguridad ¡Peligro de ahogamiento! Al jugar, los niños podrían quedar enro- llados en el material de embalaje (p. ej. plásticos) o cubrirse la ca- beza con él y ahogarse. Mantenga el material del embalaje fuera del alcance de los niños. Seguridad técnica El circuito de refrigerante es a prueba de fugas.
  • Página 11 Si el cable de conexión a red estuviese dañado debería ser susti- tuido por un técnico electricista autorizado por Miele a fin de evitar peligros para el usuario. Los dispositivos de varios enchufes o los cables de prolongación no garantizan la seguridad necesaria (peligro de incendio).
  • Página 12 Se pierden los derechos de la garantía si el aparato no es repara- do por el Servicio Post-Venta autorizado de Miele. Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguridad, solo con las piezas de sustitución originales. Los componentes defectuo-...
  • Página 13 Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado El aparato está diseñado para una determinada clase climática (temperatura ambiente) y requiere el cumplimiento de los corres- pondientes márgenes de temperatura. En la placa de características situada en el interior del aparato en- contrará...
  • Página 14 ¡Observe las fechas de caducidad y las indicaciones de conservación indicadas por el fabricante! Utilice exclusivamente accesorios originales de Miele. Si se utili- zan o instalan otros componentes no autorizados se pierde todo de- recho de garantía.
  • Página 15 Advertencias e indicaciones de seguridad Limpieza y mantenimiento No aplique aceites o grasas en la junta de la puerta, ya que con el tiempo ésta se volvería porosa. El vapor de un limpiador a vapor podría penetrar en las piezas conductoras de tensión y provocar un cortocircuito.
  • Página 16 Advertencias e indicaciones de seguridad Transporte Transporte siempre el aparato en posición vertical y en el emba- laje de transporte para evitar que se produzcan daños. Transporte el aparato con la ayuda de una segunda persona, ya que un peso tan grande puede entrañar riesgo de lesiones y daños. Reciclaje de aparatos inservibles Al desestimar el aparato, destruya el cierre de la puerta del apa- rato inservible.
  • Página 17: Consejos Para El Ahorro Energético

    Consejos para el ahorro energético Consumo energético Consumo energético normal elevado Emplazamiento/ En estancias con ventila- En estancias cerradas, mantenimiento ción. sin ventilación. Protegido de la radiación so- Expuesto a la radiación solar lar directa. directa. Alejado de una fuente de Junto a una fuente de calor calor (elemento calefactor, (elemento calefactor, coci-...
  • Página 18 Consejos para el ahorro energético Consumo energético Consumo energético normal elevado Consumo Distribución de los cajones, al- tura de las baldas y bandejas igual que en el estado de su- ministro. Abra la puerta únicamente La apertura de la puerta repe- cuando sea necesario y du- tida y prolongadamente pro- rante el menor tiempo posible.
  • Página 19: Conectar Y Desconectar El Aparato

    Conectar y desconectar el aparato Antes de la primera utilización Conectar el aparato En cuanto el aparato está conectado a Material de embalaje la red eléctrica, tras un breve tiempo ^ Retire todo el material de embalaje aparece en el display el símbolo de co- nexión a red t.
  • Página 20: Desconectar El Aparato

    Conectar y desconectar el aparato Desconectar el aparato. En caso de ausencias prolongadas En caso de no usar el aparato durante un tiempo prolongado ^ desconecte el aparato, ^ Pulse la tecla Conexión/Desconexión. ^ desconecte la clavija de conexión o ¡Si esto no fuera posible significará...
  • Página 21: La Temperatura Más Adecuada

    La temperatura más adecuada El ajuste correcto de la temperatura es el cumplimiento de los correspon- de suma importancia para el almacena- dientes márgenes de temperatura. miento de los alimentos. Estos se deterioran rápidamente debido a la pre- La indicación de temperatura sencia de microorganismos, lo que pue- de evitarse o retrasarse mediante la co- La indicación de temperatura en el...
  • Página 22: Ajustar La Temperatura

    La temperatura más adecuada Ajustar la temperatura Aproximadamente 5 segundos des- pués de la última pulsación de la tecla ^ Ajuste la temperatura con las dos te- cambiará automáticamente la indica- clas situadas por debajo del display. ción de temperatura al valor real de Pulsando la tecla temperatura que actualmente existe en el aparato.
  • Página 23: Utilizar La Función Superfrost

