2020 Haas Automation, Inc. Todos los derechos reservados. Solo se permite realizar copias con el permiso correspondiente. Copyright aplicado estrictamente.
Página 3
Automation, Inc. No se asumirá ninguna responsabilidad de patente con respecto al uso de la información contenida aquí. Además, ya que Haas Automation se esfuerza en mejorar constantemente sus productos de alta calidad, la información contenida en este manual está sujeta a cambios sin notificación previa.
Página 4
Este producto utiliza la tecnología Java de Oracle Corporation y solicitamos que confirme que Oracle posee la marca comercial Java y todas las marcas comerciales relacionadas con Java y que acepta cumplir las directrices sobre marcas comerciales de www.oracle.com/us/legal/third-party-trademarks/index.html. Cualquier distribución adicional de los programas Java (más allá de este aparato/máquina) está sujeta a un Contrato de licencia de usuario final legalmente vinculante con Oracle.
Cobertura para el equipo CNC de Haas Automation, Inc. En vigor desde el 1 de septiembre de 2010 Haas Automation Inc. ("Haas" o "Fabricante") proporciona una garantía limitada para todas las nuevas fresadoras, centros de torneado y máquinas giratorias (colectivamente, "Máquinas CNC") y sus componentes (excepto los que aparecen enumeradas en los...
Página 6
Límites y exclusiones de garantía Aquellos componentes sujetos a desgaste durante el uso normal de la máquina y durante un periodo de tiempo, incluyendo, pero sin limitación, la pintura, el acabado y estado de las ventanas, focos o bombillas eléctricas, sellos, escobillas, juntas, sistema de recogida de virutas, (por ejemplo, extractores sin fin, conductos de virutas), cintas, filtros, rodillos de puertas, dedos del cambiador de herramientas, etc., se excluyen de esta garantía.
Página 7
Limitación de responsabilidad y daños El Fabricante no será responsable ante el Cliente o cualquier otra persona por cualquier daño compensatorio, fortuito, consiguiente, punitivo, especial o cualquier otro daño o reclamación, ya sea en acción de contrato o agravio, que esté relacionado con cualquier producto Haas, otros productos o servicios suministrados por el Fabricante o por un distribuidor autorizado, técnico de servicio u otro representante autorizado del Fabricante (colectivamente, "representante autorizado"), o por el fallo de piezas o productos...
Página 8
Transferibilidad Esta garantía puede transferirse del Comprador original a otra parte si la Máquina CNC se vende por medio de una venta privada antes de que termine el período de garantía, siempre que el Fabricante reciba una notificación escrita de la misma y esta garantía no esté...
Únase a los propietarios de Haas en línea y forme parte de la mayor comunidad de CNC en estos sitios: haasparts.com Your Source for Genuine Haas Parts www.facebook.com/HaasAutomationInc Haas Automation on Facebook www.twitter.com/Haas_Automation Follow us on Twitter www.linkedin.com/company/haas-automation Haas Automation on LinkedIn www.youtube.com/user/haasautomation...
HFO, con el Director general o con el propietario del HFO, haga lo siguiente: Póngase en contacto con el Defensor del Servicio al Cliente de Haas Automation en el 805-988-6980. De esta forma, podremos resolver cualquier problema de la manera más rápida posible.
*Incluyendo todas las opciones instaladas en fábrica o en campo por un Haas Factory Outlet (HFO) certificado Fabricado por: Haas Automation, Inc. 2800 Sturgis Road, Oxnard, CA 93030 805-278-1800 Declaramos, bajo nuestra absoluta responsabilidad, que los productos que se enumeran más arriba, a los que se hace referencia en esta declaración, cumplen las normativas que...
EE. UU.: Haas Automation certifica que esta máquina está conforme con los estándares de diseño y fabricación OSHA y ANSI incluidos a continuación. El uso de esta máquina estará conforme con los estándares incluidos a continuación solo en la medida que el propietario y operario continúen respetando los requisitos de operación, mantenimiento y...
Página 13
Manual del operador del usuario y otros recursos en línea Este manual es el manual de operación y programación que se aplica a todas las fresadoras Haas. Se proporciona una versión en inglés de este manual a todos los clientes y está marcada "Instrucciones originales".
Cómo utilizar este manual Cómo utilizar este manual Para sacarle el máximo partido a su nueva máquina Haas, lea este manual detenidamente y consúltelo con frecuencia. El contenido de este manual también está disponible en el control de su máquina en la función HELP (ayuda). important: Antes de utilizar esta máquina, lea y comprenda el capítulo de Seguridad del manual del operador.
