Página 1
MANUAL DE MANEJO MODE D’EMPLOI Thank you for purchasing this SHARP product. Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce produit SHARP. Muchas gracias por haber adquirido este producto SHARP. ENGLISH ······ Please refer to pages E-1 to E-9.
Refer internal ser- specified on this unit. Using this product with a vice to your local SHARP service facility. higher voltage other than which is specified is Use the unit on a firm, level surface free...
Batteries are not included. Caution: Replace the battery compartment cover. Do not use rechargeable batteries (nickel-cad- Battery replacement: mium battery, etc.). Replace the batteries when they become weak 01-E1-E9-QT-80W(EX) 2001.3.2, 8:46 AM...
Set the FUNCTION switch to FM (ST) to After use: receive FM stereo transmission. If the re- Set the FUNCTION switch to STAND-BY. ception is weak, set it to FM (MONO). The sound becomes clearer. 01-E1-E9-QT-80W(EX) 2001.3.2, 8:46 AM...
Do not press the PAUSE 6 button whilst the fast forward or rewind operations are in progress. The F FWD 2 or REWIND 3 button will not be released when the tape end is reached. Once this occurs, press the STOP/EJECT 7 button. 01-E1-E9-QT-80W(EX) 2001.3.2, 8:46 AM...
The VOLUME and X-BASS controls may be SHARP is not liable for damage or loss of adjusted with no effect on the recorded sig- your recording arising from malfunction of nal. (Variable Sound Monitor) this unit.
Página 8
If howling occurs, lower the volume or move FUNCTION switch to TAPE, and then press the the microphone as far as possible from the RECORD button. speakers. Caution: When not using the microphone, remove the microphone plug from the MIXING MIC socket. 01-E1-E9-QT-80W(EX) 2001.3.2, 8:46 AM...
Página 9
To prevent hum interference, do not place this unit near television receivers. To record on a tape Load a cassette in the cassette compart- ment. Press the RECORD I I I I I button. Play the CD player etc. 01-E1-E9-QT-80W(EX) 2001.3.2, 8:46 AM...
Página 10
A Pinch roller B Capstan possible (about 1 hour). C Recording/Playback head D Erase head Specifications SHARP reserves the right to make design and specification changes for product improvement without prior notice. General Power source AC 110-127/220-240 V, 50/60 Hz DC 12 V [“D”...
électrique. Pour toute réparation dangereux et risque de provoquer un incendie interne, s’adresser au revendeur SHARP. ou tout autre type d’accident. SHARP ne sera Installer l’appareil sur un socle stable, hori- pas tenu pour responsable des dommages zontal et exempt de vibrations et ne rien causées par le non-respect de la tension spéci-...
16. Prises d’entrée de ligne 07. Touche d’arrêt/éjection 17. Sélecteur de tension CA 08. Touche de pause 18. Prise d’entrée CA 09. Commande de volume 19. Logement de piles 10. Sélecteur de gamme d’ondes 20. Prise de casque 02-F1-F9-QT-80W(EX) 2001.3.1, 6:30 PM...
Aucune pile n’est livrée avec l’appareil. Refermer le logement. Attention: Remplacement des piles: Éviter d’utiliser des piles rechargeables (pile Remplacer les piles si elles sont faibles ou si nickel-cadmium etc.). 02-F1-F9-QT-80W(EX) 2001.3.1, 6:30 PM...
Mettre le commutateur FUNCTION en FM Après utilisation: (ST) pour recevoir une émission en FM Mettre le commutateur FUNCTION en STAND- stéréo. Si la réception n’est pas bonne, passer en FM (MONO). Le son devient plus clair. 02-F1-F9-QT-80W(EX) 2001.3.1, 6:30 PM...
Ne pas appuyer sur la touche PAUSE 6 en cours d’avance rapide ou de rebobinage. La touche F FWD 2 ou REWIND 3 n’est pas relâchée en fin de course. Il faut alors appuyer sur la touche STOP/EJECT 7 7 7 7 7 . 02-F1-F9-QT-80W(EX) 2001.3.1, 6:30 PM...