    Utilizar la función SuperFrost A fin de conseguir una congelación óp- Desconectar la función SuperFrost tima de los alimentos frescos, es con- La función SuperFrost se desconecta veniente conectar previamente la fun- automáticamente después de aprox. ción SuperFrost. 6530 - 65 horas. La duración hasta que Con ello consigue que los alimentos se se desconecta la función depende de congelen rápidamente y se mantengan...
  • Página 24: Alarma De La Temperatura Y De La Puerta

    Alarma de la temperatura y de la puerta El aparato está equipado con un siste- Si la temperatura fuese superior a ma de alarma para que la temperatura del congelador no ascienda de forma -18 °C durante un tiempo prolonga- inadvertida y para evitar la pérdida de do, compruebe si los alimentos con- energía cuando la puerta del aparato...
  • Página 25: Alarma De La Puerta

    Alarma de la temperatura y de la puerta Alarma de la puerta Desconectar la señal acústica antes de tiempo Cuando el aparato permanece abierto durante mucho tiempo suena una señal Si le molesta la señal acústica, puede acústica. El símbolo de alarma ; se desconectarla con antelación.
  • Página 26: Realizar Otros Ajustes

    Realizar otros ajustes Bloqueo 0 Algunos ajustes del aparato sólo pue- den ser realizados en el modo de ajus- Con el bloqueo podrá proteger su apa- tes. rato contra: Mientras se encuentra en el Modode – desconexión indeseada, ajuste se suprime automáticamente –...
  • Página 27 Realizar otros ajustes ^ Pulsando las teclas X o Y podrá ajustar si el bloqueo debería estar conectado o desconectado: 0: el bloqueo está desconectado 1: el bloqueo está conectado. ^ Pulse sobre la tecla OK para confir- mar su selección. Se adopta el ajuste seleccionado, el símbolo 0 parpadea.
  • Página 28: Señales Acústicas )

    Realizar otros ajustes Señales acústicas ) En el display parpadea el último ajuste seleccionado, el símbolo ) se ilumina. El aparato cuenta con señales acústi- cas como el tono de teclas y la señal acústica en caso de anomalías durante la alarma de la puerta.
  • Página 29: Intensidad Luminosa Del Display S

    Realizar otros ajustes Intensidad luminosa del display s Puede adaptar la intensidad del display a las condiciones luminosas de la es- ^ Puede modificar la intensidad del tancia. display pulsando las teclas X o Y: 1: intensidad mínima Se puede modificar la intensidad del 2: intensidad media display por niveles de 1 hasta 3.
  • Página 30: Modo Sabbat

    Realizar otros ajustes Modo Sabbat ¬. Conectar el modo Sabbat El aparato dispone un programa Sab- bat indicado para su uso en prácticas religiosas en el modoSabbat. Se desconecta ^ Pulse la tecla de los ajustes. – la iluminación interior con la puerta En el display se muestran todos los abierta, símbolos seleccionables, el símbolo 0...
  • Página 31 Realizar otros ajustes ^ Pulse sobre la tecla OK para confir- mar su selección. Se adopta el ajuste seleccionado, el símbolo ¬ se ilumina. En cuanto el símbolo ¬ se apague en el display, el modo Sabbat está conec- tado. ^ Desconecte el modo Sabbat des- pués del Sabbat.
  • Página 32: Distribución De Los Elementos En El Interior

    Distribución de los elementos en el interior Cajones sobre guías Baldas telescópicas Se puede retirar las baldas. Algunos de los cajones están monta- ^ Eleve un poco las baldas y tire de dos sobre guías telescópicas y pueden ellas hacia fuera. retirarse para vaciarlos, llenarlos o lim- piarlos de la siguiente manera: ^ Tire de los cajones hasta el tope.
  • Página 33: Congelar Y Conservar

    Congelar y conservar Capacidad máxima de volver a las células y, por consiguiente, la pérdida de jugo será mínima. ¡Única- congelación mente se forma un pequeño charco de La capacidad máxima de congelación agua! no deberá sobrepasarse a fin de que los alimentos se congelen completa- Almacenar alimentos mente en el menor tiempo posible.
  • Página 34: Congelar Alimentos En Casa

