Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

DEUTSCH
DE
EESTI
EE
ENGLISH
EN
ESPAÑOL
ES
FRANÇAIS
FR
ITALIANO
IT
LATYSŠSKI
LV
LIETUVIŠKAS
LT
POLSKI
PL
РУССКИЙ
RU
CITRUS JUICER HURAKAN
HKN-SPM, HKN-SPM BLACK
2
5
8
11
14
17
20
23
26
29

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HURAKAN HKN-SPM

  • Página 1 CITRUS JUICER HURAKAN HKN-SPM, HKN-SPM BLACK DEUTSCH EESTI ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO LATYSŠSKI LIETUVIŠKAS POLSKI РУССКИЙ...
  • Página 2: Sicherheitshinweise

    EINFÜHRUNG SEHR GEEHRTE DAMEN UND HERREN! Sie haben ein Profi-Gerät erworben. Vor Arbeitsbeginn mit dem Gerät lesen Sie dieses Datenblatt unbedingt durch. Bewahren Sie es für die gesamte Lebensdauer des Geräts auf. ! Dieses Gerät ist für den Einsatz in Gaststättenbetrieben vorgesehen SICHERHEITSHINWEISE Beim Betrieb dieses elektrischen Gerätes sind folgende Vorsichtsmaßnahmen zu beachten: Vor Inbetriebnahme des Geräts müssen die Netzparameter anhand der auf dem...
  • Página 3 WIRKPRINZIP Schneiden Sie die Frucht in zwei Hälften. Stellen Sie eine Schale unter den Schnabel. 3. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Stellen Sie den Schalter auf die Position "1". Drücken Sie die Hälfte der Orange auf den Konus. Wenden Sie weiterhin gleichmäßige Kraft an, bis der Saft aus dem Schnabel zu fließen beginnt.
  • Página 4: Technische Parameter

    TECHNISCHE PARAMETER Speisung 50/60 Hz Abmessungen (LxBxH) 340 х 230 х 365 mm Spannung 220 Volt Leistung 180 W...
  • Página 5 SISSEJUHATUS LUGUPEETUD KLIENDID! Olete ostnud professionaalse seadme. Enne kui hakkate sellega töötama, lugege kindlasti see kasutusjuhend läbi ja hoidke seda kogu tööperioodi vältel. ! See seade on ette nähtud kasutamiseks ühiskondlikes toitlustusettevõttes. Ohutustehnika juhend Käesoleva seadme kasutamisel peab järgima järgmisi ettevaatusabinõusid: Enne seadme kasutamist on vajalik võrrelda elektrivõrgu parameetreid andmetega, mis on loetletud seadmepassi tabelis.
  • Página 6 TÖÖ PÕHIMÕTE Lõika puuviljad pooleks. Asetage tass tila alla. 3. Ühendage pistik seinakontakti. Seadke lüliti asendisse "1". Suruge pool apelsini koonuse peale. Jätkake ühtlase pingutuse tegemist, kuni mahl hakkab voolama tilast. Eemaldage nahk ja võtke apelsini teine pool. Korrake eelnevat toimingut. Pöörake tähelepanu filtri puhastamisele, et vältida selle ületäitmist.
  • Página 7 Tehnilised näitajad Toide 50/60hz Mõõtmed (l x W x h) 340 x 230 x 365 mm Pinge 220 Volti Võimsus 180 W...
  • Página 8: Safety Instructions

    INTRODUCTION HELLO! You have purchased professional equipment. Before you start using it, you must familiarize yourself with this Manufacturer's Certificate and you must keep it for the entire service life of the equipment. ! This equipment is intended for use in public catering enterprises SAFETY INSTRUCTIONS The following precautions must be observed when using this electrical device: Before using the device, the mains power supply parameters must be checked against...
  • Página 9: Principle Of Operation

    PRINCIPLE OF OPERATION Cut the fruit in half. Place the bowl under the spout. 3. Plug into the power outlet. Set the switch to position "1". Press half of the orange against the cone. Continue to apply force evenly until the juice begins to flow out of the spout.
  • Página 10: Technical Parameters

    TECHNICAL PARAMETERS Power supply 50/60Hz Overall dimensions (L x W x H) 340 х 230 х 365 mm Voltage 220 Volts Power 180 W...
  • Página 11: Introducción

