Edimax EW-7628Ig Guía De Instalación Rápida

Edimax EW-7628Ig Guía De Instalación Rápida

Adaptador lan inalámbrico ieee 802.11 g mimo

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31

Enlaces rápidos

I
E
E
I
E
E
W
i
r
e
W
i
r
e
Q
u
i
c
k
Q
u
i
c
k
E
8
0
2
.
1
E
8
0
2
.
1
l
e
s
s
L
A
l
e
s
s
L
A
I
n
s
t
a
l
l
I
n
s
t
a
l
l
0
1
g
M
I
M
1
g
M
I
M
N
A
d
a
p
N
A
d
a
p
a
t
i
o
n
G
a
t
i
o
n
G
O
O
t
e
r
t
e
r
u
i
d
e
u
i
d
e

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Edimax EW-7628Ig

  • Página 2: Tabla De Contenido

    Content Table English ....…………....……………... 2 Český ..............11 Deutsch .............. 20 Español .............. 30 Français ............. 40 Italiano ............... 50 Magyar ............... 60 Nederlands............69 Polski ..............79 Português ............89 Русский ............. 99 Türkçe ............... 109...
  • Página 3: English

    *Driver for Windows 98SE/Me/2000/XP: I. Install the Hardware Note. This step is for EW-7628Ig PC I card only, if you are going to setting EW-7608Pg Cardbus, please jump to chapter II. directly a nd do not install the adaptor into your computer before installing the software program from the CD.
  • Página 4 “Found New Hardware Wizard” is displayed after the PCI card is installed and the comp uter is restarted. Click “Cancel”. The following installation operates under Wi ndows XP. Procedures are similar for Windows 98SE/Me/2000. II. Install the Dr iver and Utility...
  • Página 5 Insert the Installation CD to yo ur CD-ROM drive, the setup programs will appear. Click the model name Then execute the “Prod uct Utility” The setup programs will be start...
  • Página 6 Click “Yes” to process the installation if you accept the license agreement. In Windo ws XP, there is a “Wi ndows Zero Configuration Tool” for yo u to setup the wireless adaptor. Yo u can choose to configure the adaptor thro ugh the Windows Zero Configuration Tool or the Ralink Configura tion Tool for the adaptor.
  • Página 7 choose the Ralink Configuration Tool for the adaptor. Click “Ne xt” to continue . If you need the adapto r to operate with better performance, please choose the “Optimize for performance” to e nable the Tx Burst mode. Or you ca n choose “Op timize for Wi-Fi mode” to le t the adaptor run in standard wireless network.
  • Página 8 follow the instructions o f the program to plug in the adaptor into yo ur computer. A nd the syste m will a utoma tically detect the adaptor. Please click “Finish” to comple te the installa tion. III. Use the Ralink Configuration Utility...
  • Página 9 When the adaptor is installed , the Ra link configuration utility will be displayed automatically. This adaptor will auto connec t to wireless device which has better signal stre ngth a nd no wireless security setting. There will be an icon displayed in the system tray. You ca n double click the icon in the system tray to open the Ralink configuration uti lity.
  • Página 10 as Configuration utility”. Second Way Right-click the icon and selec t “View Available Wireless Networks”. Click “Advanced”. Uncheck “Use Windows to co nfigure my wireless network...
  • Página 11 settings” to enable the utility for the adaptor. Note: If “Wireless Zero Config uration” is enabled, you can only configure the ad vance setting or check the link status and statistics from the configuration utility of the adapto r.
  • Página 12: Český

    Český *Ovladač pro Windows 98SE/Me/2000/XP: I. Instalace Hardware Pozor. Te nto krok je po uze pro EW-7628Ig PCI kartu, pokud potřebujete nas tavit EW-7608Pg Cardbus PC-card, přejděte prosím k odstavci II. a nez apojujte tento adaptér do počítače dokud není nainstalován software program z přiloženého CD.
  • Página 13 “Průvodce přidáním hardwaru” se objeví po instalaci PCI karty do počítače a je ho zap nutí. K likněte na “Storno”. Následující instalační procedura proběhne pod Windows XP. Postup je obdobný ve Windows 98SE/Me/2000.
  • Página 14 II. Instalace ovladačů a obslužné utility Vložte ins talační CD do CD-ROM mechaniky, obje ví se úvodní obrazovka. Vyberte ná zev produktu. Pak vyberte polo žku “Product Utility”...
  • Página 15 Spustí se setup progra m. Klikněte na “Yes/Ano” pro spuštění i nstalace pokud souhlasíte se zobrazeným licenčním ujed náním. Ve Windows XP je nástroj “Windows Zero Configuration Tool” určený pro instalaci be zdrátové karty. Může te vybrat konfiguraci adaptéru pomoc í nástroje Windows Zero Configuration Tool...
  • Página 16 nebo nástroje Ralink Configuration Tool. Pro adaptér se doporučuje využít nástroje Ralink Configuration. Klikněte “Next/Další” pro pokračování. Pokud potřebujete, aby adaptér pracoval vyšší výkoností prosím zvolte “Optimize for performa nce” a aktivujte Tx B urst mode. Nebo vyberte “Optimize for Wi-Fi mode”, aby adaptér pracoval efektivně...
  • Página 17 Systém spustí instalaci software pro adapté r. Pros ím postupujte podle instrukcí programu aby byl adaptér zaveden do vašeho počítače. Systém poté adaptér automaticky rozpo zná. Prosím k likněte “Finish/Ukončit” pro skonče ní insta lace. III. Používání Ralink Configuration Utility...
  • Página 18 Po instalaci adaptéru se automaticky zobra zí Ralink Wireless konfigurační utilita. Tento adaptér bude automatick y spojen k tomu bezdrátovému zařízení, které má větš í sílu signálu a nemá nastavené zabe zpečení bezdrátového přenosu. V systémové liště/pane lu se zobrazí nová ikona. Dvojklikem na tuto ikonu můžete přímo spustit Ralink konfigurační...
  • Página 19 Klikněte p ravým tlačítkem myši na ikonu na liště panelu systémových nástrojů a vyberte “Use RaConfig as Config uratio n utility” / “Použít RaConfig ke konfiguraci”. Druhá možnost Klikněte p ravým tlačítkem myši na ikonu a vyberte “View Available Wireless Networks” / “Zobrazit be zdráto vé sítě ”. Klikněte na “Advanced”...
  • Página 20 Zrušte zatržení “Use Windows to configure my wireless network settings” / “Použít Windows ke konfig uraci bezdrátové sítě” a tím zprovozněte utilitu adaptéru. Pozor: Pokud je aktivo váno “Wireless Zero Configuration”, můžete pouze konfigurovat pokročilé nasta vení nebo kontrolovat stav spojení a statistiky z konfigurační utility adaptéru.
  • Página 21: Deutsch