    Congelar y conservar Congelar alimentos en casa larla. Los platos preparados deberán condimentarse sólo ligeramente. Si desea congelar alimentos, utilice Algunas especias varían la intensi- únicamente productos frescos y en dad del sabor al congelarse. perfecto estado. – Deje enfriar los platos recién cocina- Antes de congelar los alimentos, dos o bebidas calientes fuera del aparato para evitar que se descon-...
  • Página 35: Antes De Introducir Los Alimentos

    Congelar y conservar Antes de introducir los alimentos Al extraer los cajones congeladores, ^ Cuando la cantidad de alimentos tenga en cuenta: frescos a congelar sea superior a El cajón inferior debe permanecer 2 kg, deberá conectarse la función siempre en el aparato. "SuperFrost"...
  • Página 36: Descongelar Alimentos

    Congelar y conservar Descongelar alimentos Preparar cubitos de hielo Podrá descongelar los alimentos – en el microondas, – en el horno con la función "Aire ca- liente" o "Descongelar", – a temperatura ambiente, ^ Llene tres cuartos de la bandeja de –...
  • Página 37: Utilizar El Acumulador De Frío

    Congelar y conservar Utilizar el acumulador de frío El acumulador de frío impide que la temperatura del congelador aumente rápidamente en caso de un corte de corriente. De esta forma se puede pro- longar el tiempo de conservación. ^ Coloque el acumulador de frío en el cajón congelador superior.
  • Página 38: Descongelación Automática

    Descongelación automática El aparato está equipado con un siste- ma "NoFrost", de modo que se descon- gela de forma automática. La humedad que se forma se deposita en el evaporador, se descongela de vez en cuando de forma automática y se evapora.
  • Página 39: Limpieza

    Limpieza Indicaciones sobre el producto Asegúrese de que no entre agua en de limpieza la electrónica o en la iluminación ni A fin de evitar daños en las superficies en las rejillas de ventilación. durante la limpieza, nunca utilice No debe entrar agua procedente de –...
  • Página 40: Antes De La Limpieza

    Limpieza Antes de la limpieza Retire las guías telescópicas: ^ Desconecte el aparato. El display se apaga y la refrigeración está desconectada. Si este no fuera el caso, significará que el bloqueo está conectado (véa- se "Realizar otros ajustes - Desco- nectar el bloqueo").
  • Página 41: Interior Del Aparato, Accesorios

    Limpieza Interior del aparato, accesorios Las siguientes piezas no se pueden lavar en el lavavajillas: Limpie el aparato regularmente, al – los cajones congeladores menos una vez al mes. – las baldas. No deje que la suciedad se reseque, – las guías telescópicas de las superfi- elimínela inmediatamente.
  • Página 42: Rejillas De Ventilación Y De Evacuación De Aire

    Limpieza Rejillas de ventilación y de Después de la limpieza evacuación de aire ^ Introduzca todas las bases de cristal en el aparato. ^ Limpie las rejillas de ventilación regu- larmente con un pincel o una aspira- ^ Cierre la puerta del aparato. dora.
  • Página 43: Solución De Pequeñas Anomalías

