Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

AIR FORCE EXTREME LITHIUM-ION
www.rowenta.com
FR
EN
ES
PT
IT
NL
DE
RU
UK
CS
HU
PL
SK
TR
ET
LT
LV
HR
SR
SL
BG
RO
BS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rowenta AIR FORCE EXTREME LITHIUM-ION

  • Página 1 AIR FORCE EXTREME LITHIUM-ION www.rowenta.com...
  • Página 3 Push MEDIUM TURBO...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    SOMMAIRE CONSEILS DE SÉCURITÉ DESCRIPTION AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION NETTOYAGE ET MAINTENANCE BATTERIES ENVIRONNEMENT DÉPANNAGE GARANTIE...
  • Página 5: Conseils De Sécurité

    CONSEILS DE SÉCURITÉ 1 • Précautions d’utilisation Lisez attentivement votre mode d’emploi et conservez-le soigneusement.
  • Página 6: Description

    2 • Alimentation électrique 3 • Réparations DESCRIPTION 11.a 11.b 11.c 11.d AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1 • Assemblage de l’appareil * Selon modèles...
  • Página 7 2 • Charge de la batterie IMPORTANT Avant d’utiliser votre aspirateur pour la première fois, la batterie doit être mise en charge complète (environ 6 heures max). 3 • Mise en marche de l’appareil...
  • Página 8 ① ② UTILISATION DE L’ÉLECTROBROSSE * Selon modèles...
  • Página 9: Pour Votre Sécurité

    ATTENTION DÉMONTAGE ET NETTOYAGE DE L’ÉLECTROBROSSE ATTENTION POUR VOTRE SÉCURITÉ DÉPANNAGE DE L’ÉLECTROBROSSE L’électrobrosse fonctionne moins bien ou fait un bruit anormal L’électrobrosse s’arrête en cours d’aspiration L’électrobrosse se déplace difficilement Nettoyage des roulettes 4 • Rangement...
  • Página 10: Nettoyage Et Maintenance

    NETTOYAGE ET MAINTENANCE IMPORTANT 1 • Nettoyage du bac à poussière (9) 1.a Vidage rapide 1.b Nettoyage complet 2 • Nettoyage du filtre mousse de protection du moteur (9c) ATTENTION IMPORTANT Pour une protection optimale du moteur, veillez à ce que le filtre mousse soit bien sec avant de le remettre en place dans l’appareil.
  • Página 11: Batteries

    BATTERIES 1 • Remplacement des batteries 2 • Mise au rebut de l’appareil ENVIRONNEMENT Mise en garde Participons à la protection de l’environnement !
  • Página 12: Dépannage

    DÉPANNAGE IMPORTANT Si votre aspirateur ne démarre pas Si votre aspirateur n’aspire pas Si votre aspirateur aspire moins bien, fait du bruit, siffle Si le séparateur se remplit de poussière Si le suceur est difficile à déplacer Si vote appareil est en surchauffe GARANTIE...
  • Página 13 CONTENTS SECURITY ADVICE DESCRIPTION BEFORE FIRST USE CLEANING AND MAINTENANCE BATTERIES ENVIRONMENT REPAIRS GUARANTEE...
  • Página 14: Security Advice

    SECURITY ADVICE 1 • Precautions before use Read the instructions carefully and then store them safely.
  • Página 15: Description

    2 • Electric power source 3 • Repairs DESCRIPTION 11.a 11.b 11.c 11.d BEFORE FIRST USE 1 • How to assemble the Appliance * May vary according to model...
  • Página 16 2 • Charging the battery IMPORTANT: Before you use your vacuum cleaner for the first time, you must charge the battery completely (for 6 hours maximum). 3 • Turning on the appliance...
  • Página 17 ① ② USING THE ELECTRO-BRUSH * May vary according to model...
  • Página 18: For Your Safety

    ATTENTION: REMOVING AND CLEANING THE ELECTRO-BRUSH ATTENTION: FOR YOUR SAFETY ELECTRO-BRUSH MALFUNCTION The electro-brush does not function properly or makes an unusual sound The electro-brush stops while you are vacuuming The electro-brush moves with difficulty Cleaning the wheels 4 • Storage...
  • Página 19: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE IMPORTANT: 1 • Cleaning the dust tray (9) 1.a Fast emptying 1.b Complete cleaning procedure 2 • Cleaning the foam rubber motor protection filter (9c) ATTENTION: IMPORTANT: In order to assure optimal motor protection, make sure that the foam rubber filter is completely dry before replacing it on the appliance.
  • Página 20: Environment