    Deutsch *Treiber für Windows 98SE/Me/2000/XP: I. Installation der Hardware Hinweis: Diese Schritte beziehen sich auf die EW-7628Ig PCI-Karte ; wenn Sie die EW-7608Pg PCMCIA-Karte installieren möchten, sehen Sie bitte direkt in das Kapitel II. Installieren Sie zuerst die Software von der CD und erst dann den Adapter in Ihrem Computer.
  • Página 22 Antenne für eine hochleistungsfähige Signalübertragung. Die Antennen auf der rechten und linken Seite sind für den Signalempfang zuständig und sollten rechtwinklig (90 Grad) zueinander stehen. Die Antenne in der Mitte ist für die Signalübe rtragung zus tändig und so llte in einem Winkel von etwa 45 Grad stehen.
  • Página 23 Im Folgenden wird die Installation unter Windows XP beschrieben. Die Vorgehensweise unter Wi ndows 98SE/Me/2000 ist ähnlich. II. Installation des Tre ibers und des Dienstprogramms Legen Sie die Installations-CD in Ihr CD-ROM-Laufwerk, damit das Setup aufgerufen wird. Klicken Sie auf Ihr Modell.
  • Página 24 Führen Sie dann das “Product Utility” (Prod uktdienstprogramm) aus. Das Setup wird gestartet. Wenn Sie dem Lizenzvertrag zustimmen, klicken Sie auf “Yes” (Ja), um die Installation fortzuführen.
  • Página 25 Bei Windows XP gibt es den “Konfig urationsfreien Diens t für drahtlose Verbindunge n”, mit dem Sie den drahtlosen Adapter einrichten können. Sie könne n wählen, ob Sie den Adapter mit dem konfigurationsfreien Dienst für drahtlose Verbindungen oder dem Ralink Konfigurationsprog ramm konfigurieren möchten.
  • Página 26 Wenn Sie den Adapter mit einer gesteigerte n Leistung betreiben möchten, wähle n Sie bitte “Op timize for performance” (Für Leistung optimieren), um den Tx Burst-Modus zu aktivieren. Oder Sie könne n “Optimize for Wi-Fi mode” (Für Wi-Fi-Modus optimieren) aus wählen, um den Adapter in einem Standard-WLAN zu be treiben.
  • Página 27 Bitte klicken Sie auf “Finish” (Fertig stellen), um die Installation abzuschließen. III. Verwendung des Ralink Konfigurationsprogramms Wenn der Adapter installiert ist, wird das Ralink Konfigurationsp rogramm automatisc h angezeigt. Dieser Adapter...
  • Página 28 wird sich automatisch mit dem drahtlosen Gerät ve rbinde n, welches die beste Signalstärke und keine Sicherheitseinstellung für drahtlose Netzwerke aufweist. In der Taskleiste wird ein Symbol angezeigt. Sie können auf dieses Symbol doppelklicken, um das Ralink Konfigurationsp rogramm zu öffnen. Bei Windows XP gibt es den “Konfig urationsfreien Dienst für drahtlose Verbindunge n”, mit dem Sie drahtlose C lients einrichten können.
  • Página 29 Rechtsklicken Sie auf das Symbol in der Taskleiste und wählen Sie “Use RaConfig as Configuration utility” (RaConfig als Konfigurationsp rogramm verwenden). Zweite Möglichkeit Rechtsklicken Sie auf das Symbol und wählen Sie “Verfügbare drahtlose Netzwerke a nzeigen”. Klicken Sie auf “ Erweitert”.
  • Página 30 Enfernen Sie das Häkc hen bei “Windows zum Konfigurieren der Einstellungen verwenden”, um das Dienstp rogramm des Adapters zu aktivieren. Hinweis: Wenn “Konfigurationsfreie drahtlose Verbindung ” aktiviert ist, können Sie mit dem Konfigurationsprogramm lediglich die erweiterte n Einstellunge n konfiguriere n oder den Verbindungssta tus und die Statistik des Adapters überprüfen.
  • Página 31: Español

