x2
00h30
Ce produit est recyclable. En fin de
vie, pensez à le rapporter dans un
point de collecte.
IMPORTANT !
FR
CONFORME AUX EXIGENCES DE SECURITE
Normes EN 716-1
Avertissement : Attention au danger de placer le lit à proximité de flammes nues et d'autres sources de forte chaleur,
comme les appareils de chauffage électrique, les appareils de chauffage à gaz, etc.
Avertissement : Ne pas utiliser le lit si certains éléments sont cassés, endommagés ou manquants, et n'utiliser que des
pièces détachées approuvées par le fabricant.
Avertissement : Ne rien laisser dans le lit et ne pas le placer à côté d'un produit qui pourrait fournir une prise pour les pieds
de l'enfant ou présenter un danger d'étouffement ou d'étranglement, par exemple des ficelles, des cordons de rideaux, etc.
Avertissement : Ne pas utiliser plus d'un matelas dans le lit.
Ne pas placer le lit proche d'une source de chaleur, d'une fenêtre ou d'autre meuble.
La position la plus basse du sommier est celle qui est la plus sûre et doit être utilisée dès que le bébé est en âge de
s'asseoir.
IMPORTANT !
GB
CONFORMS TO STANDARD SAFETY REQUIREMENTS EN 716-1
Warning: Take care not to place the cot near to a naked flame or other high heat sources, such as electric heaters, gas
heaters, etc.
Warning: Do not use the cot if any components are broken, damaged or missing, and only use spare parts approved by the
manufacturer.
Warning: Do not leave anything in the cot and do not place near to any product that may trap the child's feet or present a
suffocation or strangulation hazard, for example strings, curtain cords, etc.
Warning: Do not use more than one mattress in the cot.
The cot base is safest at the lowest position and must be set to this position as soon as the baby is old enough to sit up.
The thickness of the mattress selected must be such that the internal height (i.e. the distance between the surface of the
TEAM T4 SAS - 80 route de Binans - 39570 PUBLY - FRANCE
Lit bébé évolutif
A CONSERVER POUR UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE
A LIRE SOIGNEUSEMENT
RETAIN FOR SUBSEQUENT CONSULTATION - READ CAREFFULY
L'épaisseur du matelas choisi doit être telle que la hauteur intérieure (c'est à dire la distance entre la surface du matelas et
la partie supérieure du cadre du lit) soit d'au moins 500 mm dans la position la plus basse du sommier et d'au moins 200
mm dans sa position la plus haute. La longueur et la largeur du matelas doivent être telles que l'espace entre le matelas et
les côtés et extrémités du lit ne dépasse pas 30 mm.
Le matelas à utiliser avec ce lit doit être conçu pour des lits 70 cm x 140 cm et ne doit pas dépasser 12 cm de hauteur.
Après le montage, bien contrôler que tous les dispositifs d'assemblage soient convenablement serrés et régulièrement
vérifiés, et resserés si necessaire.
Les pièces détachées indispensables à l'utilisation sont disponibles durant 2 ans, et les éléments de visseries durant 5 ans.
Entretien: nettoyage à l'aide d'une éponge légérement humide, puis essuyer avec un chiffon sec. Ne jamais utiliser de
produits abrasifs.
Afin de prévenir tous risque de chute quand l'enfant est capable de sortir seul du lit, le lit doit être assemblé en lit junior.
mattress and the upper part of the cot frame) is at least 500 mm with the base at the lowest position and at least 200 mm at
the highest position.
The mattress to be used with this cot must be designed for 70 cm x 140 cm cots and must not exceed 12 cm in height.
The length and width of the mattress must be such that the space between the mattress and the sides and ends of the cot
does not exceed 30 mm.
After assembly, check that all the assembly mechanisms are correctly tightened and are checked regularly, and retightened
if necessary.
Care: clean using a damp sponge and warm, soapy water. Never use any abrasive products.
When the child is able to get out of the cot on its own, the bed must be assembled into junior bed, to prevent any risk of
falling.
T6009x410
EN 716 -1
19112018
www.at4.com