    Los trabajos de instalación, mantenimiento o reparación inadecuados pueden originar graves peligros para el usuario. Los trabajos de instalación, manteni- miento o reparación se realizarán exclusivamente por personal técnico autori- zado de Miele. Problema Causa Solución...
  • Página 44 Solución de pequeñas anomalías El compresor se conecta cada vez más a menudo y durante más tiempo, la temperatura en el aparato desciende. Problema Causa Solución ^ Corrija el ajuste de tempe- La temperatura del El ajuste de temperatura en ratura.
  • Página 45 Solución de pequeñas anomalías El compresor se conecta cada vez más a menudo y durante más tiempo, la temperatura en el aparato desciende. Problema Causa Solución ^ Evite tapar las secciones El compresor se co- Las secciones de ventila- necta cada vez más ción del armario de aloja- de ventilación.
  • Página 46 Solución de pequeñas anomalías El compresor se conecta cada vez más con menos frecuencia y durante menos tiempo, asciende la temperatura en el aparato. Problema Causa Solución ^ Corrija el ajuste de tem- La temperatura del No hay anomalías. peratura. aparato es excesiva- mente alta.
  • Página 47 Solución de pequeñas anomalías Indicación en el display Problema Causa Solución ^ Elimine el estado de alar- En el display se ilu- El congelador está dema- mina el símbolo de siado caliente o demasiado ma. El símbolo de alarma la alarma ;. ;...
  • Página 48 Solución de pequeñas anomalías Iluminación interior Problema Causa Solución ^ Cierre la puerta del apara- La iluminación LED La iluminación LED se des- en las baldas no conecta automáticamente funciona. debido al sobrecalenta- La iluminación vuelve a fun- miento después de aprox. cionar después de abrir de 15 minutos cuando la puer- nuevo la puerta del aparato.
  • Página 49 Solución de pequeñas anomalías Otras anomalías Problema Causa Solución ^ Desprenda el alimento Se ha adherido al- El envase del alimento no gún alimento por estaba seco al introducirlo. congelado con un objeto sin punta, p. ej., con el congelación. mango de una cuchara.
  • Página 50: Causas De Ruidos

    Causas de ruidos Ruidos totalmen- Su origen te normales Brrrrr ... El ronroneo procede del motor (compresor). Cuando se co- necta el motor, el ruido puede ser más alto durante un tiempo breve. Blubb, blubb ... El gorgoteo, burbujeo o el zumbido procede del refrigerante que fluye por las tuberías.
  • Página 51: Miele|Home

    Miele|home a Miele|home - Aparato electrodoméstico apto para b Miele|home - Módulo de comunicación XKM 3000Z c Miele|home - Aparato apto paracon la función SuperVision d Miele|home Gateway XGW3000 e WiFi-Router f Conexión al sistema domótico g Smartphone, Tablet-PC, PC...
  • Página 52 – Dispositivo de salida Mobile g sibilidades véase la página de Internet Con el PC, el Notebook, una Tablet de Miele y las instrucciones de manejo PC o un Smartphone se pueden mos- de cada componente de Miele|home. trar informaciones sobre los aparatos domóticos en el área de recepción...
  • Página 53: Servicio Post-Venta / Garantía

    – su distribuidor Miele años. Podrá obtener más información sobre las condiciones de garantía de su país – en el servicio Post-venta de Miele. en el siguiente número de teléfono. Encontrará el teléfono de contacto El número de teléfono aparece al fi-...
  • Página 54: Información Para Los Laboratorios De Ensayo

    Información para los laboratorios de ensayo Los ensayos se deben llevar a cabo se- gún las normativas y disposiciones en vigor. Además se deberán tener en cuenta las siguientes indicaciones del cliente para preparar y realizar pruebas en aparatos: – Planos de carga, Para el cumplimiento de las normas de consumo energético y del tiem- po de almacenamiento en caso de...
  • Página 55: Conexión Eléctrica

    Conexión eléctrica El aparato se entrega listo para la co- No se permite la conexión mediante un nexión a la red de corriente alterna de cable de prolongación, ya que este no 50 Hz, 220 – 240 V. garantiza la seguridad necesaria del aparato (p .ej.
  • Página 56: Información Para El Distribuidor

    Información para el distribuidor Modo exposición r El aparato puede presentarse en co- mercios o en espacios de muestra con la función "modo exposición". De esta ^ Coloque un dedo sobre la tecla X y forma, funcionan el manejo y la ilumina- manténgala pulsada.
  • Página 57 Información para el distribuidor Desconectar el modo exposición El símbolo r se ilumina en el display. ^ Pulse sobre la tecla X o Y, de modo que en el display aparezca el 0 (sig- nifica que el modo exposición está ^ Pulse la tecla de los ajustes.
  • Página 58: Instrucciones De Montaje

    Instrucciones de montaje – Tampoco se deben conectar otros ¡Un aparato no empotrado podrá aparatos a la base de enchufe situa- volcarse! da en la zona posterior del aparato. ¡Importante! Cuando hay mucha Side-by-side humedad en el aire la condensación Los congeladores FNS 35402 i, FNS puede llegar a las superficies exter- 37402 i cuentan con dos calefacciones...
  • Página 59: Clase Climática