    I. Instalación del dispositivo Nota. Este procedimiento se aplica e xclusivamente a la tarjeta PCI EW-7628Ig, si va a instalar la Cardbus EW-7608Pg, por favor salte hasta el cap ítulo II. directamente y no enchufe el adaptador a su ordenador antes de instalar el programa incluido en el CD.
  • Página 32 de las se ñales y deben colocarse de forma perpendicula r (90 grados) respecto ambas. La antena central es para la tra nsmisión de las señales y debe co locarse a 45 grados.Por favor, observe detenidamente la ilus tración que le mostramos a continuación: “Se ha detectado un nuevo dispositivo”...
  • Página 33 La instalación que se explica a continuación se aplica a Windows XP. El procedimiento es muy parecido para Windows 98SE/Me/2000. II. Instalación del driver y opciones Introduzca el CD de ins talación en s u lector de CD, el programa de instalación aparecerá...
  • Página 34 A continuación, lance la “Utilidad del producto” El programa de instalación se lanzará automáticamente Pulse “Sí” para continuar con el proceso de instalación si acepta el contrato de licencia.
  • Página 35 Windows XP tie ne una “Herramienta de co nfiguración de Windows” para instalar su adaptador inalámbrico. Puede elegir la opción de configuración de l adaptador po r medio de la herramienta de configuración de Windows o la herramienta de configuración Ralink para el adaptador. Le aconse jamos que utilice la herramienta de configuración Ralink para el adaptador.
  • Página 36 por favor, elija “Optimizar para mejorar el funcionamiento" para activar el modo Tx Burst. Del mismo modo, podrá seleccionar “Optimizar para el modo Wi-Fi” para permitir que e l adaptador funcione en una red normal inalámb rica. El sistema iniciará la instalación del programa del adaptador. Por favor, siga las instrucciones siguientes del programa para conectar el adaptador a su ordenado r.
  • Página 37 Por favor, seleccione “Termina r” para completar la instalación. III. Utilice la opción de configuración Ralink Una vez que el adaptador está instalado, la opción de configuración Ralink aparecerá en pantalla automáticamente. Este adaptador se conectará automáticame nte al dispositivo inalámbrico, que posee una mejor po tencia de señal y carece de parámetros de seguridad inalámb ricos.
  • Página 38 Aparecerá un icono en la bandeja del sistema. Puede pulsar dos veces en el icono de la bandeja del sistema para abrir la opción de config uración Ralink . Windows XP tie ne una “Herramienta de co nfiguración de Windows” para instalar sus clientes inalámbricos. Si desea activar la opción de co nfiguración de Ralink, por favor siga uno de los siguientes procedimientos que se se ñalan a continuación.
  • Página 39 Segundo modo Pulse de recho sobre e l icono y seleccione “Ver las redes inalámbricas disponibles”. Pulse “Avanzado”. Desactive la casilla de la opción “Utilizar Windows para configurar los parámetros de los dispositivos inalámbricos” para poder utilizar la opción de configuración de l adaptador.
  • Página 40 Nota: Si la “Configuración inalámbrica” está activada, tan sólo podrá configura r los parámetros ava nzados o comprobar el estado del enlance y s us características desde la opción de configuración del adaptador.
  • Página 41: Français

