Foxjet Pro Marksman Duo XT Serie Manual De Operaciones

Impresión de alta resolución para el mundo real
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Marksman
Duo
XT
Pro-Series
®
AN ITW COMPANY
Impresión de alta resolución
para el mundo real
Manual de Operaciones
5765-313
Revisión D
www.foxjet.com
1 Missouri Research Park Drive
St. Charles, MO 63304
Tel: 800-369-5384
Fax: 636-300-2188
©2012

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Foxjet Pro Marksman Duo XT Serie

  • Página 1 Marksman Pro-Series ® AN ITW COMPANY Impresión de alta resolución para el mundo real Manual de Operaciones 5765-313 Revisión D www.foxjet.com 1 Missouri Research Park Drive St. Charles, MO 63304 Tel: 800-369-5384 Fax: 636-300-2188 ©2012...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Controlador Duo XT Sección 1: Introducción ........................1 Sección 2: Seguridad ..........................2 Sección 3: Componentes del sistema ....................3 Sección 4: Instalación de cabezales de impresión porosa ..............7 Instalación de cabezales de impresión para impresión porosa del Pro Series 384 y 768 ....9 Cebado de los cabezales de impresión ..................
  • Página 3 Windows XP® ......................... 106 Apéndice E: Creación de un logotipo ....................110 Apéndice F: Procedimientos operativos uniformes ............... 114 Retirada de cabezales de impresión FoxJet de alta resolución ..........114 5765-313 Manual de Operaciones Rev D Página 2 de 2...
  • Página 4: Sección 1: Introducción

    Controlador Duo XT Sección 1: Introducción Sección 1: Introducción Este manual describe el funcionamiento del controlador Marksman Duo. Incluye instruc- ciones de programación para crear y editar mensajes de impresión para el controlador. El controlador Duo se utiliza en conjunto con los cabezales de impresión de la serie Pro- Series.
  • Página 5: Sección 2: Seguridad

    FoxJet an ITW Company. Unidades sólo son probadas y calificadas con tintas, piezas y accesorios que son aprobados por FoxJet an ITW Com- pany. El uso de otros accesorios, otras tintas u otras piezas puede implicar riesgos poten- ciales para los cuales FoxJet an ITW Company no puede asumir ninguna responsabilidad.
  • Página 6: Sección 3: Componentes Del Sistema

    Controlador Duo XT Sección 3: Componentes del sistema Sección 3: Componentes del sistema 1. Controlador del Marksman Duo XT 2. Cabezal de impresión ProSeries 3. Transportador 4. Producto 5. Soporte del sistema de impresión 6. Codificador 7. Suministro de tinta 8.
  • Página 7: Componentes Del Sistema De Impresión No Porosa

    Controlador Duo XT Sección 3: Componentes del sistema Componentes del sistema de impresión no porosa 1. Marksman Duo XT 10. Fotosensor 2. ProSeries IS 11. Botella de recogida de residuos 3. Cabezales de impresión 12. Cable del codificador 4. Transportador 13.
  • Página 8 Controlador Duo XT Sección 3: Componentes del sistema El sistema de inyección de tinta del Marksman Duo XT está dis- No porosa ponible con los siguientes componentes, opciones, y kits de servi- cio. Número de parte Descripción Cabezales de impresión estándar para impresión Porosa porosa y no porosa 5760-032384NPFX Cabezal de Impresión Pro Series 384 NP, AllWrite...
  • Página 9 Controlador Duo XT Sección 3: Componentes del sistema A continuación Cables para cabezales de impresión para impresión porosa (ScanTrue II) 2464182-010 Cable, directo, DB9, 10 pies 2464182-025 Cable, directo, DB9, 25 pies 2464182-050 Cable, directo, DB9, 50 pies 2465155-010 Kit de cable, cabezal de impresión, DB25, 10 pies 2465161-025 Kit de cable, cabezal de impresión, DB25, 25 pies 2464312...
  • Página 10: Sección 4: Instalación De Cabezales De Impresión Porosa