    Instrucciones de montaje Entrada y salida de ventilación Clase climática Este aparato está diseñado para una Es imprescindible mantener despe- clase climática determinada (rango de jadas las rejillas de ventilación. De temperatura ambiente) y requiere el lo contrario, el compresor salta cada cumplimiento de los correspondientes vez con más frecuencia y se mantie- márgenes de temperatura.
  • Página 60 Instrucciones de montaje – Se debe prever un conducto de sali- Sección de ventilación superior da de aire para la ventilación en la La sección de ventilación superior se parte posterior del aparato de al me- puede llevar a cabo de distintas for- nos 40 mm de profundidad.
  • Página 61: Antes Del Empotramiento

    Instrucciones de montaje Antes del empotramiento ^ Antes de realizar el montaje extraiga la bolsa de accesorios con las piezas de montaje y otros accesorios del aparato y retire la cinta de velcro de la puerta exterior del aparato. ^ No retire en ningún caso de la parte posterior del aparato ^ Abra la puerta del aparato y extraiga el seguro de transporte rojo a (en...
  • Página 62: El Aparato Anterior Tenía Otro Tipo De Bisagras

    Instrucciones de montaje ¿El aparato anterior tenía otro tipo de bisagras? Aún en el caso de que su anterior apa- rato tuviera otro tipo de bisagras, podrá seguir usando la puerta del mueble. En tal caso deberá desmontar las bisagras antiguas del armario empotrable;...
  • Página 63: Medidas De Empotramiento

    Medidas de empotramiento Antes del montaje, asegúrese de que el armario de empotramiento se corres- ponde con las medidas de empotramiento correctas. Es imprescindible mante- ner las secciones de entrada y salida de aire indicadas para garantizar el co- rrecto funcionamiento del aparato. Altura del hueco [mm] FN 35402 i 1397 - 1413...
  • Página 64: Ajuste De Las Bisagras De La Puerta

    Ajuste de las bisagras de la puerta Las bisagras de la puerta están ajusta- das de fábrica de tal forma que permiten una amplia abertura de la puerta del aparato. Si por algún motivo debe limitarse el ángulo de apertura de la puerta, puede ajustarse en la bisagra.
  • Página 65: Cambiar El Sentido De Apertura De La Puerta

    Cambiar el sentido de apertura de la puerta Es imprescindible que realice el cambio de sentido de apertura de la puerta con la ayuda de otra persona. La puerta del aparato se suministra con la apertura hacia la derecha. Si fuera necesario abrir la puerta hacia la iz- quierda, deberá...
  • Página 66 Cambiar el sentido de apertura de la puerta Suelte los amortiguadores de cierre de la puerta ¡Atención! El amortiguador de cierre de la puerta se contrae cuando está desmontado. ¡Riesgo de lesionarse! ^ Coloque la puerta desmontada del aparato con el frontal exterior hacia abajo, sobre una base estable.
  • Página 67 Cambiar el sentido de apertura de la puerta ^ Gire la puerta del aparato de forma Fijar el amortiguador de cierre de la que quede con el frontal exterior ha- puerta cia arriba (las bisagras permanecen ^ Gire la puerta del aparato de forma abiertas).
  • Página 68 Cambiar el sentido de apertura de la puerta ^ Desplace la puerta del aparato f so- bre los tornillos montados previamen- te d y , y apriete bien los tornillos ^ Encaje las tapas protectoras a, b y ^ Coloque en las bisagras, desde arri- ba, los pasadores para limitar el án- gulo de apertura de la puerta.
  • Página 69: Empotramiento Del Aparato

    Empotramiento del aparato Para el montaje del aparato necesita Emplace el aparato con ayuda de las siguientes herramientas: otra persona. ^ Instale el aparato exclusivamente en un mueble de cocina empotrable es- table y fijo que se mantenga sobre una base horizontal y lisa. ^ Asegure el armario de empotramien- to contra vuelcos.
  • Página 70: Preparación Del Aparato

