Highland Mega Mix Manual De Funcionamiento

Mezclador de pintura de 5 galones de alta velocidad
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
Modelo: S2700
Mega Mix
TM
Mezclador de Pintura de 5 Galones de Alta Velocidad
ADVERTENCIA: NO UTILICE ESTE EQUIPO SIN ANTES LEER Y ENTENDER
LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y FUNCIONAMIENTO.
N.º de pieza: OM-S2700
Versión 1 de junio 2006
©
Copyright 2006 of ICTC Holdings Corp.
I.C.T.C. Holdings Corporation
Factory located at: 720 Eaton Way Delta, B.C. Canada V3M 6J9
TOLL FREE: (800) 494-4376
Ph: (604) 522-6543 Fax: (604) 522-8735
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO S2700
U.S.A Address:P.O. Box 75 Custer, Washington 98240-0075

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Highland Mega Mix

  • Página 1 MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Modelo: S2700 Mega Mix Mezclador de Pintura de 5 Galones de Alta Velocidad ADVERTENCIA: NO UTILICE ESTE EQUIPO SIN ANTES LEER Y ENTENDER LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y FUNCIONAMIENTO. N.º de pieza: OM-S2700 Versión 1 de junio 2006 ©...
  • Página 2 PRECAUTIONS AND GENERAL INFORMATION PRECAUCIONES E INFORMACIÓN GENERAL Esta máquina NO ES RESISTENTE A LAS EXPLOSIONES. El batido o limpieza con una SUSTANCIA INFLAMABLE puede causar una EXPLOSIÓN. ASEGÚRESE DE RETIRAR LOS PERNOS Y SOPORTES DE ENVÍO ANTES DE PONER EN FUNCIONAMIENTO EL MEZCLADOR.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    TABLA DE CONTENIDOS …………...…………………….…...ii Precauciones e información general …………………….…………………….…………iii Tabla de contenidos …………………………………..……………..v Lista de planos y figuras ………………………..………………………………...vi Lista de tablas ……..……………………………………1 Instrucciones de instalación ……………..……………………..1 Instalación general ...………………..……………………..3 Nivelación .……………..……………………...4 Conexión eléctrica ………………….……………….4 Controles y funciones 1.4.1 ………………………………..4 Descripciones 1.4.2 ………..……...5...
  • Página 4 5.3 Retiro y reemplazo del panel electrónico……………………….........13 5.3.1 Retiro del panel electrónico…………………………........13 5.3.2 Reemplazo del panel electrónico.............13 5.4 Retiro y reemplazo del montaje de la puerta…………………....……...…..13 5.4.1 Retiro del montaje de la puerta…………………………………..………13 5.4.2 Reemplazo del montaje de la puerta………………………………………..13 5.5 Retiro y reemplazo de la placa de presión superior……………………....14 5.5.1 Retiro de la placa de presión superior…………………………..……….14 5.5.2 Reemplazo de la placa de presión superior…………………………..……14...
  • Página 5 DIBUJOS Y FIGURAS Figura 1.1- Soportes para envío ……………………..…….....…………………1 Figura 1.2- Soporte superior para envío..............2 Figura 1.3- Rueda de nivelación ajustable…………..……………………………3 Figura 1.4- Tablero de control…………………..………………………………..5 Figura 2.5- Ubicación de la lata sobre la bandeja porta latas……..……………6 Figura 3.6- Estructura principal interna…………………..………………………..8 Figura 5.7- Ajuste de la correa………………………..………………………….14 Figura 5.8- Montaje del eje de la manivela……..…………………………………14 Figura 5.9- Accionador a…………………..………………………………………17...
  • Página 6: Lista De Tablas