    INTRODUCCIÓN ESTIMADOS SEÑORES, Acaba de adquirir un equipo profesional. Antes de operarlo, asegúrese de leer esta Ficha Técnica y consérvela durante todo el periodo de vida útil del equipo. ! Este equipo está diseñando para ser utilizado en establecimientos de restauración pública. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Las siguientes precauciones deben ser observadas al usar este dispositivo eléctrico: Antes de utilizar el aparato, se deben comprobar los parámetros de la alimentación de...
  • Página 12: Principio De Funcionamiento

    PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO Corte la fruta por la mitad. Ponga una taza bajo el surtidor. 3. Enchufe el enchufe en la toma de corriente. Ponga el interruptor en la posición "1". Apriete media naranja sobre el cono. Continúe aplicando una cantidad constante de fuerza hasta que el jugo comience a fluir por el surtidor.
  • Página 13: Parámetros Técnicos

    PARÁMETROS TÉCNICOS Alimentación eléctrica 50/60 Hz Dimensiones (Largo х Ancho х Altura) 340 х 230 х 365 mm Voltaje 220 V Potencia 180 W...
  • Página 14: Consignes De Sécurité

    INTRODUCTION MESDAMES ET MESSIEURS! Vous avez acheté un équipement professionnel. Avant de commencer à l'utiliser, assurez- vous de lire ce Mode d'emploi et de le conserver pendant toute la durée de vie de l'équipement. ! Cet équipement est destiné à être utilisé dans les entreprises d’alimentation collective. CONSIGNES DE SÉCURITÉ...
  • Página 15: Principe De Fonctionnement

    PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT Couper un fruit en deux. Placez la tasse sous le bec. 3. Branchez la fiche sur la prise. Réglez le commutateur sur «1». Appuyez sur la moitié de l'orange contre le cône. Continuez à appliquer une force uniforme jusqu'à ce que le jus commence à...
  • Página 16: Parametres Techniques

    PARAMETRES TECHNIQUES Alimentation 50/60 Hz Dimensions (L x L x H) 340 х 230 х 365 mm Tension 220 V Puissance 180 W...
  • Página 17: Istruzioni Di Sicurezza

    INTRODUZIONE CARISSIMO ACQUIRENTE! Hai acquistato un'attrezzatura professionale. Prima di iniziare a lavorare con essa, assicurati di leggere il presente documento e conservalo per tutta la durata dell'apparecchio. ! Questo apparecchio è destinato all'uso in esercizi di ristorazione pubblica. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Quando si utilizza questo dispositivo elettrico è...
  • Página 18: Principio Di Funzionamento

    PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO Taglia la frutta a metà. Metti una tazza sotto il beccuccio. 3. Collegare la presa di corrente. Impostare l'interruttore in posizione "1". Premi metà dell'arancia sul cono. Continuare ad applicare una forza uniforme fino a quando il succo inizia a fuoriuscire dal beccuccio.
  • Página 19: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE Alimentazione 50/60 Hz Dimensioni d'ingombro (L х W х H) 340 х 230 х 365 mm Voltaggio 220 V Potenza 180 W...
  • Página 20 IEVADS GODĀTAIS KLIENT! Jūs iegādājāties profesionālo iekārtu. Pirms uzsākt darbu ar to, lūdzam iepazīsties ar šo tehnisko pasi un saglabājiet to visu iekārtas ekspluatācijas laiku. ! Šī iekārta ir paredzēta izmantošanai sabiedriskās ēdināšanas uzņēmumos. NORĀDĪJUMI PAR DROŠĪBAS TEHNIKU Šīs elektroiekārtas ekspluatācijas laikā jāievēro tālāk norādītie piesardzības pasākumi: Pirms iekārtas ekspluatācijas sākšanas barošanas tīkla parametri jāsalīdzina ar parametriem, kas norādīti pases datu plāksnītē.
  • Página 21 DARBA PRINCIPS Pārgrieziet augli uz pusēm. Novietojiet krūzi zem snīpja. 3. Kontaktdakšu iespraudiet kontaktrozetē. Slēdzi iestatiet pozīcijā “1”. Apelsīna pusi piespiediet konusam. Turpiniet pielikt vienmērīgu spēku, līdz no snīpja sāk tecēt sula. Noņemiet mizu un uzlieciet otru apelsīna pusi. Atkārtojiet iepriekš aprakstīto darbību. Pievērsiet uzmanību filtra tīrīšanai, lai nepieļautu tā...
  • Página 22: Tehniskie Parametri