    I. Installation du matériel Remarque : Ces étapes ne concernent que la carte PCI EW-7628Ig, si vous so uhaitez configurer une Cardbus EW-7608Pg , ve uillez directement passer au chapitre II. et n'insérer votre carte dans votre ordinateur qu'après avoir installé...
  • Página 42 tirée à environ 45° . Ve uillez vous référer à l'illustration ci-dessous : Le message "Un nouve l assistant ma tériel a été détecté" “Found New Hard ware Wizard” apparaît après que la carte PCI ait été installée et que le PC ait été redémarré. Cliquez s ur "Annuler" “Cancel”.
  • Página 43 L'installation suivante est réalisée sous Windows XP. La procédure est la même pour Windows 98SE/Me/2000. II. Installation du pilote et de l'utilitaire Insérez le CD d'installation da ns votre lecte ur CD-ROM, le programme de configuration appara ît alors . Cliquez sur le nom du modèle concerné...
  • Página 44 Le programme d'installation démarre Cliquez s ur Oui “Yes” pour dé marrer l'installation si vous acceptez les co nditions d'utilisation.
  • Página 45 Sous Windows XP, il e xiste un "Outils de co nfiguration initiale Windows" qui vo us permet de paramétrer votre carte sans fils. Vous pouvez choisir, soit de configurer la carte grâce à l' Outil de configuration initiale Windows, soit grâce à l'Outil de Configura tion Ralink de votre carte".
  • Página 46 choisissez "Optimiser les performances" “Optimize for performa nce” pour acti ver le mode continu Tx. Vo us pouvez également choisir le mode "Optimiser le mode Wi-Fi" “Op timize for Wi-Fi mode” pour q ue votre carte fonctionne en résea u sans fils standard.
  • Página 47 Cliquez s ur Terminé “Finish” pour ac hever l'installa tion. III. Utilisa tion de l'utilitaire de configuration Ralink Une fois la carte installée, l'utilitaire de configuration Ralink apparaît automa tiquement. La conne xion a u dispositif sa ns fils ayant le meilleur signa l mais n'ayant aucun paramètre de...
  • Página 48 sécurité est réalisée automatiqueme nt. Une icône apparaît dans la ba rre d'état sys tème. Vous pouvez double-cliquer s ur cette icône pour o uvrir l' utilitaire de configuration Ralink. Sous Windows XP, il e xiste un "Outils de co nfiguration initiale Windows"...
  • Página 49 configuration" “Use RaConfig as Configuration utility”. Deuxième méthode Effectuez un clic droit s ur l'icône et sélectionnez "Voir les réseaux sans fils disponibles" “View Availab le Wire less Networks”. Cliquez s ur "Avancé" “Advanced”. Décochez "Utiliser Windows pour co nfigure r mes paramètres de...
  • Página 50 réseau sa ns fils" “Use Windows to configure my wireless network settings” afin d'active r l'utilitaire propre à la carte. Remarque : Si "Config uration sans fils initiale" “Wireless Zero Configura tion” est activé, vous ne po uvez, a vec l'utilitaire de la carte, que config urer les paramètres avancés ou vérifier l'état du lien et les statistiques.
  • Página 51: Italiano

    Italiano *Driver per Windows 98SE/Me/2000/XP: I. Installazione dell'Hardware Nota. Questa procedura è solo per la scheda PCI EW-7628Ig, se desiderate eseguire le impostazio ni del Cardbus EW-7608Pg, si prega di saltare direttamente al capitolo II. e non installare l'adattatore nel vostro computer prima di installare il programma software dal CD.
  • Página 52 trasmissione de l segnale e de ve essere tirata su di circa 45 gradi. Si prega di fare riferime nto all'istruzione di seguito: Compare il messaggio “Rilevata l'Installazione Guidata di Nuovo Hardware ” dopo che la scheda PCI viene installata e il compute r viene riavviato.
  • Página 53 La seguente installazione viene applicata in ambiente Windows XP. Le procedure sono simili per Windows 98SE/Me/2000. Installare il Driver e la Utility Inserire il CD dell'Insta llazione nell'unità CD-ROM, compariranno i programmi di impostazione. Cliccare sul nome del modello Quindi eseguire l' “Utility di Prodotto”...
  • Página 54 i programmi di installazione verranno avviati. Cliccare su “Sì” per procedere con l'installa zione se si accetta l'accordo di licenza.
  • Página 55 In Windo ws XP, è presente uno “Strumento Windows di Configura zione Zero” per installare l'adattatore wireless. E' possibile scegliere di configurare l'adattatore tramite lo Strumento Windows di Configurazione Zero o lo Strumento di Configura zione Ralink per l'adattatore. Si consiglia di scegliere lo Strume nto di Configurazione Ralink per l'adattatore.
  • Página 56 Il sistema inizia ad installare i l software dell'adattatore. Si prega di seguire le istruzioni del programma per collegare l'adattatore al vostro computer. Il sistema rileverà automaticamente l'adattato re. Si prega di cliccare su “Fine” per completare l'insta llazione.
  • Página 57 Utilizzo dell'Utility di Configurazione Ralink Quando viene installato l'adattatore, l'utility di configurazione Ralink sarà visualizzata automaticamente. Questo adatta tore si collegherà automaticamente a l dispositivo wireless che ha il segnale migliore e nessuna imposta zione di sicure zza wireless.
  • Página 58 Verrà visualizzata un'icona ne lla barra di sistema. E' possibile fare doppio clic nella barra di sistema per aprire l'utility di configura zione Ralink. In Windo ws XP, è presente uno “Strumento Windows di Configura zione Zero” per impostare clienti wireless. Se desiderate passare all' utility di config urazione Ralink, si prega di seguire uno dei metodi sottostanti.
  • Página 59 Secondo Metodo Fare clic con il tasto destro sull'icona e sele zionare Visualizzare le Reti Wireless Disponibili”. Cliccare su “Ava nzata”. Togliere i l segno di spunta da “Utilizzare Wi ndows per configurare le mie impostazio ni di rete wire less” per abilitare la utility per l'adatta tore.
  • Página 60 Nota: Se viene abilitata la “Configura zione Wireless Zero ”, è possibile solamente co nfigurare l'impostazione avanzata o verificare lo stato del collegamento e le statistiche dall'uti lity di configura zione dell'ada ttatore .
  • Página 61: Magyar