    Empotramiento del aparato Necesitará las siguientes piezas de – Para el montaje de la puerta del montaje mueble: Todas las piezas de montaje están identificadas con números. También encontrará dicha identificación de la pieza de montaje en el paso de monta- je correspondiente.
  • Página 71 Empotramiento del aparato para ellos los agujeros taladrados previamente en la puerta del aparato. ^ Empuje el aparato dos tercios en el hueco de instalación. Al hacerlo cerciórese de que el cable de conexión eléctrica no quede pilla- Consejo para introducirlo fácilmente: Sujete un pedazo de cuerda a la clavija y "alargue"...
  • Página 72 Empotramiento del aparato ^ Apriete completamente la pata regu- lable adjunta l. ^ Retire la cubierta f. ^ Atornille sin apretar la pieza de suje- ción g con los tornillos h a la iz- quierda por encima del aparato. No apriete los tornillos para que la pieza se pueda seguir desplazando.
  • Página 73 Empotramiento del aparato Empotramiento del aparato ^ Introduzca el aparato en el nicho de empotramiento hasta que todas las esquinas de la pieza angular de suje- ción hagan tope en el canto anterior de la pared lateral del mueble. ^ Retire la lámina protectora del la cinta de velcro m.
  • Página 74: Sujeción Del Aparato En El Hueco

    Empotramiento del aparato ^ Controle de nuevo si la pieza angular Si no se respeta una distancia de sujeción se ajusta a las partes su- perior e inferior del borde frontal de constante de 42mm (desde el cuer- la pared lateral del mueble. po del aparato al lado delantero de la pared lateral del mueble), puede De este modo se mantiene una dis-...
  • Página 75 Empotramiento del aparato ^ Rompa el extremo del ángulo que so- bresale de la pieza angular de suje- ción. Ya no será necesario y se pue- de desechar. ^ Coloque las tapas correspondientes f y u sobre la pieza angular de su- jeción.
  • Página 76 Empotramiento del aparato Únicamente en un aparato a partir de una altura de hueco de 140 cm Para asegurar el aparato de forma adi- cional en el armario de empotramiento, introduzca las varillas suministradas entre el aparato y la base del mueble en la parte inferior del aparato: ^ Fije primero el tirador v a una de las varillas w.
  • Página 77: Montar La Puerta Del Mueble

    Servicio Post-Venta de Miele dispo- La puerta del mueble se debe montar ne de un juego de montaje y de otro en plano y sin tensión.
  • Página 78 Empotramiento del aparato Consejo: Desplace las ayudas de montaje con el frontal del mueble b a la altura de la puerta del mueble de los armarios colindantes. ^ La distancia entre la puerta del apa- rato y el travesaño de fijación está ajustada de fábrica en 8 mm.
  • Página 79 Empotramiento del aparato ^ Coloque la puerta en el aparato so- bre una base estable con el frontal exterior hacia abajo. ^ Deslice la tapa lateral q sobre el tra- vesaño de fijación contra el lateral de la bisagra. ^ Voltee la puerta del mueble y fije el ti- rador (si fuera necesario).
  • Página 80 Empotramiento del aparato ^ Abra la puerta del aparato. Compensar la posición de la puerta ^ Enganche la puerta del mueble en – Desplazamiento hacia los laterales los pernos de ajuste h. ^ Enrosque las tuercas c sin apretar- ^ Desplace la puerta del mueble. las en los pernos de ajuste.
  • Página 81 Empotramiento del aparato ^ Apriete las tuercas e de las puertas ^ Taladre los orificios de sujeción l en del aparato con una llave de boca la puerta del mueble y enrosque los j. Para ello sujete el perno de ajuste tornillos m.
  • Página 82 Empotramiento del aparato ^ Vuelva a apretar todos los tornillos. Compruebe que el aparato se ha em- potrado correctamente siguiendo es- tos pasos: – Las puertas deben cerrarse correc- tamente. – Las puertas no deben rozar el cuer- po del mueble. –...
  • Página 83: E/D/G

    Return the completed slip to the following address: Miele S.A.U. Avda. Bruselas, 31 28108 Alcobendas (Madrid) M.-Nr. der ES-GA: 09 943 520...
  • Página 84 E/D/G...
  • Página 88 FN 35402 i, FN 37402 i, FNS 35402 i, FNS 37402 i es - ES M.-Nr. 09 943 520 / 00...

Tabla de contenido