    TEHNISKIE PARAMETRI Barošana 50/60 Hz Gabarītizmēri (G х P х A) 340 х 230 х 365 mm Spriegums 220 volti Jauda 180 W...
  • Página 23: Saugos Nurodymai

    ĮVADAS GERBIAMI PONAI! Jūs įsigijote profesionalų prietaisą. Prieš pradėdami jį eksploatuoti, būtinai susipažinkite su šiuo techniniu pasu ir saugokite jį per visą eksploatavimo laiką. ! Šis įrenginys skirtas naudoti visuomeninio maitinimo įstaigose SAUGOS NURODYMAI Naudojant šį elektrinį prietaisą, reikia laikytis šių atsargumo priemonių: Prieš...
  • Página 24 VEIKIMO PRINCIPAS Supjaustykite vaisius puselėmis. Padėkite indą sultims po snapeliu. 3. Įjunkite elektros laido kištuką į elektros tinklo lizdą. Nustatykite jungiklį į padėtį "1". Prispauskite pusę apelsino prie kūgio. Tolygiai spauskite puselę, kol sultys pradės tekėti iš snapelio. Nuimkite išspaustą puselę ir padėkite antrąją apelsino pusę. Pakartokite aukščiau aprašytą...
  • Página 25: Techniniai Parametrai

    TECHNINIAI PARAMETRAI Elektros maitinimas 50/60Hz Gabaritiniai matmenys (I х P х A) 340 х 230 х 365 mm Įtampa 220 V Galia 180 W...
  • Página 26: Instrukcje Bezpieczeństwa

    WPROWADZENIE SZANOWNI PAŃSTWO! Dokonaliście Państwo zakupu profesjonalnego sprzętu. Zanim zaczniesz z nim pracować, koniecznie zapoznaj się z aktualnym Paszportem urządzenia i zachowaj go przez cały okres użytkowania. ! Sprzęt ten jest przeznaczony do użytku w zakładach żywienia zbiorowego. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Podczas korzystania z tego urządzenia elektrycznego należy przestrzegać...
  • Página 27: Zasada Działania

    ZASADA DZIAŁANIA Pokrój owoce na wpół. Umieść filiżankę pod wylewką. 3. Podłącz wtyczkę do gniazda. Ustaw przełącznik w pozycji "1". Przyciśnij pół pomarańczy na stożek. Kontynuuj stosowanie stałej siły, dopóki sok nie zacznie wypływać z wylewki. Zdejmij skórę i umieść drugą część pomarańczy. Powtórz powyższy krok.
  • Página 28: Parametry Techniczne

    PARAMETRY TECHNICZNE Zasilanie 50/60 Hz Wymiary gabarytowe, (S/ G/ W) 340 x 230 x 365 mm Napięcie 220 Woltów 180 Watów...
  • Página 29 ВВЕДЕНИЕ УВАЖАЕМЫЕ ГОСПОДА! Вы приобрели профессиональное оборудование. Прежде чем Вы приступите к работе с ним, обязательно ознакомьтесь с настоящим Паспортом и сохраняйте его в течение всего срока эксплуатации. ! Данное оборудование предназначено для использования на предприятиях общественного питания УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ При...
  • Página 30: Принцип Работы

    ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ СОКОВЫЖИМАЛКИ Прочтите инструкцию. Проверьте параметры напряжения перед включением устройства в розетку. Перед включением устройства в розетку, убедитесь, что выключатель установлен в положение ВЫКЛ. Все детали (части) соковыжималки, контактирующие с соком, необходимо промывать водой и просушивать. ПРИНЦИП РАБОТЫ Разрежьте...
  • Página 31: Технические Параметры

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ Питание 50/60Гц Габаритные размеры (Д х Ш х В) 340 х 230 х 365 мм Напряжение 220 Вольт Мощность 180 Вт...

Este manual también es adecuado para:

Hkn-spm black

Tabla de contenido