    Controlador Duo XT Sección 4: Instalación de cabezales de impresión Sección 4: Instalación de cabezales de impresión porosa 5765-313 Manual de Operaciones Rev D Página 7 de 116...
  • Página 11: Conexiones De Cable Eléctrico, Impresión Porosa

    Controlador Duo XT Sección 4: Instalación de cabezales de impresión Conexiones de cable eléctrico, impresión porosa MARKSMAN DUO XT CONTROLLER ETHERNET STRAIGHT- THROUGH CABLE PHOTO ENCODER SENSOR ETHERNET HUB* OPTIONAL AUXILIARY COMPUTER* PHOTO SENSOR PRINT HEAD CABLE * CUSTOMER SUPPLIED EQUIPMENT OPTIONAL Y-CABLE Parte inferior del Controlador XT...
  • Página 12: Instalación De Cabezales De Impresión Para Impresión Porosa Del Pro Series 384 Y 768

    Controlador Duo XT Sección 4: Instalación de cabezales de impresión Instalación de cabezales de impresión para impresión porosa del Pro Series 384 y 768 HEAD MOUNT PRINTHEAD INK SYSTEM PHOTOCELL MOUNTING HOLES PRINTHEAD MOUNTING HOLES DO NOT ADJUST THE SCREWS ON THE INK LOOSEN SET SYSTEM SIDE OF THE SCREWS TO...
  • Página 13 Controlador Duo XT Sección 4: Instalación de cabezales de impresión 12. Conecte el controlador. Los cabezales de impresión se calentarán a su temperatura de funcionamiento en aproximadamente 5 a 10 minutos. 13. Con unos Texwipes sin pelusa, presione al frente del CP/OP para atrapar cualquier tinta.
  • Página 14: Cebado De Los Cabezales De Impresión

    Controlador Duo XT Sección 4: Instalación de cabezales de impresión Instalación BOTTLE FILTER RESERVOIR SHIP CAP VENT PRIME BUTTON Cebado de los cabezales de impresión Cebado manual NOTA: Coloque una toallita frente de la placa de mantenimiento para recoger tinta exce- siva.
  • Página 15: Control De Aps Mediante El Cabezal De Impresión

    Controlador Duo XT Sección 4: Instalación de cabezales de impresión Control de APS mediante el cabezal de impresión Control del ciclo APS (Automatic Priming System/Sistema de cebado automático) medi- ante el cabezal de impresión se logra con un intervalo de cadencia programado por el usu- ario en el cabezal de impresión (en cada cabezal, si se utiliza más de uno).
  • Página 16: Entrada De Fotocélula Auxiliar

    Controlador Duo XT Sección 4: Instalación de cabezales de impresión REMOVE PLUG TO EXPOSE THE ROTARY SWITCH ROTARY SWITCH DEFAULT SET TO 2 (4 HOURS) APS View for Pro/Classic Series Print Heads Entrada de fotocélula auxiliar Una entrada de fotocélula auxiliar está disponible para asegurar que no falta un ciclo de impresión durante la secuencia de cebado automático.
  • Página 17: Codificador

    Controlador Duo XT Sección 4: Instalación de cabezales de impresión 1. Asegúrese de que el selector no esté en la posición «0». 2. Coloque una caja delante de la fotocélula. 3. Mientras la fotocélula está encendida, ajuste el interruptor giratorio a «0». 4.
  • Página 18: Sección 5: Instalación De Cabezales De Impresión No Porosa

    Controlador Duo XT Sección 5: Instalación de cabezales de impresión Sección 5: Instalación de cabezales de impresión no porosa Marksman Duo XT Resumen de instalación de un sistema para impre- sión no porosa NOTA: Los pasos siguientes dan una descripción del procedimiento para instalar correcta- mente el sistema para impresión no porosa Marksman Duo XT.
  • Página 19: Inclinación De Cabezales De Impresión

    Controlador Duo XT Sección 5: Instalación de cabezales de impresión Inclinación de cabezales de impresión Inclinación máxima de cabezales de impresión Cabezal de Inclinación a la Inclinación a la impresión derecha izquierda NP384 5° 5° NOTA: Ángulo de inclinación se mide por la observación de la parte posterior del cabezal de impresión.
  • Página 20: Conexiones De Cable Eléctrico (384 Np)