    *Driver Windows 98SE/Me/2000/XP rendszerekhez: A hardver telepítése Fontos. Ez a lépés kizárólag a z EW-7628Ig PCI ká rtyáho z szükséges, ha a z EW-7608Pg Cardbus kés züléket használja, kérjük, ugorjon a II. feje zetre és ne használja az adaptert a szükséges szoftver telepítése nélkül.
  • Página 62 Az újraind ítás után megjelenik a “Found New Hardware Wizard” üzenet. Klikkelje n a “Cancel” opcióra. A következ telepítési eljárás Windows XP rendszerre érvényes. Az eljárás Windows 98SE/Me/2000 rendszerek esetén hasonló.
  • Página 63 Telepítse a meghajtót és az alkalmazást Helyezze be a telepít CD-t a CD-ROM meghajtóba. Megjelenik a telepít , ahol válassza ki a megfelel modellt. Nyomja meg a “Product Utility” gombot és a telepít elindul. Elindul a telepítés.
  • Página 64 Klikkeljen a “Yes” gombra a telepítés folytatásához, ha elfogadja a licenszmegállapodást. Windows XP rendszer alatt a “Windows Zero Configuratio n Tool” eszköz segít a beállításban. A z eszközt a Windows Zero Configura tion Tool mellett a Ralink Configuration Tool eszközzel is beállíthatja, e z utóbbi ajánlo tt.
  • Página 65 Ha jobb eszközteljesítményre van szükség, válass za az “Optimize for performa nce” opciót a Tx Burst üzemmódhoz, vagy az “Optimize for Wi-Fi mode” opciót a z alapértelme zett hálózati s zabvá nyhoz. A rendszer telep íti a szoftvert, kövesse az útmutatásokat a csatoló...
  • Página 66 Klikkeljen a “Finish” gombra a telepítés befejezéséhez. A Ralink beállító alkalmazás használata III. Amikor a kártya telepítése befejez dött, a Ralink...
  • Página 67 konfigurációs alkalmazás automatikusan megjelenik. A kártya automatikusan kapcsolódik ahhoz a vezeték nélküli eszközhöz, amelyiknek jobb a jeler ssége és nincs rá érvényben vezeték nélküli biztonsági tiltás. A tálcán ezt követ en megjelenik egy ikon, amelyre kétszer klikkelve megnyithatja a beállító alkalmazást. Windows XP alatt igénybe vehet a “Windows Zero Configuration Tool”...
  • Página 68 Els módszer Klikkeljen a jobb egérgombbal az ikonra a tálcán és válassza ki a “ Use RaConfig as Configuration Utility” opciót. Második módszer Klikkeljen a jobb egérgombbal az ikonra és válassza a “View Available Wireless Networks” opciót. Klikkeljen az “ Advanced” opcióra.
  • Página 69 Vonja vissza a “Use Windows to configure my wireless network settings” opció kijelölését az alkalmazás engedélyezéséhez. Fontos: ha a “ Wireless Zero Configuration” engedélyezve van, csak a részletes beállításokat állíthatja be, vagy jelölje ki a kapcsolat állapota és statisztikai opciókat a kártya alkalmazásában.
  • Página 70: Nederlands

    *Stuurprogramma voor Windows 98SE/Me/2000/XP/: I. De hardware installeren Let op:Deze stap geldt alleen voor de EW-7628Ig PCI kaart; als u de EW-7608Pg Cardbus gaat insta lleren, ga dan a.u.b. direct naar hoofdstuk II. en installeer de adapter niet in uw computer voordat u de software van de cd op uw computer installeert.
  • Página 71 circa 45 graden omhoog gezet worden. Zie de illustratie hieronde r: De “Found New Hardware Wizard” (Nieuwe hardware ge vonden wizard) verschijnt nadat de PCI card geïnstalleerd is en de computer opnieuw opgestart is. Klik op “Ca ncel” (a nnuleren).
  • Página 72 De volgende installatie werkt onder Windows XP. De procedures zijn soortgelijk voor Windows 98SE/Me/2000. II. Installeer het stuurprogramma en hulpprogramma Plaats de installatie-cd in uw cd-rom drive. De installatieprogramma's verschijnen. Klik op de modelnaam Voer vervolgens de “Product Utility” (produc thulpprogramma) uit.
  • Página 73 de instellingprogramma's zulle n opstarten Als u de licentieoveree nkoms t accepteert, klik dan op “Yes” (ja) om de ins tallatie voort te zette n.
  • Página 74 Windows XP heeft een “Windows Zero Configuration Too l” (Windows nulco nfiguratie tool) beschikbaar om de draadloze adapter in te stellen. Naar keuze kunt u de adapter middels de Windows Zero Configuration Tool of de Ralink Configura tion Tool voor de adapter co nfigureren. Wij raden u aan om de Ralink Configura tion Tool voor de adapter te kieze n.
  • Página 75 Het systeem begint de software van de adapter te installeren. Volg a.u.b . de instructies van het programma op, om de adapter in uw computer te plaatsen. Het systeem za l de adapter automatisch detecteren. Klik op “Finish” (beëindigen) om de installa tie te vo ltooien.
  • Página 76 III. Het gebruik van de Ralink Configuration Utility (Ralink configuratiehulpprogramma) Wanneer de adapter geïnstalleerd is, zal het Ralink configuratiehulpprogra mma a utomatisch weergegeven worden. Deze adapter zal automatisch verbinding zoeken met he t draadloze apparaat dat de beste signaalsterkte en geen draadloze beveiligingsinstelling heeft.
  • Página 77 Er zal ee n pictog ram in het berichtgebied verschijnen. Om het Ralink co nfiguratiehulpprogramma te openen dubbelklikt u op het pictogram in het berichtgebied. Windows XP heeft een “Windows Zero Configuration Too l” (Windows nulco nfiguratie tool) beschikbaar voor het instellen va n draad loze verbindingen.
  • Página 78 Tweede manier Klik met de rechter muisknop op het pictogram en selecteer “View Available Wireless Networks” (toon beschikbare draadloze netwerken). Klik op “Advanced” (geavanceerd). Verwijder het vinkje bij “Use Windows to co nfigure my wireless network settings” (gebruik Windows om mijn draadloze netwerkinstellingen te configureren) om het hulpprogramma...
  • Página 79 voor de adapter in te sc hakele n. Let op: A ls “Wireless Zero Configuration” (draadlo ze nulconfiguratie) ingesc hakeld is, kunt u alleen de geavanceerde instelling configureren of de verbindingssta tus en de statistiek va n het configuratiehulpprogramma van de adapter bekijken.
  • Página 80: Polski