    LISTA DE TABLAS Tabla 4.1- Resolución de problemas……………………..……………………..9 Tabla 4.2- Resolución de problemas…………………………………………..10 Tabla 4.3- Resolución de problemas…………………………………………..11 Tabla 6.4-Montaje de bandeja porta latas…………………………………..…..24 Tabla 6.5-Puerta y montaje de cerramiento de la puerta………………………...25 Tabla 6.6-Montaje del eje de la manivela……………………………………..…26 Tabla 6.7-Montaje de rodillo de tensor………………………………………..27 Tabla 6.8-Montaje de la cabina de control……………………………………..29 Tabla 6.9-Montaje de la estructura principal……………………………………..31...
  • Página 7: Instrucciones De Instalación

    En caso de que se detecte un daño, el consignatario deberá entregar un Informe de daño oculto. NO DEMORE LA ENTREGA DEL FORMULARIO DE INFORME. EN CASO DE DAÑO, COMUNÍQUESE CON EL SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DE HIGHLAND ANTES DE PROCEDER.
  • Página 8 7. Utilice una llave de tubo de 9/16’’, desmonte los dos (2) tornillos de cabeza hexagonal, cada uno ubicado en el centro inferior del mezclador. Estos tornillos aseguran la estructura del mezclador de la base de la estructura externa. Estos tornillos se caracterizan por estar pintados de rojo.
  • Página 9: Nivelación

    NIVELACIÓN EXTIENDA las dos (2) patas delanteras del mezclador de la misma manera hasta que toquen el piso. Esto puede realizarse por medio de una llave de boca/plana. Al realizarse, asegúrese de reajustar la contratuerca contra la base del mezclador. ATENCIÓN: LA APERTURA MÍNIMA RECOMENDADA ENTRE EL PISO Y LA RUEDA DELANTERA ES DE 1/32’’...
  • Página 10: Conexión Eléctrica

    CONEXIÓN ELÉCTRICA Utilice un destornillador Phillips, retire los dos (2) tornillos que aseguran el panel eléctrico a la cubierta superior. Mueva el panel electrónico hacia adelante. (figura 1.4) Con los tableros de circuito impreso hacia arriba, enchufe los dos (2) conectores de cable en sus receptáculos. Es- cuche el "clic"...
  • Página 11: Descripciones De Las Luces Señaladoras

    Descripciones de las luces señaladoras 1.4.2 (SOLO SE PUEDE VER CUANDO EL PANEL DE OPERACION ESTA HACIA ABAJO ) 1. Cuando el interruptor de emergencia se enciende primero, el rojo y amarillo se encienden por unos segundos. Luego parpadea una luz verde por un segundo, finalmente todas las luces se apagan. 2.
  • Página 12: Instrucciones De Operación

    2. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 1. Enchufe el mezclador a una línea independiente de 20 amp, únicamente en un receptáculo ADECUADO con descarga a tierra: la Clasificación Estadounidense es de 120 V AC, 20 AMP, 60HZ. La Clasificación Europea es de 220 V AC, 10AMP, 50/60 HZ. El mezclador debe tener una ADECUADA descarga a tierra para proteger al operador del riesgo de descarga eléctrica.
  • Página 13: Mantenimiento General

    3. MANTENIMIENTO GENERAL ATENCIÓN: DESENCHUFE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ANTES DE INTENTAR LIMPIAR O HACER MANTE- NIMIENTO AL MEZCLADOR, O COMPLETAR LOS PROCEDIMIENTOS DESCRITOS A CONTINUACIÓN. CUANDO LIMPIE EL MEZCLADOR, SÓLO UTILICE SOLVENTES NO INFLAMABLES, AGUA Y JABÓN O CUALQUIER LIMPIADOR NO INFLAMABLE. 3.1 DIARIO: 1.
  • Página 14 Dos cojinetes de apoyo Dos bancadas Alemites de engrase Figura –3.5 - Estructura principal MANUAL DE FUNCIONAMIENTO S2700...
  • Página 15: Resolución De Problemas