    BATTERIES 1 • Battery replacement 2 • Throwing away the appliance ENVIRONMENT Warning Let’s help protect the environment!  ...
  • Página 21: Guarantee

    REPAIRS IMPORTANT: If your vacuum cleaner does not start If your appliance does not vacuum If your vacuum cleaner seems less efficient, makes noise or whistles If the separator gets filled with dust The vacuum head moves with difficulty If your appliance gets overheated GUARANTEE...
  • Página 22 CONTENIDO CONSEJOS DE SEGURIDAD DESCRIPCIÓN ANTES DEL PRIMER USO LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO BATERÍAS ENTORNO REPARACIÓN GARANTÍA...
  • Página 23: Consejos De Seguridad

    CONSEJOS DE SEGURIDAD 1 • Precauciones de uso Lea atentamente las instrucciones de uso y consérvelas.
  • Página 24: Alimentación Eléctrica

    2 • Alimentación eléctrica 3 • Reparaciones DESCRIPCIÓN 11.a 11.b 11.c 11.d ANTES DEL PRIMER USO 1 • Ensamblaje del aparato 2 • Carga de la batería IMPORTANTE: * En función del modelo...
  • Página 25 Antes de utilizar la aspiradora por primera vez, la batería debe cargarse por completo (durante aproximadamente 6 horas máx.). 3 • Puesta en marcha del aparato * En función del modelo...
  • Página 26: Uso Del Electrocepillo

    ① ② USO DEL ELECTROCEPILLO ATENCIÓN:...
  • Página 27: Desmontaje Y Limpieza Del Electrocepillo

    DESMONTAJE Y LIMPIEZA DEL ELECTROCEPILLO ATENCIÓN: PARA SU SEGURIDAD REPARACIÓN DEL ELECTROCEPILLO El electrocepillo funciona peor o hace un ruido fuera de lo normal El aparato se detiene mientras se está aspirando El electrocepillo se desplaza con dificultad Limpieza de las ruedas 4 •...
  • Página 28: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO IMPORTANTE: 1 • Limpieza del compartimento de polvo (9) 1.a Vaciado rápido 1.b Limpieza completa 2 • Limpieza del filtro de espuma de protección del motor (9c) ATENCIÓN: IMPORTANTE: para conseguir un grado óptimo de protección del motor, asegúrese de que el filtro de espuma esté...
  • Página 29: Entorno

    BATERÍAS 1 • Reemplazo de las baterías 2 • Dar de baja el aparato ENTORNO Advertencia ¡Colaboremos con la protección del medio ambiente!
  • Página 30: Reparación

    REPARACIÓN IMPORTANTE: Si su aspiradora no se enciende Si su aspiradora no aspira Si su aspiradora ya no aspira igual de bien, hace ruido o emite un silbido Si el separador se llena de polvo Si resulta difícil desplazar la boquilla Si su aparato está...
  • Página 31 ÍNDICE CONSELHOS DE SEGURANÇA DESCRIÇÃO ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO LIMPEZA E MANUTENÇÃO BATERIAS AMBIENTE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS GARANTIA...
  • Página 32: Conselhos De Segurança

    CONSELHOS DE SEGURANÇA 1 • Precauções de utilização Leia atentamente estas instruções de utilização e guarde-as cuidadosamente.
  • Página 33: Alimentação Eléctrica

    2 • Alimentação eléctrica 3 • Reparações DESCRIÇÃO 11.a 11.b 11.c 11.d ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO 1 • Montagem do aparelho * Consoante os modelos...
  • Página 34 2 • Carga da bateria IMPORTANTE Antes de utilizar o seu aspirador pela primeira vez, a bateria deve ser completamente carregada (cerca de 6 horas no máximo). 3 • Ligação do aparelho...
  • Página 35 ① ② UTILIZAÇÃO DA ESCOVA ELÉCTRICA ATENÇÃO * Consoante os modelos...
  • Página 36: Para Sua Segurança