On peut agir sur les commandes VOLUME fait correctement. et X-BASS sans affecter le niveau d’enre- SHARP n’est pas tenu pour responsable des gistrement (contrôle sonore variable). dommages ou la perte d’enregistrements Les cassettes métal et CrO ne sont pas résultant d’un mauvais fonctionnement de...
TAPE et enfin appuyer sur la touche RECORD En cas d’effet Larsen, baisser le volume ou éloigner le microphone des enceintes. Attention: Pendant une période de non-utilisation, retirer le microphone de la prise MIXING MIC. 02-F1-F9-QT-80W(EX) 2001.3.1, 6:30 PM...
Pour éviter un bourdonnement, éloigner l’appareil du téléviseur. Enregistrement sur une cassette Mettre une cassette dans le compartiment. Appuyer sur la touche RECORD I I I I I . Déclencher la lecture sur le lecteur CD etc. 02-F1-F9-QT-80W(EX) 2001.3.1, 6:30 PM...
C Tête d’enregistrement/lecture timent, pour 1 heure environ afin d’assurer la D Tête d’effacement lecture normale. Fiche technique SHARP se réserve le droit de modifier la conception et les caractéristiques sans préavis pour l’amélioration du produit. Général Alimentation 110-127/220-240 V CA, 50/60Hz 12 V CC [Pile au format de “D”...
Página 20
Se debe usar la misma tensión que la originarse sacudidas eléctricas. Diríjase a especificada en el aparato. Si usa este aparato su facilidad de servicio local SHARP para con una tensión más alta que la especificada, cualquier servicio interno. es peligroso y puede provocar incendios o Use el aparato sobre una superficie accidentes.
07. Botón de parada/expulsión 17. Selector de tensión de CA 08. Botón de pausa 18. Toma de entrada de CA 09. Control de volumen 19. Compartimiento de las pilas 10. Selector de bandas 20. Toma de auriculares 03-S1-S9-QT-80W(EX) 2001.3.2, 8:50 AM...
Las pilas no están incluidas. aparato. Precaución: Vuelva a colocar la tapa del comparti- No emplee baterías recargables (batería de níquel- miento de las pilas. cadmio, etc.). 03-S1-S9-QT-80W(EX) 2001.3.2, 8:50 AM...
Ajuste el selector FUNCTION en FM (ST) Después del uso: para recibir una transmisión de FM en Ajuste el selector FUNCTION en STAND-BY. estéreo. Si la recepción es débil, ajústelo en FM (MONO). El sonido se hace más claro. 03-S1-S9-QT-80W(EX) 2001.3.2, 8:50 AM...
Cuando la cinta llegue a su final, no se soltará el botón F FWD 2 o REWIND 3. Una vez que esto haya ocurrido, pulse el botón STOP/EJECT 7 7 7 7 7 . 03-S1-S9-QT-80W(EX) 2001.3.2, 8:50 AM...
Se pueden ajustar los controles VOLUME y deseada se efectúa adecuadamente. X-BASS sin que ello afecte para nada la SHARP no se hace responsable de los daños señal grabada. (Monitor del sonido variable) ni pérdidas de sus grabaciones debidos al mal No pueden utilizarse cintas de metal ni de funcionamiento de este aparato.
FUNCTION en TAPE, y luego Precaución: pulse el botón RECORD Cuando no use el micrófono, desenchufe el micrófono desde la toma MIXING MIC. 03-S1-S9-QT-80W(EX) 2001.3.2, 8:50 AM...
Para prevenir zumbidos, no coloque este aparato cerca de televisiones. Para grabar en una cinta Cargue un cassette en el compartimiento del cassette. Pulse el botón RECORD I I I I I . Reproduzca con el reproductor de CD etc. 03-S1-S9-QT-80W(EX) 2001.3.2, 8:50 AM...
A Rodillo de presión B Cabrestante C Cabeza de mente 1 hora). grabación/reproducción D Cabeza de borrado Especificaciones técnicas SHARP se reserva el derecho de modificar el diseño y las especificaciones para mejorar sus productos sin previo aviso. Generalidades Fuente de alimentación 110-127/220-240 V de CA, 50/60 Hz 12 V de CC [Pila del tamaño “D”...