    4. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCION 1. El mezclador no está enchufado. El mezclador no enciende Enchufe el cable. 2. Verifique el suministro de corriente. El mezclador debería enchufarse a un circuito independiente de 20amps. (No 3. La puerta no está cerrada. deben enchufarse otros artefactos) 4.
  • Página 16 PROBLEMA CAUSA SOLUCION La placa de presión no regresa a 1. Retire los paneles laterales y verifi- La placa de presión toca contra las la posición de inicio. que las guías de la placa de presión. Re- barras de la estructura. emplácelas si fuera necesario.
  • Página 17 PROBLEMA CAUSA SOLUCION Los botones de encendido y/o Las lámparas están quemadas. Verifique y/o reemplace si fuera ne- parada no se encienden pero el cesario. mezclador funciona. El mezclador se cierra mientras Falla en el interruptor de la puerta o Verifique la continuidad del inter- mezcla.
  • Página 18: Instrucciones De Reparación

    5. INSTRUCCIONES DE REPARACIÓN. 5.1 RETIRO Y REEMPLAZO DE LOS PANELES LATERALES Y POSTERIORES 5.1.1 RETIRO DE LOS PANELES : 1. ADVERTENCIA: DESENCHUFE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ANTES DEL PROCEDIMIENTO. 2. Con el uso de un destornillador Phillips #2, retire los seis (6) tornillos que aseguran el panel lateral a la es- tructura del mezclador.
  • Página 19: Retiro Y Reemplazo Del Panel Electrónico

    5.3 RETIRO Y REEMPLAZO DEL PANEL ELECTRÓNICO 5.3.1 RETIRO DEL PANEL ELECTRÓNICO: 1. ADVERTENCIA: DESENCHUFE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ANTES DEL PROCEDIMIENTO 2. Con el uso de un destornillador Phillips #2, retire los dos (2) tornillos que aseguran el panel electrónico a la cubierta superior.
  • Página 20: Retiro Y Reemplazo De La Placa De Presión Superior

    5.5 RETIRO Y REEMPLAZO DE LA PLACA DE PRESIÓN SUPERIOR 5.5.1 RETIRO DE LA PLACA DE PRESIÓN SUPERIOR 1. ADVERTENCIA: DESENCHUFE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ANTES DEL PROCEDIMIENTO. 2. Abra el montaje de la puerta, con un lápiz N.º 2, un clavo pequeño, o tarjeta de crédito (depende del cierre de la puerta del mezclador) que pueda mover a lo largo del cierre de la puerta del lado derecho para abrir la puerta.
  • Página 21: Limpieza De La Pintura Derramada

    16. Coloque las extensiones de la placa de presión entre las barras de la estructura de la bandeja porta latas. Asegúrese de que el logo de Highland Laboratories quede mirando hacia usted. 17. Mantenga la placa de presión contra el accionador lineal, reemplace el tornillo de cabeza hexagonal de 5/16’’ (con una arandela de presión).
  • Página 22: Instalación Del Transformador/Caja De Relés De Potencia

    5.9 INSTALACIÓN DEL TRANSFORMADOR/CAJA DE RELÉS DE POTENCIA 5.9.1 RETIRO DEL TRANSFORMADOR/CAJA DE RELÉS DE POTENCIA 1. ADVERTENCIA: DESENCHUFE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ANTES DEL PROCEDIMIENTO. 2. Retire la cubierta superior. 3. De frente al mezclador, retire los tres (4) conectores de cable ubicados en la parte derecha por debajo del trans- formador/caja de relés de potencia.
  • Página 23: Reemplazo Del Accionador