Convenciones de texto utilizadas en este manual Descripción Ejemplo de texto G00 G90 G54 X0. Y0.; Bloque de código ofrece ejemplos de programas. [CYCLE START Una Referencia de botón de control proporciona el Pulse ] (inicio de ciclo). nombre de una tecla o botón de control que va a pulsar.
Chapter 1: Configuración y operación Desembalaje de la sonda Si el WIPS ya viene instalado en la máquina, retire el soporte de envío de la sonda de la mesa. Si va a instalar el WIPS, consulte la sección Instalación. F1.1: Conjunto de soporte de envío...
Activación de la sonda - NGC Activación de la sonda - NGC Si WIPS no viene instalado en su máquina, un técnico de Haas Service debe descargar un parche de archivo de configuración en https://portal.haascnc.com y aplicarlo. Este procedimiento se utiliza para verificar que la sonda del husillo, la sonda de la mesa, la OMI y la conexión del sistema al control funcionen correctamente.
Configuración y operación Activación de la sonda - CHC Si WIPS no viene instalado en su máquina, un técnico de Haas Service debe descargar un parche de archivo de configuración en https://portal.haascnc.com y aplicarlo. Este procedimiento se utiliza para verificar que la sonda del husillo, la sonda de la mesa, la OMI y la conexión del sistema al control funcionen correctamente.
Página 22
[CYCLE START] para ejecutar el programa de calibración. NOTE: No utilice «Calibración de sonda completa». Está concebido para uso en fábrica a fin de comprobar la funcionalidad del WIPS antes del envío. No produce resultados precisos ni repetibles.
Configuración y operación NOTE: En vez de adquirir una herramienta de calibración de longitud de palpador de herramientas, puede insertar una fresa de carburo desgastada en un portaherramientas de pinza al revés. Corrija su herramienta improvisada en el husillo para minimizar el descentrado. Mida con precisión el diámetro en la punta de la herramienta.
Página 24
Calibración de la sonda - CHC F1.3: Sonda y herramienta de calibración Calibración del palpador de piezas: Desde el menú Configuración, vaya a la pestaña Calibración del palpador de piezas y pulse [WRITE/ENTER]. En la zona inferior derecha de la pantalla de la máquina se pueden encontrar las instrucciones paso a paso.
Página 25
Configuración y operación Introduzca el diámetro de la bola del palpador de piezas. Las sondas Renishaw estándar utilizan una bola de 6 mm (0,2362”). Pulse [WRITE/ENTER]. NOTE: Se puede utilizar cualquier anillo o agujero mandrinado siempre que se conozca el diámetro. Introduzca el diámetro interior del anillo de calibración.
Funcionamiento - NGC Funcionamiento - NGC Palpado de herramientas F1.5: Tabla de correctores de herramientas Desplácese hasta la tabla de correctores de herramientas y resalte la herramienta que desee palpar. Vaya a la columna «Tipo de herramienta» y pulse [F1] seleccione un tipo de herramienta: Taladro, terraja, fresa de armazón, fresa frontal, taladro puntual o punta esférica.
Página 27
Configuración y operación F1.6: Variables del palpado de herramientas Desplácese hasta las columnas «Dimensión de herramienta aproximada» y «Tipo de sonda» y rellénelas. Repita los pasos 2 y 3 para todas las herramientas que desee palpar. NOTE: Para medir solo la longitud de la herramienta, deje el valor de «Altura de medición de borde»...
Página 28
Funcionamiento - NGC F1.7: Ciclos de palpado de piezas Mueva el palpador de piezas hacia la característica que desee medir. Desplácese hasta la tabla de correctores de piezas y seleccione el corrector en el que desee guardar la medición. Pulse [F3] y seleccione una acción de palpado que coincida con la característica que desee medir.
Configuración y operación Funcionamiento - CHC Menús de pestañas: NOTE: A partir de la versión 16.04A del software, las funciones del WIPS también están disponibles utilizando las tablas de correctores. Esto se describe en la sección siguiente. Configuración de la herramienta: Desde el menú...
Página 30
Funcionamiento - CHC Pulse [CYCLE START] para establecer automáticamente la longitud y el • diámetro de la herramienta. NOTE: Para medir solo la longitud de la herramienta, deje el valor de Z en cero. No se medirán los diámetros de la herramienta. Sin embargo, se deben introducir los valores de diámetro para medir la longitud de las herramientas de corte para fresado.
