LIGHT HEAD
ADJUSTMENT KNOB
PERILLA DE AJUSTE DE LA
CABEZA DE LA LUMINARIA
FOR FIRST TIME USE: SOLAR LIGHT NEEDS TO CHARGE IN FULL SUNLIGHT FOR 8-12 HOURS WITH THE SWITCH IN THE
"ON" POSITION TO ALLOW THE RECHARGEABLE BATTERIES TO REACH MAXIMUM CAPACITY.
PARA EL PRIMER USO: LA LUZ SOLAR NECESITA CARGARSE BAJO LUZ SOLAR DIRECTA POR UN PERIODO DE ENTRE 8 Y
12 HORAS CON EL INTERRUPTOR EN LA POSICIÓN "ON" (PRENDIDO) PARA PERMITIR QUE LAS BATERÍAS RECARGABLES
ALCANCEN SU CAPACIDAD MÁXIMA.
Lights with crystalline panels may have a protective lm over the solar
panel. THIS MUST BE REMOVED PRIOR TO USE. Lights with amorphous
panels are ready to use.
Luces con paneles cristalinos pueden venir con una cubiertura
protectora sobre el panel solar. ESTE DEBERÁ EXTRAERSE ANTES
DEL USO. Las lámparas con paneles amorfos están listas para usarse.
ASSEMBLING LIGHT: Attach (Part B) to (Part A) using the light head adjustment knob and nut.
ATTACHING LIGHT TO MOUNTING HARDWARE: Attach (Part C) to (Part B) using the adjustment knob and nut.
ATTACHING ASSEMBLED LIGHT TO POLE: NOTE: Mount will t poles up to 3 inches in diameter. Turn (Parts D) counterclockwise and remove from (Part C). Attach (Part C)
to desired pole. Reinstall (Parts D) and turn clockwise until secure.
ENSAMBLAJE DE LA LUMINARIA: Conecte la (Parte B) a la (Parte A) usando la perilla de ajuste para la cabeza de la luminaria y la tuerca.
CÓMO CONECTAR LA LUMINARIA AL EQUIPO DE MONTAJE: Conecte la (Parte C) a la (Parte B) usando la perilla de ajuste y la tuerca.
CONEXIÓN DE LA LUMINARIA ENSAMBLADA AL POSTE: NOTA: El montaje se ajusta a los postes con un diámetro máximo de 3 pulg. Deles vuelta a las (Partes D) en
sentido contrario de las manecillas del reloj y retírelas de la (Parte C). Conecte la (Parte C) al poste deseado. Reinstale las (Partes D) y deles vuelta en sentido de las manecillas
del reloj hasta que estén apretadas.
Make sure the switch/button is in "ON" position. If the light doesn't turn on, remove the batteries and wipe both ends with a clean dry cloth. Then reinstall batteries.
Check the batteries to ensure that they are making contact with the terminals. If this does not work, replace with new batteries.
Asegúrese de que el interruptor/selector esté en la posición "ON" (encendido). Si no se enciende la luminaria, extraiga las baterías, limpie ambos extremos con un paño limpio
y seco. Luego reinstale las baterías. Revise las baterías para asegurarse que esté haciendo contacto con las terminales. Si esto no funciona, reemplácela con una baterías nueva.
Push ON/OFF button to "OFF." Use a Phillips head screwdriver to remove the 4 screws holding the battery
cover in place. Set the battery cover and the 4 screws to the side. Remove battery cover. Remove old
batteries and replace with new lithium iron phosphate 2000 (18650) mAh rechargeable batteries.
Align battery cover properly then reinstall it with the 4 screws removed earlier. For optimum performance,
allow batteries to charge in full sunlight.
Oprima el botón de ON/OFF (encendido/apagado) a la posición "OFF". Use un destornillador Phillips para
extraer los 4 tornillos que sostienen la cubierta de la batería en su lugar. Coloque a un lado la cubierta de
la batería y los 4 tornillos. Retire la cubierta de la batería. Extraiga las baterías agotadas y reemplácelas con
baterías recargables nuevas de fosfato de litio-hierro de 2000 (18650) mAh. Alinee correctamente la cubierta
de la batería y reinstálela con los 4 tornillos que extrajo antes. Aproveche el rendimiento óptimo, esperando
a que la batería se recarguen bajo los rayos solares.
WARNING: Do not dispose of lithium batteries in municipal waste stream or by re as batteries may explode. Do not open, short circuit, or mutilate batteries. Dispose of batteries in accordance with Local, State,
and Federal regulations. Contains no toxic metals. Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard (Carbon-Zinc), or rechargeable (Nickel Cadmium or Nickel Metal Hydride) batteries.
CUIDADO: No deseche las baterías de litio en la corriente de desechos municipales o por el fuego, ya que las baterías pueden explotar. No abra, provoque cortocircuitos ni mutile las baterías. Deseche las baterías
de acuerdo con los reglamentos locales, estatales y federales. No contiene metales tóxicos. No mezcle las baterías viejas con las nuevas. No mezcle las baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) ni recargables
(níquel-cadmio o níquel e hidruro metálico).
For additional help and information regarding installation, contact Customer Service at 1-844-551-0680, 8am-5pm,CST Monday – Friday
Para obtener ayuda e información adicional acerca de la instalación, comuníquese con Servicio a Clientes al 1-844-551-0680 de Lunes a Viernes de 8:00 A.M. a 5:00 P.M. en el horario del centro de EE. UU.
INSTRUCTIONS · INSTRUCCIONES
A
NUT
TUERCA
ADJUSTMENT KNOB
PERILLA DE AJUSTE
ASSEMBLY • ENSAMBLE
TROUBLESHOOTING • LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
REPLACING THE BATTERIES • REPOSICIÓN DE LA BATERÍAS
customerservice@qx-usa.com
, WESTINGHOUSE, are trademarks of Westinghouse Electric Corporation. Used under license by Sky Rich Star Limited. All Rights Reserved.
NUT
C
TUERCA
D
Amorphous Panel
Crystalline Panel
Panel Amorfo
Panel de Cristal
ITEM: Q75AD1451-08
PROTECTIVE FILM
Cubiertura protectora
BATTERY COVER
CUBIERTA DE BATERÍA
BATTERY
BATERÍA
SCREWS
TORNILLOS
06/29/2017
E/S
D