    ATENCIÓN: LA TORSIÓN RECOMENDADA EN EL TORNILLO DE FIJACIÓN ES DE 5,5 – 5,8 PIES/LIBRAS. ASI- MISMO, EL ANILLO EXCÉNTRICO ES CUADRADO Y SE AJUSTA CONTRA ORIFICIO DEL REBORDE DEL ANI- LLO INTERNO DE LA BANCADA. 6. Instale el panel lateral. 7.
  • Página 24 5. Conecte los dos (2) terminales de desconexión rápida del cable del accionador al cuerpo del motor del accionador de esta manera: (vea la referencia 2 en Figura 5.9) a. Conecte el cable amarillo con el verde a la parte superior identificada como 53a. b.
  • Página 25: Reemplazo Del Cable Del Accionador

    5.12 REEMPLAZO DEL CABLE DEL ACCIONADOR 5.12.1 RETIRO DEL CABLE DEL ACCIONADOR 1. ADVERTENCIA: DESENCHUFE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ANTES DEL PROCEDIMIENTO 2. Retire la cubierta superior (vea 5.2 en la página 12) 3. Con un destornillador Phillips #1, retire los tres (3) tornillos que aseguran la tapa de acceso de plástico al cuerpo del motor accionador.
  • Página 26: Reemplazo De La Bandeja Porta Latas

    5.13 REEMPLAZO DE LA BANDEJA PORTA LATAS 5.13.1 RETIRO DE LA BANDEJA PORTA LATAS 1. ADVERTENCIA: DESENCHUFE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ANTES DEL PROCEDIMIENTO 2. Retire la cubierta superior (vea 5.2, página 12) 3. Retire los paneles laterales (vea 5.1, página 12) 4.
  • Página 27: Reemplazo De Los Contrapesos

    5.14 REEMPLAZO DE LOS CONTRAPESOS 5.14.1 RETIRO DE LOS CONTRAPESOS 1. ADVERTENCIA: DESENCHUFE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ANTES DEL PROCEDIMIENTO 2. Retire la cubierta superior (vea 5.2, página 12) 3. Retire los paneles laterales (vea 5.1, página 12) 4. Retire el panel posterior (vea 5.1, página 12) 5.
  • Página 28 6. DETAILED PARTS 15,16,17 11 12 15,16,19 35 B 35 C 31,32 Figura -6.12- Montaje de la bandeja porta latas Vista delantera Vista trasera Figure –6.13- Montaje de Brazo de Control MANUAL DE FUNCIONAMIENTO S2700...
  • Página 29: Reemplazo Del Motor Principal

    5.15 REEMPLAZO DEL MOTOR PRINCIPAL 5.15.1 RETIRO DEL MOTOR PRINCIPAL 1. ADVERTENCIA: DESENCHUFE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE ANTES DEL PROCEDIMIENTO 2. Retire el panel electrónico (vea 1.3, página 4) 3. Retire la cubierta superior (vea 5.2, página 12) 4. Retire los paneles laterales (vea 5.3, página 13) 5.
  • Página 30: Lista Completa De Piezas

    REFERENCIA #.º PIEZA #.º DESCRIPCIÓN CANT. HL1101-A14L ACCIPNADOR COMPLETO HL1101-A45 MONTAJE DE ABRAZADERA DE MOTOR ACCIONADOR HL1101-282 TORNILLO HL1101-138 SUJETACABLES HL1101-A55UL MONTAJE DEL CABLE ACCIONADOR HL1101-A10 ABRAZADERA CON DESCARGA A TIERRA DEL ACCIONADOR HL1101-A44 MONTAJE DE LA ABRAZADERA DEL TUBO DEL ACCIONADOR HL1101-237 SEPARADOR DE LA DEFENSA DE LA PLACA DE PRESIÓN HL1101-232...
  • Página 31: Descripción

    57,58 Figure –6.14-Puerta y Montaje del Cierre de la Puerta REFERENCIA #.º PIEZA #.º DESCRIPCIÓN CANTIDAD HL1101-A15 PUERTA COMPLETA HL1101-3008 PUERTA DE PLEXIGLÁS ÚNICAMENTE HL1101-A20 BISAGRA DE LA PUERTA SUPERIOR HL1101-4009 PLACA HL1101-A21 BISAGRA DE LA PUERTA INFERIOR HL1101-276 TORNILLO HL1101-259 TUERCA HL1101-269...
  • Página 32: Montaje