Página 31
Configuración y operación Se visualiza una pantalla emergente. Desplácese por las funciones de palpado. Para seleccionar una función, pulse [WRITE/ENTER]. Siga las instrucciones de la pantalla emergente seleccionada y luego pulse [CYCLE START]. NOTE: Las mediciones de incremento introducidas por el usuario dependen del signo;...
Página 32
Funcionamiento - CHC Para las rutinas de palpado más avanzadas que las disponibles en el WIPS, consulte la documentación o el sitio web del fabricante de la sonda. Tablas de correctores: Este modo de funcionamiento está disponible en la versión de software 16.04A y posteriores de fresadora.
Página 33
• Seleccione el tipo de sonda. Si se introduce suficiente información para permitir que WIPS realice con éxito la operación de palpado seleccionada en la herramienta, este valor aparecerá con un fondo verde. Si el fondo es rojo o blanco, el funcionamiento de la sonda fallará para esa herramienta. Aparece el comentario «La herramienta # no tiene todas sus entradas»...
Página 34
Funcionamiento - CHC F1.12: Palpado de piezas - Tablas de correctores Pulse [MDI] y luego [OFFSET] hasta que se active la tabla de correctores de piezas. Navegue por las columnas de la tabla. Al pasar de la columna derecha o izquierda del extremo de una tabla se pasa a la siguiente tabla.
Instalación Instalación de la OMI - NGC Si WIPS no viene instalado en su máquina, un técnico de Haas Service debe descargar un parche de archivo de configuración en https://portal.haascnc.com y aplicarlo. La OMI detecta las señales de la sonda dentro de un «cono» de 60° desde la ventana de la OMI.
Instalación de la OMI - CHC Si WIPS no viene instalado en su máquina, un técnico de Haas Service debe descargar un parche de archivo de configuración en https://portal.haascnc.com y aplicarlo. La OMI detecta las señales de la sonda dentro de un «cono» de 60° desde la ventana de la OMI.
Instalación Identificación de la sonda de husillo Renishaw: La OMP40 para WIPS no funcionará con VQCPS. La OMP40 para VQCPS no funcionará con WIPS. Las dos sondas se pueden diferenciar por el logotipo de Haas sobre las mismas, como se muestra: F2.2:...
Página 38
Instalación eléctrica - NGC F2.3: Conexiones de cables - 33-0625 Vector Amps Drive Transformer F2.4: Disposición de pines de la OMI - 33-0625 10: RED <24> 6: ORN <NO_SKIP> 9: WHT/BLK <M22_N/C> 7: BRN <PROBE_EN> 8: WHT/YEL <M22_N/O> 8: WHT/YEL <M22_N/O> 7: BRN <PROBE_EN>...
Instalación Instalación eléctrica - CHC Diagramas eléctricos F2.5: Diagrama eléctrico de E/S - U-AB...
Página 40
Instalación eléctrica - CHC F2.6: Diagrama eléctrico de E/S - AC y posterior Tendido de cables: Entrada superior al armario de control: Tienda el conducto de cables al interior de la caja de conexiones (J-Box) por la parte superior del armario de control. Tire del cable hacia abajo a través del canal de cables vertical central y tiéndalo hasta la unidad E83T.
Página 41
Instalación Entrada lateral al armario de control: En el lateral del armario, utilice el agujero libre más cercano al canal de cables encima de la placa de circuito impreso de E/S. Deslice la placa de cubierta (25- 1391) sobre el conducto y fíjela al armario utilizando dos tornillos (PPHS) 8-32 x 3/8”...
Página 42
Instalación eléctrica - CHC F2.8: Conexiones de cables - 33-0615 F2.9: Disposición de pines de la OMI - 33-0615...
Página 43
Instalación Instalación eléctrica de Renishaw, versión AC de E/S y posteriores: Tienda el cable de la OMI por la parte superior o inferior del armario de control, como se muestra, en función de la instalación que se realice. Una los conectores del cable de la OMI y del cable 33-0616. Conecte el cable 33-0616 de la sonda Haas en P77 en la placa de E/S.
Página 44
Instalación eléctrica - CHC F2.11: Disposición de pines de la OMI - 33-0616...
Instalación Instalación del palpador de herramientas F2.12: Instalación del estilete del palpador de herramientas Coloque la correa de retención [1] sobre el soporte del eje en el cuerpo de la sonda [3]. Instale el eje [2] en el soporte de eje. Apriete el eje con la llave de extremo abierto. Coloque el estilete [4] en el soporte de estilete [5].
