Schüco FWS 1.1-34 Manual De Montaje Y Servicio
Schüco FWS 1.1-34 Manual De Montaje Y Servicio

Schüco FWS 1.1-34 Manual De Montaje Y Servicio

Estación de vivienda
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Solar Systeme
Schüco Frischwasser-Station FWS
DEUTSCH

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Schüco FWS 1.1-34

  • Página 1 Solar Systeme Schüco Frischwasser-Station FWS DEUTSCH...
  • Página 2 Montage- und Bedienungsanleitung • Version 01 - Stand 05/2008 • Art.-Nr. 256 865 Schüco Frischwasser-Station FWS 1.1-34 • Art.-Nr. 256 628 Schüco Frischwasser-Station FWS 1.1-42 • Art.-Nr. 256 629 Schüco Frischwasser-Station FWS 1.1-46 • Art.-Nr. 256 630 Schüco Frischwasser-Station FWS 1.2-34 • Art.-Nr. 231 878 Schüco Frischwasser-Station FWS 1.2-42 •...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Sehr geehrter Kunde wir freuen uns, dass Sie sich für ein Schüco Solar- Beachten Sie vor der Montage die allgemeinen Informationen System entschieden haben und danken Ihnen für das sowie die Sicherheits- und Gefahrenhinweise in dieser entgegengebrachte Vertrauen. Anleitung. Vor der ersten Montage empfehlen wir Ihnen eine Schulung Bei Fragen und Anregungen wenden Sie sich bitte an unsere in unserem Schulungszentrum, mindestens jedoch eine Hotline:...
  • Página 4: Geräteaufbau - Komponenten Und Geräteanschlu Sse

    Geräteaufbau - Komponenten und Geräteanschlüsse Komplettausstattung PM - Regler Edelstahl-Plattenwärmetauscher Kaltwasser Volumenstrombegrenzer (in der Verschraubung) Entlüftung (nur Station nicht Anlage) Multiblock zur Aufnahme von weiterem Zubehör Passstück für KWZ (110 mm, DN 20) Passstück für Kaltwasser-Wohnungsabgang (110 mm x DN 20) Differenzdruckregler Thermostatisches Temperatur-Vorhaltemodul 10 Schmutzfänger...
  • Página 5: Hydraulisches Schema Komplettausstattung

    Hydraulisches Schema Komplettausstattung ▼ ▼ ▲ ▲ ▼ ▼ Komplettausstattung PM - Regler Edelstahl-Plattenwärmetauscher Kaltwasserdrosselscheibe (in der Verschraubung) Entlüftung (nur Station nicht Anlage) Multiblock zur Aufnahme von weiterem Zubehör Passstück für KWZ (110 mm, DN 20) Passstück für Kaltwasser-Wohnungsabgang (110 mm x DN 20) Differenzdruckregler Thermostatisches Temperatur-Vorhaltemodul Schmutzfänger...
  • Página 6: Allgemeine Hinweise Zur Montage

    Allgemeine Hinweise zur Montage Die Montage der FWS ist nur von einem Fachhandwerker vorzunehmen. Die jeweils länderspezifi schen Normen und Richtlinien beachten (in Deutschland DIN und VDE Vorschriften). Unsachgemäße Montage der FWS schließt alle Gewährleistungsansprüche aus. Alle Verschraubungen nachziehen. Wandmontage Die Wohnungstation wird wandhängend (Wärmetauscher Zeichnen Sie den Abstand der Befestigungslöcher an der immer senkrecht) montiert.
  • Página 7: Anschluss An Das Heizwasser Bzw. Kalt/Warmwassernetz

    Anschluss an das Heizwasser- bzw. Kalt/Warmwassernetz Die Anschlüsse A und B werden mit dem Heizwasser strang verbunden. Anschluss A: Heizwasser-Vorlauf Anschluss B: Heizwasser-Rücklauf Anschluss (ohne DG Kugelhähne: fl achdichtend): Überwurf 3/4” IG An den Anschlüssen C und D erfolgt der Anschluss der FWS an das Frischwassernetz.
  • Página 8: Zubehör - Thermostatisches Vorhaltemodul Ttv (Option)

    Zubehör – Thermostatisches Vorhaltemodul TTV (Option) Strang-Vorhaltetemperatur einstellen: Werkseitig ist die Einstellung bei 45°C. Gewünschte Kennzahl (1-5) über der schwar- zen Einstellnase einstellen. Die eingestellte Strangtemperatur am TTV sollte ca.15 K unterhalb der Netzvorlauftemperatur eingestellt werden. Eine zugeringe Einstellung der Strang-Vorhaltetemperatur kann zu längeren Wartezeiten bei der Warmwasserbereitung führen.
  • Página 9: Zubehör - Kaltwasservolumenstrombegrenzer