    73,74,75 76,12 68,69 Figure –6.15- Montaje del Eje de la Manivela REFERENCIA #.º PIEZA #.º DESCRIPCIÓN CANTIDAD HL1101-A40 MONTAJE DEL PUENTE DEL MOTOR CARA-C y MONTAJE MONTAJE DE CONTRAPESO, MOTOR 110V HL1101-A82 MONTAJE DEL PUENTE DEL MOTOR CARA-C, DESPUÉS # 2177 HL1101-A5 MONTAJE DEL PUENTE DEL MOTOR, ANTES DE LA SERIE #2177...
  • Página 33 Figure –6.16- Montaje del rodillo tensor REFERENCIA #.º PIEZA #.º DESCRIPCIÓN CANTIDAD HL1101-A41 MONTAJE DEL RODILLO TENSOR, INCLUYE REF MONTAJE #78-88 HL1101-264 ANILLO DE CIERRE HL1101-4033 RODILLO TENSOR HL1101-4036 EJE DEL RODILLO TENSOR HL1101-4039 BRAZO DEL RODILLO TENSOR HL1101-147 ARANDELA PLANA 5/16 HL1101-145 MANGUITO ROSCADO, CABEZAL 5/16-18X1/2 HL1101-214...
  • Página 34 REFERENCIA #.º PIEZA #.º DESCRIPCIÓN CANTIDAD HL1101-A41 MONTAJE DEL RODILLO TENSOR, INCLUYE MONTAJE REF #78-88 HL1101-264 ANILLO DE CIERRE HL1101-4033 RODILLO TENSOR HL1101-4036 EJE DEL RODILLO TENSOR HL1101-4039 BRAZO DEL RODILLO TENSOR HL1101-147 ARANDELA PLANA 5/16 HL1101-145 MANGUITO ROSCADO, CABEZAL 5/16-18X1/2 HL1101-214 MANGUITO ROSCADO, CABEZAL 3/8-16X11/4 HL1101-246...
  • Página 35 Figure –6.17- Montaje de la cabina de control MANUAL DE FUNCIONAMIENTO S2700...
  • Página 36 109/110 Figure –6.18- Montaje de la estructura principal MANUAL DE FUNCIONAMIENTO S2700...
  • Página 37 REFERENCIA N.º PIEZA N.º DESCRIPCIÓN CANTIDAD HL1101-A7 TAPA HL1101-239 PERNO ¼-20X1/2 HL1101-241 ARANDELA HL1101-282 MANGUITO ROSCADO, CABEZAL ¼- 20X3/4 HL1101-209 RESORTE AJUSTADO HACIA LA DERE- HL1101-210 RESORTE AJUSTADO HACIA LA IZ- QUIERDA HL1101-4046 RESORTE DE SUSPENSIÓN HL1101-A24 SOPORTE DEL ENCHUFE 6 HL1101-A23 SOPORTE DEL ENCHUFE 14 HL1101-150...
  • Página 38 HL1101-A85 ENSAMBLE DE LENTE HL1101-A84 ENSAMBLE DE LENTE ROJA LEYENDA “STOP” VERDE LEYENDA “START” 2700 /4020 2700 / HL1101-46 INDICADOR DE BOMBILLA HL-1101-46 INDICADOR DE BOMBI- 2700 /4020 LLA 2700 /4020 HL1101-115 CALCOMANÍA HL1101-115-01 CALCOMANÍA con la inscripción “STOP” (MENOS inscripción HL1101-A13 LENTES) 2700 /4020...
  • Página 39 LINEAR ACTUATOR PCB POWER LOGIC PCB Figure –6.20- Tablero de control MANUAL DE FUNCIONAMIENTO S2700...
  • Página 40 Figure –6.21- Wiring Diagram MANUAL DE FUNCIONAMIENTO S2700...
  • Página 41: Lista Completa De Piezas