    DESMONTAGEM E LIMPEZA DA ESCOVA ELÉCTRICA ATENÇÃO PARA SUA SEGURANÇA RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS DA ESCOVA ELÉCTRICA A escova eléctrica não funciona bem ou faz um ruído anormal A escova eléctrica pára durante a aspiração A escova eléctrica desloca-se dificilmente Limpeza dos rodízios 4 •...
  • Página 37: Limpeza E Manutenção

    LIMPEZA E MANUTENÇÃO IMPORTANTE 1 • Limpeza do recipiente para o pó (9) 1.a Esvaziamento rápido 1.b Limpeza completa 2 • Limpeza do filtro de espuma de protecção do motor (9c) ATENÇÃO IMPORTANTE Para uma protecção óptima do motor, certifique-se de que o filtro de espuma está...
  • Página 38 IMPORTANTE BATERIAS 1 • Substituição das baterias 2 • Eliminação do aparelho AMBIENTE Atenção Protecção do ambiente em primeiro lugar!  ...
  • Página 39: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS IMPORTANTE O aspirador não começa a funcionar O aspirador não aspira O aspirador aspira mal, faz barulho, sibilos O separador está cheio de pó É difícil deslocar a escova/bocal Em caso de sobreaquecimento do aparelho GARANTIA...
  • Página 40 INDICE AVVERTENZE PER LA SICUREZZA DESCRIZIONE PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO PULIZIA E MANUTENZIONE BATTERIE AMBIENTE RISOLUZIONE DEI PROBLEMI GARANZIA...
  • Página 41: Avvertenze Per La Sicurezza

    AVVERTENZE PER LA SICUREZZA 1 • Precauzioni per l’uso Leggere attentamente prima di utilizzare e conservare.
  • Página 42: Alimentazione Elettrica

    2 • Alimentazione elettrica 3 • Riparazioni DESCRIZIONE 11.a 11.b 11.c 11.d PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO 1 • Assemblaggio dell’apparecchio * A seconda dei modelli...
  • Página 43: Caricamento Della Batteria

    2 • Caricamento della batteria IMPORTANTE Prima di usare l’aspirapolvere per la prima volta, la batteria deve essere messa sotto carica completa (massimo 6 ore circa). 3 • Avviamento dell’apparecchio * A seconda dei modelli...
  • Página 44 ① ② USO DELLA SCOPA ELETTRICA ATTENZIONE * A seconda dei modelli...
  • Página 45 SMONTAGGIO E PULIZIA DELLA SCOPA ELETTRICA ATTENZIONE PER RAGIONI DI SICUREZZA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI DELLA SCOPA ELETTRICA La sccopa elettrica non funziona correttamente o emette un rumore anomalo La scopa elettrica si ferma durante l’aspirazione La scopa elettrica si sposta con difficoltà Pulizia delle ruote 4 •...
  • Página 46: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE IMPORTANTE 1 • Pulizia del contenitore della polvere (9) 1.a Svuotamento rapido 1.b Pulizia completa 2 • Pulizia del filtro in spugna di protezione del motore (9c) ATTENZIONE IMPORTANTE Per una protezione ottimale del motore, assicurarsi che il filtro in spugna sia perfettamente asciutto prima di riposizionarlo nell’apparecchio: perciò...
  • Página 47 IMPORTANTE BATTERIE 1 • Sostituzione delle batterie 2 • Smaltimento dell’apparecchio AMBIENTE Avvertenza...
  • Página 48: Risoluzione Dei Problemi

    Partecipiamo alla protezione dell’ambiente!   RISOLUZIONE DEI PROBLEMI IMPORTANTE Se l’aspirapolvere non si avvia Se l’aspirapolvere non aspira Se l’aspirapolvere non aspira bene, è rumoroso, fischia Se il separatore si riempie di polvere Se la spazzola è difficile da spostare Se l’apparecchio si surriscalda GARANZIA...
  • Página 49 INHOUDSOPGAVE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN BESCHRIJVING VOOR HET EERSTE GEBRUIK REINIGEN EN ONDERHOUDEN BATTERIJEN MILIEU HERSTELLEND ONDERHOUD GARANTIE...
  • Página 50: Veiligheidsvoorschriften

    VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 1 • Gebruiksvoorzorgsmaatregelen Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig en bewaar ze goed.
  • Página 51: Voor Het Eerste Gebruik