    *Sterownik dla Windows 98SE/Me/2000/XP/2003 Server: I. Zamontuj kartę w komputerze Uwaga: Ten etap instalacji dotyczy jedynie karty EW-7628Ig PC I, jeśli mas z zamiar instalować kartę EW-7608Pg Cardbus, przejdź bezpośrednio do punk tu II i nie podłącz aj urządzenia do komputera przed z ainstalowaniem oprogramowania z płyty CD.
  • Página 81 powinny być ustawione prostopadle względem siebie (pod kątem 90 stopni). Ante na środkowa s łu y do transmisji sygnału i powinna być pod niesiona pod kątem około 45 stopni. Us taw anteny zgodnie z poni szą ilustracją . Po zamo ntowaniu karty PCI w komp uterze i jego ponownym uruchomieniu, s ystem operac yjny uruchomi kreator insta lacji nowego sprzętu.
  • Página 82 Poni sza instalacja dotyczy systemu Windows XP.Postępowanie jest podobne do tego z Windows 98SE/Me/2000. II. Zainstaluj sterownik i program konfiguracyjny Włó płytę instalacyjną do napędu CD-ROM, poja wi się okno programu instalacyjnego. Klik nij nazwę modelu Następnie uruchom “Product Utility” (program konfigurac yjny)
  • Página 83 Rozpocznie się instalacja Kliknij “Yes” (Tak), aby kontynuować instalację, jeśli akceptujesz warunki umowy licencyjnej.
  • Página 84 System Windows XP jest wyposa ony w "Narzędzie konfiguracji zerowej sieci bezprzewodowej” (WZC) po zwalające na konfigurację złącza LAN USB. Do ko nfiguracji złąc za LAN mo na u yć Narzędzia konfiguracji zerowe j sieci bezprzewodowej Windows, lub prog ramu Ralink Configuration Tool.
  • Página 85 Jeśli złąc ze ma działać z wy szą wydajnością, wybierz “Optimize for performa nce” (Zoptymalizuj dla maksyma lnej wydajności), ab y włączyć tryb Tx Burst. Mo na równie wybrać “Optimize for Wi-Fi mode” (Zoptyma lizuj dla trybu Wi-Fi), aby złącze działało w standardowej sieci bezprzewodowej. System rozpocznie instalowa nie oprogramo wania złącza.
  • Página 86 Aby zako ńczyć i nstalac ję, klik nij “Finish” (Zakończ). III. Korzystanie z programu konfiguracyjnego Ralink Po zainstalowaniu złąc za, program konfiguracyjny Ralink uruchomi się automatycznie. To złąc ze LAN USB automatycznie łączy się z urząd zeniem w sieci bezprzewodowej o największej...
  • Página 87 sile sygna łu i be z zabe zpiecze ń. W pasku zadań pojawi się iko na. Mo na dwukrotnie kliknąć na ikonę w pasku zadań, aby otworzyć program konfiguracyjny Ralink. System Windows XP jest wyposa ony w "Narzędzie konfiguracji zerowej sieci bezprzewodowej” (WZC) po zwalające na konfigurację...
  • Página 88 RaConfig do ko nfiguracji). Drugi sposób Kliknij pra wym przyciskiem myszki na ikonie i wybierz "Wyświetl dostępne sieci bezprzewodowe” (View Available Wireless Networks). Kliknij "Zaawansowane" Odznacz "U ywaj systemu Windows do zarządzania siecią...
  • Página 89 bezprzewodową”, aby uaktywnić oprogramowanie dołączone do złącza. Uwaga: Jeśli włączono “Wireless Zero Configuration”, w programie złącza mo na tylko konfig urować ustawienia zaawansowane lub sprawdzić stan i statystykę połączenia.
  • Página 90: Português