    7. LISTA COMPLETA DE PIEZAS REFERENCIA N.º PIEZA N.º DESCRIPCIÓN CANTIDAD HL1101-A14L ACCIONADOR COMPLETO HL1101-A45 MONTAJE DE ABRAZADERA DEL MOTOR ACCIO- NADOR HL1101-282 TORNILLO HL1101-138 SUJETACABLES HL1101-A55UL MONTAJE DEL CABLE ACCIONADOR HL1101-A10 ABRAZADERA CON DESCARGA A TIERRA DEL AC- CIONADOR HL1101-A44 MONTAJE DE LA ABRAZADERA DEL TUBO DEL AC- CIONADOR...
  • Página 42 REFERENCIA N.º PIEZA N.º DESCRIPCIÓN CANTIDAD HL1101-A15 PUERTA COMPLETA HL1101-3008 PUERTA ÚNICAMENTE DE PLEXIGLÁS HL1101-A20 BISAGRA DE LA PUERTA SUPERIOR HL1101-4009 PLACA HL1101-A21 BISAGRA DE LA PUERTA INFERIOR HL1101-276 TORNILLO HL1101-259 TUERCA HL1101-269 ARANDELA HL1101-254 TORNILLO HL1101-4014 ESCUDO DE CIERRE DE LA PUERTA HL1101-3053 NIVELADOR HL1101-141...
  • Página 43 REFERENCIA PIEZA N.º DESCRIPCIÓN CANTIDAD N.º HL1101-A40 MONTAJE DEL PUENTE DEL MOTOR CARA-C y MONTAJE MONTAJE DE CONTRAPESO, MOTOR 110V HL1101-A82 MONTAJE DEL PUENTE DEL MOTOR CARA-C, DES- PUÉS # 2177 HL1101-A5 MONTAJE DEL PUENTE DEL MOTOR, ANTES DE LA SERIE #2177 HL1101-A61 EJE DE LA MANIVELA/ MONTAJE DE CONTRAPESO...
  • Página 44 REFERENCIA N.º PIEZA N.º DESCRIPCIÓN CANTIDAD HL1101-A7 CUBIERTA HL1101-239 PERNO ¼-20X1/2 HL1101-241 ARANDELA HL1101-282 MANGUITO ROSCADO, CABEZAL ¼-20 X 3/4 HL1101-209 RESORTE AJUSTADO HACIA LA DERECHA HL1101-210 RESORTE AJUSTADO HACIA LA IZQUIERDA HL1101-4046 RESORTE DE SUSPENSIÓN HL1101-A24 SOPORTE DE ENCHUFE 6 HL1101-A23 SOPORTE DE ENCHUFE 14 HL1101-150...
  • Página 45 8. REPACKING ****NEED INDICATION**** MANUAL DE FUNCIONAMIENTO S2700...
  • Página 46: Descripcion Del Mantenimiento

    MODELO S2700 FECHA DE INSTALACION: FECHA DESCRIPCION DEL MANTENIMIENTO MANUAL DE FUNCIONAMIENTO S2700...
  • Página 47: Garantía Del Mezclador De Pintura Y Procedimiento Para Iniciar El Reclamo

    * Para asegurarse de que la garantía se haga efectiva en esta unidad, sírvase completar el registro de garantía y envíelo lo antes posible. MODELO: S2700 MEGA MIX Garantía del mezclador de Pintura y Procedimiento para iniciar el Reclamo I.C.T.C. Holdings se enorgullece de ofrecer la “Garantía de piezas de dos años" y “Garantía de mano de obra de un año”, líderes en la industria para todas las mezcladoras y mezcladores ICTC HOLDINGS...

Este manual también es adecuado para:

S2700

Tabla de contenido