    2 • Elektrische voeding 3 • Reparaties BESCHRIJVING 11 a 11 b 11 c 11 d VOOR HET EERSTE GEBRUIK 1 • Het apparaat monteren * Afhankelijk van het model...
  • Página 52 2 • De batterij laden BELANGRIJK: Laad de batterij volledig op voor het eerste gebruik (ongeveer 6 uur max). 3 • Het apparaat gebruiken...
  • Página 53: De Elektroborstel Gebruiken

    ① ② DE ELEKTROBORSTEL GEBRUIKEN OPGELET: * Afhankelijk van het model...
  • Página 54: De Elektroborstel Demonteren En Schoonmaken

    DE ELEKTROBORSTEL DEMONTEREN EN SCHOONMAKEN OPGELET: VOOR UW VEILIGHEIDÉ DE ELEKTROBORSTEL HERSTELLEN De elektroborstel werkt niet meer goed of maakt een vreemd geluid De elektroborstel stop met werken tijdens het stofzuigen De elektroborstel verplaatst zich moeilijk De wieltjes schoonmaken 4 • Opbergen...
  • Página 55: Reinigen En Onderhouden

    REINIGEN EN ONDERHOUDEN BELANGRIJK: 1 • Het stofreservoir schoonmaken (9) 1.a Snel legen 1.b Volledig legen 2 • De schuimfilter van de motor schoonmaken (9c) OPGELET: BELANGRIJK: Zorg ervoor dat de schuimfilter goed droog is, alvorens het onderdeel opnieuw te plaatsen. Laat de filter minstens 12H00 drogen. In de verpakking zit een extra schuimfilter zodat u de stofzuiger kunt blijven gebruiken terwijl de originele schuimfilter droogt.
  • Página 56: Batterijen

    BATTERIJEN 1 • Batterijen vervangen 2 • Het apparaat afdanken MILIEU Waarschuwing Bescherm het milieu!  ...
  • Página 57: Garantie

    REPARATIE BELANGRIJK: Indien uw stofzuiger niet start Indien uw stofzuiger niet zuigt Indien uw stofzuiger minder goed zuigt, lawaai maakt, piept Het scheidingssysteem zit vol stof Als het zuigmondstuk moeilijk te verplaatsen is Als uw apparaat oververhit is GARANTIE...
  • Página 58 INHALTSVERZEICHNIS SICHERHEITSHINWEISE BESCHREIBUNG VOR DER ERSTEN NUTZUNG REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG BATTERIEN UMWELT PROBLEMLÖSUNG GARANTIE...
  • Página 59: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE 1 • Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung Lesen Sie Ihre Gebrauchsanweisung aufmerksam und bewahren Sie sie sorgfältig auf.
  • Página 60: Vor Der Ersten Nutzung

    2 • Stromversorgung 3 • Reparaturen BESCHREIBUNG 11.a 11.b 11.c 11.d VOR DER ERSTEN NUTZUNG 1 • Montage des Geräts 2 • Aufladen der Batterie WICHTIG * Je nach Modell...
  • Página 61 Bevor Sie Ihren Staubsauger das erste Mal verwenden, muss die Batterie komplett geladen werden (circa max. 6 Stunden). 3 • Inbetriebnahme des Geräts...
  • Página 62 ① ② VERWENDUNG DER ELEKTROBÜRSTE ACHTUNG * Je nach Modell...
  • Página 63 DEMONTAGE UND REINIGUNG DER ELEKTROBÜRSTE ACHTUNG SICHERHEITSHINWEISE PROBLEMBEHEBUNG BEI DER ELEKTROBÜRSTE Die Elektrobürste funktioniert schlecht oder macht ungewöhnliche Geräusche Die Elektrobürste schaltet sich während des Saugens ab Die Elektrobürste lässt sich nur schwer bewegen Reinigung der Rollen 4 • Aufbewahrung...
  • Página 64: Reinigung Und Instandhaltung

    REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG WICHTIG 1 • Reinigung des Staubbehälters (9) 1.a Schnelles Leeren 1.b Komplette Reinigung 2 • Reinigung des Schaumstofffilters zum Schutz des Motors ACHTUNG WICHTIG Um den Motor optimal zu schützen, achten Sie darauf, dass der Schaumstofffilter richtig trocken ist, bevor Sie ihn wieder in das Gerät einsetzen.
  • Página 65: Batterien