    I. Instale o hardware Nota. Este passo deve ser utilizado apenas para a placa PCI EW-7628Ig, se configurar o Cardbus EW-7608pg, avance directamente para o capítulo II. e instale apenas o adaptador no computador depois de instalar o programa de software a partir do CD.
  • Página 91 colocada a um ângulo de 45 g raus. Veja a imagem indicada abaixo: Após a instalação da placa PC I, é apresentada o “Found New Hardware Wizard” (Assistente de no vo hard ware e ncontrado) e o computador é reiniciado. Clique em “Cancel” (Cancela r).
  • Página 92 A seguinte insta lação é utilizada no Windows XP. Os procedimentos são semelhantes para o Windows 98SE/Me/2000. II. Instale o controlador e o utilitár io Insira o CD de instalação na unidade de CD-ROM, aparecendo os programas de configuração. Clique no nome do modelo Em seguida, execute o “Product Utility”...
  • Página 93 os programas de configuração serão iniciados Clique em “Yes” (Sim) para processar a instalação, caso aceite o contrato da licença.
  • Página 94 No Windo ws XP, está disponível a opção “Windows Zero Configura tion Tool” (Ferramenta de Configuração Zero do Windows) para configurar o adaptador sem fios. Pode configurar o adaptador através das opções Windows Zero Configura tion Tool (Ferramenta de Configuração Zero do Windows) ou Ra link Configura tion Tool (Ferramenta de Configuração da Ralink ) para o adaptador.
  • Página 95 O sistema é iniciado para instalar o software do adaptador. Siga as instruções do progra ma para ligar o adaptador ao computador. Em seguida, o sistema irá detectar automaticamente o adaptador. Clique em “Finish” (Concluir) para terminar a insta lação.
  • Página 96 III. Utilize o Ralink Configuration Utility (Utilitário de configuração da Ralink) Quando o adaptador está instalado, o utilitário de configuração da Ralink será apresentado a utomaticamente. Este adaptador será ligado automaticamente ao dispositivo sem fios que tenha a melhor intensidade de sinal e não possua definição de segurança sem fios.
  • Página 97 Será apresentado um ícone no tabuleiro do sistema. Faça duplo clique no ícone do tabuleiro do sistema para abrir o utilitário de configuração da Ralink. No Windo ws XP, está disponível a opção “Windows Zero Configura tion Tool” (Ferramenta de Configuração Zero do Windows), onde pode configurar clie ntes se m fios.
  • Página 98 Segunda opção Clique com o botão direito do rato no ícone do tab uleiro do sistema e seleccione “View A vailable Wireless Networks” (Ver redes sem fios disponíveis). Clique em “Adva nced” (Avançadas). Desmarque a opção “Use Windows to configure my wire less network settings”...
  • Página 99 definições de rede sem fios) para activar o utilitário para o adaptador. Nota: se a opção “Wireless Zero Configuration” (Configuração zero sem fios) estiver activada , só pode co nfigura r a definição "Advanced" (Avançadas) ou verificar o estado da ligação e as estatísticas a partir do utilitário de co nfiguração do adaptador.
  • Página 100: Русский

    * Драйвер для Windows 98SE/Me/2000/XP: I. Установка оборудования Внимание: Это описа ние верно то лько для ада птера EW-7628Ig испо льзую щего PCI шину (далее- адаптер ), инструкц ию по установке EW-7608Pg Cardbus смотрите в Главе II, при этом установка оборудования в компьютер...
  • Página 101 Правильно настройте антенны. Адаптер обладает двумя антеннам и для приёма сигна ла и одной повышенной мо щности для передачи. Антенны, показанные слева и справа (крайние), предназначены для пр иёма и должны быть установлены перпендикулярно друг-друг у (под углом 90 градусов). Центральная анте нна должна...
  • Página 102 Следующая процедура уста новки описана на пр имере Windows XP и аналогична для Windows 98SE/Me/2000. II. Установка драйверов и ПО. Вставьте установочный диск в Ваше устройство для чтения CD-ROM, запус тится оболочка программы-уста новщика. Выберите Вашу модель из с писка:...
  • Página 103 Затем выберите “Prod uct Utility”: Будет произведен запуск программы-инсталлятора: Нажмите «Yes» - «Да» для продолжения установки (если Вы согласны с лицензионным соглаше нием).
  • Página 104 В Windows XP Вы можете воспользоваться “Windows Zero Configura tion Tool” для настройки беспроводного адаптера или произвести конфигурац ию используя “Ralink Configura tion Tool”. Рекомендуем выбрать “Ralink Configura tion Tool”. Нажмите “Next” для продолжения: Если Вам требуется режим максимальной производитель ности, то выберите “Optimize for performance”,...
  • Página 105 для активации режима «Tx Burst». Или выберите “Optimize for Wi-Fi mode” для ис пользования адаптера в составе обычной Wi-Fi сети. Далее следуйте инстр укциям программы. Система автоматически определит Ваш адаптер: Нажмите “Finis h” для завершения установки:...
  • Página 106 III. Использование Ralink Configuration Utility После установк и адаптера, будет автоматическ и произведён запуск “Ralink configuration utility”. Адаптер произведёт поиск и попытк у подк лючения к беспроводным устройствам, при этом приоритет будет отдан устройствам с лучшим уровнем сигнала и без настроек безопасности.
  • Página 107 В области запущенных приложений будет отображаться иконка. Вы можете дважды щелкнуть левой кнопкой мыши для запуска “Ralink co nfigura tion utility”. В Windows XP, используется “Windows Zero Configuration Tool” для беспроводны х подключе ний. Ес ли Вы хотите ис пользовать “Ralink configuration utility”, проделайте следующие...
  • Página 108 Снимите галку с пункта “Use Windows to configure my wireless network settings” для активации утилиты настройки адаптера.
  • Página 109 Внимание: Если “Wireless Zero Configuration” активирован, то Вы можете изменить рас ширенные настройк и или проверить статус и статистику только из утилиты настройки адаптера.
  • Página 110: Türkçe