    Entleerungs-Set Zum optimalen Entlüften und Spülen der FWS. Einbauort: Stationseingang Vor- u. Rücklauf. Komplett ab Werk in der FWS montiert und auf Dichtigkeit geprüft. Anschluss 3/4” AG für Schlauchanschluss. Schmutzfänger Einbauort: Heizungsvorlauf (Stationseingang), 1 Stück Schmutz fänger mit Sieb und Zubehör. Komplett ab Werk in der FWS montiert und auf Dichtigkeit geprüft.
  • Página 10: Zubehör - Einbau Passstück Für Kaltwasser-Wohnungsabgang (Option)

    Zubehör – Einbau Passstück für Kaltwasser-Wohnungsabgang (Option) Zur Zählung des Warmwasserverbrauches der Wohnung (Passstück 3/4” x 110 mm). Schließen Sie alle Kugelhähne der Station. Lösen Sie die Verschraubungen des Paßstückes (7), austretendes Wasser mit einem Lappen auffangen. Entfernen Sie das Paßstück (7). Inbetriebnahme –...
  • Página 11: Fehlersuche - Zu Lange Wartezeit Auf Warmwasser

    Fehlersuche – Zu lange Wartezeit auf Warmwasser Falls vorhanden: Vorhaltemodul TTV auf zu geringe Entnahmestelle zu weit von der Station entfernt Temperatur eingestellt Berechnen Sie die Rohrdimension nach, wenn mehr als 3 Stellen Sie eine höhere Temperatur gemäß Seite 8 ein, Liter ggf.
  • Página 12 256 865 de V01–05.2008...
  • Página 13 Sistemas solares Estación de vivienda Schüco FWS ESPAÑOL...
  • Página 14 Manual de montaje y servicio • Versión 01 - Fecha 05/2008 • Ref. 256.865 Estación de vivienda Schüco FWS 1.1-34 • Ref. 256 628 Estación de vivienda Schüco FWS 1.1-42 • Ref. 256 629 Estación de vivienda Schüco FWS 1.1-46 • Ref. 256 630 Estación de vivienda Schüco FWS 1.2-34 •...
  • Página 15: Requisitos Profesionales Y Conocimientos De Los Instaladores/Montadores

    Estimado cliente: Nos complace que haya decidido adquirir un Sistema Solar Antes del montaje tenga en cuenta toda la información de Schüco y le agradecemos la confi anza que deposita en general y las indicaciones sobre la seguridad y los riesgos nosotros.
  • Página 16: Equipamiento Completo

    Montaje de equipo - Componentes y conexiones del equipo Equipamiento completo Regulador PM Intercambiador de calor de placas de acero inoxidable Limitador de intensidad del caudal de agua fría (en la conexión roscada) Purga de aire (sólo de la estación, no de la instalación) Multibloque para ajustar más accesorios Pieza de ajuste para contador de agua fria...
  • Página 17: Equipamiento Completo Del Esquema Hidráulico

    Equipamiento completo del esquema hidráulico ▼ ▼ ▲ ▲ ▼ ▼ Equipamiento completo Regulador PM Intercambiador de calor de placas de acero inoxidable Arandela estranguladora de agua fría (en la conexión roscada) Purga de aire (sólo de la estación, no de la instalación) Multibloque para ajustar más accesorios Pieza de ajuste para contador de agua fria...
  • Página 18: Indicaciones Generales Para El Montaje

    Indicaciones generales para el montaje El montaje del FWS debe encomendarse exclusivamente a un técnico instalador. Tenga en cuenta todas las normas y directrices nacionales correspondientes (en Alemania las normas DIN y VDE). Un montaje incorrecto del FWS anula la garantía. Apretar todas las conexiones roscadas.
  • Página 19: Accesorios - Regulador De Agua Caliente Termoestáticotwr (Opcional)

    Conexión al agua caliente de primario y a la red de agua fría/caliente Las conexiones A y B se empalman con el tramo de agua de caliente de primario. Conexión A: Circuito de impulsión de agua de caliente de primario Conexión B: Circuito de retorno de agua de calefacción Conexión (sin válvulas de bola DG: extremo de junta plana): Cinta de cierre 3/4”...
  • Página 20: Accesorios - Válvula Térmoestática Para Recirculación (Opcional)

    Accesorios – Válvula térmoestática para recirculación (opcional) Ajustar la temperatura de derivación de tramo: El ajuste de fábrica está en 45 ºC. Ajustar el parámetro deseado (1-5) con los puntos de ajuste negros. La temperatura de tramo ajustada en la válvula termoestática debe estar a aprox. 15 K por debajo de la temperatura de impulsión de la red.
  • Página 21 Juego de vaciado Para una purga de aire y un lavado del FWS óptimos. Lugar de montaje: Entrada de la estación en el circuito de impulsión y de retorno. montado en el FWS completamente en fábrica y verifi cado para estanqueidad. Conexión 3/4”...
  • Página 22: Mantenimiento