    WICHTIG BATTERIEN 1 • Ersetzen der Batterien 2 • Entsorgung des Geräts UMWELT Achtung...
  • Página 66: Problemlösung

    Helfen Sie, unsere Umwelt zu schützen!   PROBLEMLÖSUNG WICHTIG Ihr Staubsauger springt nicht an Ihr Staubsauger saugt nicht Ihr Staubsauger hat eine weniger gute Saugleistung, er macht Lärm, er pfeift Im Abscheider sammelt sich Staub an Die Düse ist nur schwer zu bewegen Ihr Staubsauger ist überhitzt GARANTIE...
  • Página 68 1 •...
  • Página 69 2 • 3 • 2. . « » 11.b « » 11.c « » - 14.4 , 18,0 25.2 : . RS-RH5275* - 14.4 : . RS-RH5272* - 18.0 : . RS-RH5273* - 25.2 : . RS-RH5274* (0,5 ) 1 •...
  • Página 70 2 • 32ºF (0ºC) 104ºF (40°C). 3 •...
  • Página 71 ① ②...
  • Página 72 4 •...
  • Página 73 1 • 1. . 2 • (9c) , 12 3 •...
  • Página 74 1 • Li-ion Li-Ion 2 •...
  • Página 75  ...
  • Página 77 1 •...
  • Página 78 2 • 3 • 10. ’ 2. . « » 11.b « » 11.c « » - 14.4 , 18,0 25.2 : . RS-RH5275* - 14.4 : . RS-RH5272* - 18.0 : . RS-RH5273* (0,5 ) - 25.2 : . RS-RH5274* 1 •...
  • Página 79 2 • 32ºF (0ºC) 104ºF (40°C). 3 •...
  • Página 80 ① ②...
  • Página 81 4 •...
  • Página 82 1 • 2 • (9 ) 3 •...
  • Página 83 Li-ion 1 • Li-ion 2 •  ...
  • Página 85 OBSAH BEZPE NOSTNÍ POKYNY POPIS P ED PRVNÍM POUŽITÍM IŠT NÍ A ÚDRŽBA AKUMULÁTORY ŽIVOTNÍ PROST EDÍ ODSTRAN NÍ PORUCHY ZÁRUKA:...
  • Página 86: Bezpe Nostní Pokyny

    BEZPE NOSTNÍ POKYNY 1 • Bezpe nostní opat ení p i používání Pozorn si p e t te tento návod k použití a uschovejte ho 2 • Elektrické napájení...
  • Página 87: P Ed Prvním Použitím

    3 • Opravy POPIS 11.a 11.b 11.c 11.d P ED PRVNÍM POUŽITÍM 1 • Sestavení spot ebi e 2 • Nabití akumulátoru UD LEŽITÉ UPOZORN NÍ: P ed prvním použitím vysava e je nutné, aby byl akumulátor pln nabit (max. 6 hodin). * Podle typu...
  • Página 88 3 • Uvedení p ístroje do provozu * Podle typu...
  • Página 89 Stav nabití nabití nabití nabití ① ② POUŽÍVÁNÍ ELEKTRICKÉHO KARTÁ E Poznámka: POZOR: ROZEBRÁNÍ A IŠT NÍ ELEKTRICKÉHO KARTÁ E POZOR:...
  • Página 90: Išt Ní A Údržba

    V ZÁJMU VAŠÍ BEZPE NOSTI OPRAVA ELEKTRICKÉHO KARTÁ E Elektrický kartá má menší výkon nebo vydává neobvyklý zvuk Elektrický kartá se p i vysávání zastavuje S kartá em se obtížn pohybuje 4 • Uložení IŠT NÍ A ÚDRŽBA D LEŽITÉ UPOZORN NÍ: 1 •...
  • Página 91: Akumulátory

    1.b Úplné vy išt ní 2 • išt ní p nového ochranného filtru motoru (9c) POZOR: D LEŽITÉ UPOZORN NÍ: Pro optimální ochranu motoru dbejte na to, aby byl p nový filtr p ed navrácením do spot ebi e zcela suchý. Proto je nutné ho nechat schnout minimáln 12 h. S vysava em se dodává...
  • Página 92: Životní Prost Edí