    Controlador Duo XT Sección 5: Instalación de cabezales de impresión Conexiones de cable eléctrico (384 NP) 1. Consulte el diagrama a continuación para la instalación típica y enrutamiento de cable eléctrico. INTERNAL VIEW OF BOTTOM OF MARKSMAN DUO XT MARKSMAN DUO XT POWER SUPPLY PRINT HEAD CABLE ENCODER...
  • Página 21: Parte Inferior Del Marksman Duo Xt

    Controlador Duo XT Sección 5: Instalación de cabezales de impresión Parte inferior del Marksman Duo XT Photo Cell Pro Series IS Cable Encoder Cable Print Head Cable Power Cord Task 2 Interface Board Connections Task 1 Interface Board Connections Plomería del sistema (NP384) NOTA: No intente instalar la plomería de este sistema antes de completar todo el montaje mecánico.
  • Página 22 Controlador Duo XT Sección 5: Instalación de cabezales de impresión 1. Consulte los siguientes diagramas para las conexiones típicas de plomería del cabezal de impresión. 15 ft. [4.6m] IJ384NP PRINT HEAD VACUUM SOLVENT REMOVE FILTER CONVEYOR TEE FITTING INK / SOLVENT FITTINGS VACUUM REAR VIEW OF IJ384 NP PRINT HEAD...
  • Página 23: Purga De Tinta De La Tubería Del Pro Series Is (Solamente Np)

    Controlador Duo XT Sección 5: Instalación de cabezales de impresión Purga de tinta de la tubería del Pro Series IS (solamente NP) PRECAUCIÓN: Asegúrese de que todas las tapas de ventilación se hayan quitado de los cabezales de impresión y del Pro Series IS. 1.
  • Página 24 Controlador Duo XT Sección 5: Instalación de cabezales de impresión 6. Conecte suelto, a mano, el cable de cabezal de impresión desde el puerto apropiado del Marksman Duo XT a este cabezal de impresión. Si la bomba del Pro Series IS se enciende, espere a que la tinta sólo pase a través de la interfaz de desconexión rápida y en la línea de vacío/residuos.
  • Página 25 Controlador Duo XT Sección 5: Instalación de cabezales de impresión 8. Pulse y mantenga pulsado el botón de purga en la parte posterior del cabezal de impresión por aproximadamente cinco segundos, hasta que se encienda la bomba de tinta del Pro Series IS. Después de que la tinta sólo se haya inyectado en la línea de vacío, rápidamente desconecte las conexiones de tinta y vacío.
  • Página 26: Transportador

    Controlador Duo XT Sección 5: Instalación de cabezales de impresión Altura máxima de tubería del Pro Series IS al último cabezal de impresión Tipo de cabezal de Número de cabezales de Longitud máxima general impresión impresión de tubería 384NP 40’ 384NP 15’...
  • Página 27: Cebado De Los Cabezales De Impresión Np384 Con El Uso De Los Ciclos Auto-Prime Y Acs

    Controlador Duo XT Sección 5: Instalación de cabezales de impresión Cebado de los Cabezales de Impresión NP384 con el uso de los ciclos Auto-Prime y ACS NOTA: Antes de cebar los cabezales de impresión, la configuración de la estación de impresión debe configurarse en el Controlador del Marksman Duo XT.
  • Página 28 Controlador Duo XT Sección 5: Instalación de cabezales de impresión 4. Espere hasta que el cabezal de impre- sión esté a temperatura. NOTA: Impresión se desactiva hasta que el cabezal de impresión esté climatizado com- pletamente. Espere hasta que se ilumina el diodo emisor de luz que indica «AT TEM- PERATURE»...
  • Página 29 Controlador Duo XT Sección 5: Instalación de cabezales de impresión tinta fluirá continuamente por dos a cuatro segundos. La bomba de vacío se encenderá y ayudará con purgar la tinta; sin embargo, desbordamiento es probable. 12. Si hay burbujas de aire durante el flujo de la tinta, ejecute otro cebado automático. 13.
  • Página 30: Sección 6: Para Empezar A Funcionar