    Accesorios – Instalación de la pieza de ajuste para la salida de agua fría de las viviendas (opcional) Parar determinar el consumo de agua caliente de la vivienda (pieza de ajuste 3/4” x 110 mm). Cierre las válvulas de bola de la estación. Afl...
  • Página 23: Datos Técnicos

    Búsqueda de errores – Tiempo de espera del agua caliente demasiado largo Si existe: Válvula térmoestática para recirculación Toma de agua demasiado alejada de la estación ajustado a temperatura muy baja Calcule la dimensión del tubo, si es superior a 3 litros rearme Ajuste una temperatura superior conforme a la página 8, la circulación si es necesario (comprobar en obra) observe las indicaciones para el ajuste que allí...
  • Página 24 256.865 es V01–05.2008...
  • Página 25 Sistemas Solares Estação de água potável Schüco FWS PORTUGUÊS...
  • Página 26 Instruções de montagem e utilização • Versão 01 - 05/2008 • N.º de art. 256.865 Estação de água potável Schüco FWS 1.1-34 • N.º de art. 256 628 Estação de água potável Schüco FWS 1.1-42 • N.º de art. 256.629 Estação de água potável Schüco FWS 1.1-46 •...
  • Página 27 Prezado cliente, Obrigado por ter escolhido um sistema solar da Schüco e Antes da montagem tenha em conta as informações gerais pela confi ança em nós depositada. bem como as instruções de segurança e avisos de perigo constantes nestas instruções. Recomendamos que, antes da primeira montagem, assista a um curso no nosso Centro de Formação ou que, como Se tiver dúvidas ou sugestões, dirija-se à...
  • Página 28: Montagem Do Equipamento - Componentes E Ligações

    Montagem do equipamento - Componentes e ligações Equipamento completo PM - Regulador Permutador de calor de placas de aço inoxidável Limitador do caudal de água fria (no fecho roscado) Purga (apenas estação, não na instalação) Bloco múltiplo para a montagem de outros acessórios Peça de ajustagem para contador do água fria (110 mm, DN 20)
  • Página 29: Esquema Hidráulico Do Equipamento Completo

    Esquema hidráulico do equipamento completo ▼ ▼ ▲ ▲ ▼ ▼ Equipamento completo PM - Regulador Permutador de calor de placas de aço inoxidável Anilha reguladora de água fria (no fecho roscado) Purga (apenas estação, não na instalação) Bloco múltiplo para a montagem de outros acessórios Peça de ajustagem para contador do água fria (110 mm, DN 20)
  • Página 30: Instruções Gerais Para A Montagem

    Instruções gerais para a montagem A montagem da FWS deve ser realizada apenas por um técnico qualifi cado. Tenha em conta as normas e directivas específi cas de cada país (na Alemanha as normas DIN e VDE). A montagem incorrecta da estação FWS exclui todos os direitos de garantia. Verifi...
  • Página 31 Ligação à rede de água fria ou à rede de água fria/quente As ligações A e B são unidas à via de água de aquecimento. Ligação A: água de aquecimento, avanço Ligação B: água de aquecimento, retorno Ligação (sem válvula DG: vedação plana): porca de 3/4”...
  • Página 32: Acessórios - Válvula Térmoestática Para A Circulação (Opcional)

    Acessórios – Válvula térmoestática para a circulação (opcional) Ajustar a temperatura de fi xação prévia da via: O ajuste de fábrica é 45°C. Seleccionar um número (1-5) utilizando o botão de ajuste preto. A temperatura da via ajustada na válvula térmoestática deveria estar por baixo de 15 K da temperatura de avanço da rede de água.
  • Página 33: Acessórios - Limitador De Caudal De Água Fria

    Kit de purga Para purgar e enxagúar correctamente a estação FWS. Lugar de montagem: na entrada da estação de avanço e retorno. É fornecido completamente montado na estação FWS e com a vedação já verifi cada. Conexão de 3/4” AG para mangueira. Filtro Lugar de montagem: Via de avanço de aquecimento (entrada da estação), 1 peça com fi...
  • Página 34: Manutenção

    Acessórios – Montagem da peça de ajustagem para a saída de água fria da casa (opcional) Para a contagem do consumo de água quente da casa (peça de ajustagem 3/4” x 110 mm). Feche todas as chaves da estação. Solte os fechos roscados da peça de ajustagem (7), recolhendo com um pano a água que sair.
  • Página 35: Dados Técnicos

    Detecção de avarias – Tempo de espera de água quente muito longo Se disponível: Módulo de fi xação prévia a válvula Ponto de recolha muito longe da estação térmoestática ajustado a temperatura muito baixa Calcule novamente a dimensão da conduta, se for mais de 3 Ajuste uma temperatura mais alta como indicado na página litros, calibre a circulação (verifi...
  • Página 36 256.865 pt V01–05.2008...
  • Página 40 Schüco International KG · Karolinenstraße 1-15 · 33609 Bielefeld Telefon +49 (0) 521-783-0 · Telefax +49 (0) 521 · 783-451 · www.schueco.de...

Tabla de contenido