    2 • Likvidace spot ebi e ŽIVOTNÍ PROST EDÍ Varování Podílejme se na ochran životního prost edí!   ODSTRAN NÍ PORUCHY D LEŽITÉ UPOZORN NÍ:...
  • Página 93: Záruka

    Pokud vysava nelze zapnout Pokud vysava nevysává Pokud má vysava menší sací výkon, je hlu ný a píská Separátor se plní prachem Pokud je obtížné posunovat sací hubicí Vysava je p eh átý ZÁRUKA:...
  • Página 94 TARTALOM BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK LEÍRÁS AZ ELS HASZNÁLAT EL TT TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS AKKUMULÁTOROK KÖRNYEZETVÉDELEM HIBAELHÁRÍTÁS GARANCIA...
  • Página 95: Biztonsági Utasítások

    BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 1 • Használati óvintézkedések Olvassa el figyelmesen a használati utasítást és gondosan rizze meg.
  • Página 96: Az Els Használat El Tt

    2 • Tápfeszültség 3 • Javítások LEÍRÁS 11.a 11.b 11.c 11.d AZ ELS HASZNÁLAT EL TT 1 • A készülék összeállítása *Modellt l függ en...
  • Página 97 2 • Az akkumulátor feltöltése FONTOS: A készülék els használata el tt teljesen fel kell tölteni az akkumulátort (körülbelül max. 6 óra). 3 • A készülék bekapcsolása *Modellt l függ en...
  • Página 98 Töltöttségi szint töltöttség töltöttség töltöttség ① ② AZ ELEKTROMOS KEFE HASZNÁLATA FIGYELEM: *Modellt l függ en...
  • Página 99: Biztonsága Érdekében

    AZ ELEKTROMOS KEFE SZÉTSZERELÉSE ÉS TISZTÍTÁSA FIGYELEM: BIZTONSÁGA ÉRDEKÉBEN AZ ELEKTROMOS HIBAELHÁRÍTÁSA Az elektromos kefe kevésbé jól m ködik vagy m ködése szokatlan zajjal jár Az elektromos kefe porszívózás közben leáll Az elektromos kefét nehéz elmozdítani A görg k tisztítása 4 •...
  • Página 100: Tisztítás És Karbantartás

    TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS FONTOS: 1 • A portartály (9) tisztítása 1.a Gyors ürítés 1.b Teljes tisztítás 2 • A motorvéd habsz r tisztítása (9c) FIGYELEM: FONTOS: A motor optimális védelme érdekében ügyeljen arra, hogy a habsz r valóban megszáradjon, miel tt visszahelyezné a készülékbe. Ehhez legalább 12H00-án keresztül hagyja száradni.
  • Página 101: Akkumulátorok

    AKKUMULÁTOROK 1 • Az akkumulátorok cseréje 2 • A készülék kiselejtezése KÖRNYEZETVÉDELEM Figyelmeztetés Vegyünk részt a környezetvédelemben!  ...
  • Página 102: Garancia

    HIBAELHÁRÍTÁS FONTOS: Ha a porszívó nem kapcsol be Ha a porszívó nem szív Ha a porszívó gyengébben szív, zajos, sípol Ha a porszétválasztó megtelik porral Ha a szívófejet nehéz elmozdítani Ha a készülék túlmelegedett GARANCIA...
  • Página 103: Spis Tre Ci

    SPIS TRE CI ZASADY BEZPIECZE STWA OPIS PRZED PIERWSZYM U YCIEM CZYSZCZENIE I KONSERWACJA BATERIE OCHRONA RODOWISKA NAPRAWA GWARANCJA...
  • Página 104: Zalecenia Bezpiecze Stwa

    ZALECENIA BEZPIECZE STWA 1 • rodki ostro no ci Prosimy o uwa ne przeczytanie instrukcji obsługi i staranne jej zachowanie.
  • Página 105: Przed Pierwszym U Yciem

    2 • Zasilanie elektryczne 3 • Naprawy OPIS 11.a 11 b. 11 c. 11.d PRZED PIERWSZYM U YCIEM 1 • Zło enie urz dzenia Uwaga: *w zale no ci od modelu...
  • Página 106 2 • Ładowanie baterii WA NE 3 • Uruchamianie urz dzenia...
  • Página 107 Tryb 1 Tryb 2 Tryb 3 « Min » « Medium» « Turbo » 14,4 V litowo-jonowa 40 min 25 min 20 min 18,0V litowo-jonowa 45 min 30 min 25 min 25,2V litowo-jonowa 55 min 35 min 30 min Naładowania naładowania naładowania naładowania...
  • Página 108: Czyszczenie I Konserwacja