Página 46
Instalación del palpador de herramientas F2.13: Instalación de las baterías del palpador de herramientas NOTE: No toque el estilete al instalar las baterías. Esto puede cambiar la configuración. Retire la tapa de la batería [1]. En las sondas nuevas, asegúrese de retirar el protector de plástico que existe entre las baterías [2] y los contactos.
Página 47
Instalación F2.14: Instalación del palpador de herramientas La ubicación recomendada del palpador de herramientas es en el lado derecho de la mesa, alejado del cambiador de herramientas. Esta posición también permite que la ventana de la sonda apunte en dirección contraria a las virutas arrojadas, lo que prolonga la vida útil de la sonda.
Página 48
Instalación del palpador de herramientas Utilice un tornillo de cabeza de vaso de 3/8" - 16 x 1 [3] para anclar la base a la mesa de la máquina. Coloque el cuerpo de la sonda sobre la base. Apriete los (4) tornillos fijadores de la montura de la base [4]. Apriete los (2) tornillos fijadores de rotación de la base [5].
Página 49
Instalación F2.16: Alineamiento del palpador de herramientas con la OMI Afloje el tornillo fijador [3] debajo del estilete. Gire el cuerpo de la sonda de manera que la ventana de transmisión de datos [2] apunte al receptor de la OMI [1]. Apriete el tornillo fijador.
Instalación del palpador de piezas Instalación del palpador de piezas F2.17: Instalación de las baterías del palpador de piezas Instale el estilete [1] en el cuerpo de la sonda. Utilice la herramienta de instalación del estilete [2] para apretar el estilete [1] en el cuerpo de la sonda [3].
Página 51
Instalación F2.18: Palpador de herramientas - Instalación del cuerpo de la sonda Si la sonda aún no está instalada en el portaherramientas, siga los pasos siguientes; de lo contrario, vaya al paso 3: Afloje todos los tornillos fijadores en el portaherramientas de la sonda [1]. NOTE: Los (2) tornillos fijadores superiores mantienen el cuerpo de la sonda en su sitio.
Página 52
Instalación del palpador de piezas F2.19: Indicación del estilete del palpador de herramientas Inserte la sonda OMP40-2 en el husillo. Con el conjunto de palpador de piezas instalado en el husillo de la máquina, coloque un indicador de marcación contra la bola del estilete y gire el palpador de piezas para comprobar el descentrado.
Página 53
Instalación Cuando haya finalizado con la instalación de la OMI, el palpador de herramientas y el palpador de piezas, realice la calibración de 3 pasos. Consulte la sección Calibración.
Solución de problemas Solución de problemas La mayoría de los problemas de comunicación en el sistema WIPS se deben a baterías con poca carga o agotadas o a una acumulación de virutas en las ventanas de la sonda. Si las virutas tienden a acumularse en la ventana de la sonda de la mesa, considere programar un lavado con refrigerante de la sonda antes de realizar las operaciones de palpado de herramientas.
Página 56
Solución de problemas Solución de N.º de alarma Título de la alarma Notas problemas 1091 Error de formato Las entradas son mixtas, Edite el programa y faltan o tienen un vuelva a empezar desde formato incorrecto. un posicionamiento seguro. 1092 Se encontró...
NOTE: Para obtener más información sobre la configuración de la sonda de trabajo y de la mesa, consulte la guía de resolución de problemas de WIPS que se encuentra en la pestaña Servicio del sitio web haascnc.com. Síntoma Posible causa Acción correctiva...
Página 58
Consulte la sección Instalación. Mediciones incorrectas. La sonda Las macrovariables o los Cargue los últimos programas de no proporciona resultados de programas del WIPS están macros de Renishaw. Asegúrese ubicación repetibles. corruptos. de sobrescribir los programas de macros actuales.
Mantenimiento Chapter 4: Mantenimiento Sustitución de la batería Sustitución de la batería de la sonda F4.1: Sustitución de la batería del palpador de piezas y de herramientas Si la carga de baterías es baja, los LED verde y azul del palpador de piezas podría parpadear.
Piezas de repuesto Desenrosque la tapa/soporte del compartimento de baterías que se encuentra en el lateral de la sonda. Retire ambas baterías de 3,6 V, inserte ambas nuevas y vuelva a colocar la tapa/soporte. NOTE: Para referencia futura, escriba la fecha en las baterías nuevas antes de instalarlas.
Índice Activación Instalación de la OMI ........................................Instalación del palpador de herramientas ....Instalación del palpador de piezas Calibración Instalación eléctrica ....................................................Desembalaje Resolución de problemas ......Funcionamiento Sustitución de la batería ..........