    Türkçe *Windows 98SE/Me/2000/XP için sürücü: I. Donanım Yüklenmesi Not: Bu k ısım sadece EW-7628Ig PC I Card içindir, EW-7608Pg Cardbus modeli için, lütfen ikinci adıma ilerleyin ve CD içerisinden çıkan yaz ılımı bilgisayarınıza kurmadan, ürünü bilgisayarınıza kesinlikle bağlamayınız. Kurulum 1. Bilgisayar kasasını açıp, PCI slotuna aygıtı yerleştirin.
  • Página 111 PCI kartını bilgisayarınıza taktıktan ve bilgisayarınızı yeniden başlattıktan sonra ekra nda “Found New Hardware Wizard” penceresi belirecektir. “Cancel” butonuna basıp b u pencereyi kapatınız. Bu kurulum Windows XP içindir. Windows 98SE/Me/2000/ 2003 Sunucu işletim sistemleri için sürücü k urulumu, üstteki...
  • Página 112 anlatıma benzer şekilde yapılabilir. II. Sürücü ve araçların kurulumu Ürün ile birlikte gelen k urulum CD’sini CD-ROM sürücünüze yerleştiriniz. Kurulum dosyaları ekranda belirecektir. Ürününüzün modelini seçiniz. ardından “Product Utility” yazılımını çalıştırınız.
  • Página 113 Kurulum progra mı baş layacaktır. Lisans sö zleşmesini kabul ettiyseniz, kurulum işle mine devam etmek için “Yes” butonuna tıklayınız. Windows XP işletim sisteminde, kablosuz bağdaştırıcınızı...
  • Página 114 kurmak için “Windows Zero Configuration Tool”unu kullanabilirsiniz. “Windows Ze ro Configuration Tool” ya da Ralink Konfigürasyon Aracı ile bağdaştırıcınızın ayarlarını değiştirebilirsiniz. Bağdaştırıc ınız için Ralink Konfigürasyon aracını seçmeni z öneri lmektedir. Devam etmek için “Next” butonuna tıklayın. Bağdaştırıcınızın daha iyi performans ile çalışmas ını istiyorsanız, Tx Burst mod’unu aktif hale getirmek için “Optimize for performa nce”...
  • Página 115 Sistem, bağdaştırıcınızın yazılımını yüklemektedir. Yönlendirmeler doğrultusunda ürününüzü bilgisayarınıza bağlayınız. Sisteminiz, bağdaştırıcıyı otomatik ola rak alg ılayacaktır. “Finish” b utonuna tıkla yarak k urulumu tamamlayınız.
  • Página 116 III. Ralink Konfigürasyon Yazılımın ın Kullanımı Bağdaştırıcınız sistemi nize yüklendiği zaman, Ralink Konfigürasyon aracı otomatik olarak ekranda belirecektir. Bağdaştırıcınız otomatik olarak kablosuz ağ güvenliği olmayan ve sinyal seviyesi daha iyi ola n kablosuz ağların birine otomatik olarak bağlanacaktır.
  • Página 117 Sistem çubuğunda oto matik olarak bir ikon belirecektir. B u ikona çift tıklayarak Ra link ko nfigürasyon aracını çalıştırabilirsiniz. Windows XP işletim sisteminde, kablosuz istemcileri kurmak için “Windows Zero Configuration Tool” yazılımı mevcuttur. A ynı kurulumu Ralink Konfigürasyon arac ını kullanarak yapmak istiyorsanız aşağ...
  • Página 118 Ikinci yol Sistem çubuğundaki ikona, sağ tuş ile tıkla yınız ve “View Available Wireless Networks” seçimi ni yapınız. “Advanced” butonuna tıklayınız. “Use Windows to configure my wireless network settings ” seçimini kaldırınız.
  • Página 119 Not: Eger “Wireless Zero Configuration” bilgisayarınızda aktif durumda ysa, bağdaştırıcınızın konfigürasyo n arac ından sadece gelişmiş ayarlar, link durum ko ntrolü ve istatistikleri görüntüle yebilirsiniz.
  • Página 120 Garanti Kapsamı 1. Cihazın değiştirilme işlemi Yetkili Teknik Servislerin vereceği rapor doğrultusunda yapılır. 2. Müşteri ithalatçı firmanın veya ithalatçı firma tarafından bakım/onarım yetkisi v erilmiş Teknik Servisler dışında cihaza hiçbir şekilde müda hale ettirm eyecektir.Yetkili kişiler dışında ürü ne müdahalede bulunulursa,ürün garan ti dışı...

Este manual también es adecuado para:

Ew-7608pg

Tabla de contenido