    DEMONTA I CZYSZCZENIE ELEKTROSZCZOTKI DLA WŁASNEGO BEZPIECZE STWA ROZWI ZYWANIE PROBLEMÓW Z ELEKTROSZCZOTK Elektroszczotka działa mniej skutecznie lub wydaje nietypowe odgłosy Elektroszczotka zatrzymuje si w trakcie zasysania Trudno ci z poruszaniem elektroszczotki Czyszczenie kółeczek 4 • Przechowywanie CZYSZCZENIE I KONSERWACJA WA NE...
  • Página 109 1 • Czyszczenie zbiornika na kurz (9) 1.a Szybkie opró nianie 1.b Pełne czyszczenie 2 • Czyszczenie filtra piankowego zabezpieczaj cego silnik (9c) UWAGA WA NE Aby optymalnie zabezpieczy silnik nale y upewni si , czy filtr piankowy jest przed wło eniem na miejsce całkowicie suchy.
  • Página 110: Wymiana Baterii

    BATERIE 1 • Wymiana baterii 2 • Utylizacja urz dzenia OCHRONA RODOWISKA Ostrze enie Bierzmy czynny udzia w ochronie Êrodowiska!  Twoje urzàdzenie jest zbudowane z materia ów, które mogà byç poddane ponownemu przetwarzaniu lub recyklingowi.  W tym celu nale˝y je dostarczyç do wyznaczonego punktu zbiórki.
  • Página 111 NAPRAWA WA NE Je li odkurzacz nie wł cza si Je li odkurzacz nie zasysa Je li odkurzacz gorzej odkurza, hałasuje, wiszczy Je eli separator jest pełen kurzu Gdy trudno jest przemie ci ssawk Jeśli urządzenie jest przegrzane GWARANCJA...
  • Página 112 OBSAH BEZPE NOSTNÉ POKYNY POPIS PRED PRVÝM POUŽITÍM ISTENIE A ÚDRŽBA BATÉRIE ŽIVOTNÉ PROSTREDIE ODSTRÁNENIE PORUCHY ZÁRUKA...
  • Página 113: Bezpe Nostné Pokyny

    BEZPE NOSTNÉ POKYNY 1 • Bezpe nos pri používaní Pozorne si pre ítajte návod na použitie a starostlivo ho uchovajte.
  • Página 114: Elektrické Zapojenie

    2 • Elektrické zapojenie 3 • Opravy POPIS 11.a 11.b 11.c 11.d PRED PRVÝM POUŽITÍM 1 • Montáž vysáva a *V závislosti od modelu...
  • Página 115 2 • Nabíjanie batérie DÔLEŽITÉ 3 • Zapnutie vysáva a *V závislosti od modelu...
  • Página 116 Rýchlosť 1 Rýchlosť 2 Rýchlosť 3 « Min » « Medium» « Turbo » 14,4 V lítium-iónová 40 min. 25 min. 20 min. 18,0 V lítium-iónová 45 min. 30 min. 25 min. 25,2 V lítium-iónová 55 min. 35 min. 30 min. Zostávajúca úroveň...
  • Página 117: Pre Vašu Bezpe Nos

    PRE VAŠU BEZPE NOS OPRAVA ELEKTRICKEJ KEFY Elektrická kefa horšie funguje alebo vydáva neobvyklé zvuky Elektrická kefa prestala ís po as vysávania Elektrickou kefou sa ažko pohybuje istenie koliesok 4 • Uschovanie ISTENIE A ÚDRŽBA UPOZORNENIE 1 • istenie nádoby na prach (9) 1.a Rýchle vyprázdnenie...
  • Página 118: Batérie

    1.b Celkové istenie 2 • istenie penového filtra na ochranu motora (9c) UPOZORNENIE DÔLEŽITÉ Pre optimálnu ochranu motora sa uistite, že je penový filter poriadne suchý a môžete ho vloži naspä do vysáva a. Preto je nevyhnutné necha ho vyschnú najmenej 12 hodín. Náhradný penový...
  • Página 119: Životné Prostredie

    ŽIVOTNÉ PROSTREDIE Varovanie Chrá me životné prostredie!   ODSTRÁNENIE PORUCHY DÔLEŽITÉ Ak sa váš vysáva nezapne...
  • Página 120: Záruka

    Ak váš vysáva nesaje Ak váš vysáva zle saje, robí hluk, píska Ak sa odde ova prachu plní prachom Ak sa násadec ažko vymie a ZÁRUKA...
  • Página 121 Ç NDEK LER GÜVENL K ÖNER LER ÜRÜNÜN TANITIMI LK KULLANIM ÖNCES NDE TEM ZL K VE BAKIM P LLER ÇEVRE KORUMASI ARIZA G DERME GARANT...
  • Página 122 GÜVENL K ÖNER LER 1 • Kullanıma ili kin tedbirler Kullanım kitapçı ını dikkatli bir ekilde okuyun ve ileride ba vurmak üzere muhafaza edin...
  • Página 123 2 • Elektrik beslemesi 3 • Onarımlar ÜRÜNÜN TANITIMI LK KULLANIM ÖNCES 1 • Cihazın birle tirilmesi * Modeline göre...
  • Página 124 2 • Pillerin arj edilmesi ÖNEML Elektrik süpürgeniz ilk defa kullanmadan önce, pilinin tamamen arj olmasını bekleyin (yakla ık olarak maksimum 6 saat). 3 • Cihazın çalı tırılması...
  • Página 125 Hız 1 Hız 2 Hız 3 « Min » « Medium» « Turbo » 14.4V Lityum-iyon 40 dakika 25 dakika 20 dakika 18.0V Lityum-iyon 45 dakika 30 dakika 25 dakika 25.2V Lityum-iyon 55 dakika 35 dakika 30 dakika Kalan şarj seviyesi dolu dolu dolu...
  • Página 126 EMN YET N Z Ç N ELEKTR KL FIRÇA SORUN G DERME Elektrikli fırça düzgün çalı mıyor veya garip bir ses çıkarıyor Elektrikli fırça emme i lemi sırasında duruyor Elektrikli fırça zor hareket ediyor. Tekerleklerin temizlenmesi 4 • Cihazın muhafaza edilmesi TEM ZL K VE BAKIM ÖNEML 1 •...
  • Página 127 1.b Komple temizlik 2 • Motorun koruyucu köpük filtresinin temizli i (9c) D KKAT: ÖNEML : Motorun performansının en üstün seviyede olması için, koruyucu köpük filtrenin cihazın içine yerle tirilmeden önce kurutulmu olması gerekmektedir. Bunun için, en az 12 saat boyunca kurumasını...
  • Página 128 2 • Cihazın kullanım ömrü sonuna genesi ÇEVRE KORUMASI Dikkat Çevre korumasına katkıda bulunun!   ARIZA G DERME ÖNEML :...
  • Página 129 Elektrik süpürgeniz çalı mıyor ise, Elektrik süpürgeniz çekmiyor ise, Elektrik süpürgenizin emi gücü dü ükse, gürültü çıkarıyor veya ıslık sesi çıkarıyor ise, Ayrıcı toz ile dolarsa, Emi ba lı ı kolay hareket ettirilemiyor, Cihazınız aşırı ısındıysa GARANT...
  • Página 134 Aku ressurss täis täis täis ① ②...
  • Página 137  ...
  • Página 143 Likusio krovimo lygis Įkrauta 100 % Įkrauta 66 % Įkrauta 33 % ① ②...
  • Página 146 ...
  • Página 147 ...
  • Página 152 Atlikušas uzlādes līmenis uzlādes 100 % uzlādes 66 % uzlādes 33 % ① ②...
  • Página 156  ...
  • Página 161 Preostala razina napunjenosti 100% puno 66% puno 33% puno ① ②...
  • Página 164  ...
  • Página 170 ① ②...
  • Página 173  ...
  • Página 179 ① ②...
  • Página 182  ...
  • Página 186 V, 18,0V - 18.0V: - 25,2V :...
  • Página 188 ① ②...
  • Página 192  ...
  • Página 197 ① ②...
  • Página 200  ...
  • Página 206 ① ②...
  • Página 209  ...

Tabla de contenido