    Controlador Duo XT Sección 6: Para empezar a funcionar Sección 6: Para empezar a funcionar El teclado BRIGHTNESS KEYS POWER KEYS DARKER LIGHTER Arranque del controlador Pulse la tecla I para encender el controlador. Pulse la tecla O para apagarlo. PRECAUCIÓN: Si el sistema está...
  • Página 31: Pantalla De Inicio

    Controlador Duo XT Sección 6: Para empezar a funcionar Pantalla de inicio Ventana de Mensajes Botón para seleccionar Botón para Tarea 1 abrir y cerrar el Menú Icono del nivel de tinta Botón de pausar/resumir impresión de Tarea 1 Ventana de mensajes La Ventana de mensajes muestra el mensaje de impresión actual, como parecerá...
  • Página 32: Botón De Imprimir Y Pausar

    Controlador Duo XT Sección 6: Para empezar a funcionar Botón de imprimir y pausar El botón de imprimir/pausar se ve así cuando la tarea está imprimiendo. Toque el botón para pausar la impresión. El botón de imprimir/pausar se ve así cuando la tarea está...
  • Página 33: Botón Siguiente Campo

    Controlador Duo XT Sección 6: Para empezar a funcionar Botón Siguiente campo: Toque el botón Siguiente campo para seleccionar los campos de datos en el orden en que se adicionaron al mensaje de impresión. Cuando se selecciona un campo, puede moverse en la ventana de edición, o su contenido se puede editar.
  • Página 34: Sección 7: Configuración De Funciones

    Controlador Duo XT Sección 7: Configuración de funciones Sección 7: Configuración de funciones Tareas Una tarea consiste en todas las operaciones asociadas con una sola tarjeta de interfaz. Configuración de la estación de impresión Pantalla de configuración de cabezales de impresión En la pantalla de inicio, toque Menú, Paneles de control, y entonces Config.
  • Página 35: Configuración De Cabezal 1 Y Cabezal

    Controlador Duo XT Sección 7: Configuración de funciones Configuración de Cabezal 1 y Cabezal 2 NOTA: El primer cabezal de impre- sión debe ser el cabezal superior en el sistema, como este cabezal va a imprimir la línea superior de datos. Definición de propiedades de cabezales de impresión El último paso en la configuración de...
  • Página 36: Configuración Del Codificador

    Controlador Duo XT Sección 7: Configuración de funciones Después de que se haya definido el último cabezal de impresión, toque el botón Termi- nado. Toque cualquier cabezal de impresión en la pantalla para revisar o cambiar las propie- dades para ese cabezal. Toque Aceptar para volver a la pantalla de inicio. Configuración del codificador Toque la pestaña «Tachometro»...
  • Página 37: Reparto De Codificadores Y Fotosensores

    Controlador Duo XT Sección 7: Configuración de funciones Reparto de codificadores y fotosensores En muchos casos, es posible utilizar el mismo codificador o fotosensor para controlar ambas tareas. Esto se hace por conectar los cables a la primera tarjeta de interfaz, y dirigir Tarea 2 para compartir éstos con Tarea 1.
  • Página 38 Controlador Duo XT Sección 7: Configuración de funciones 4. Toque el botón Función de un puerto COM para abrir una ventana de lista que mues- tra las funciones disponibles para el puerto correspondiente. Seleccione la función deseada y toque el botón Aceptar. Funciones de puerto serie: •...
  • Página 39: Configuración De Red

    Controlador Duo XT Sección 7: Configuración de funciones de uno de los puertos serie cuando ese mensaje se selecciona para imprimir. Archi- vos adjuntos de mensajes pueden utilizarse para controlar dispositivos externos al Duo XT (las funciones del Sato 8485SE y Zebra descritos anteriores utilizan archi- vos adjuntos de mensajes).
  • Página 40: Notificación De Red Url

    Controlador Duo XT Sección 7: Configuración de funciones Para mostrar la pantalla de Configura- ción de red: 1. En la Pantalla de inicio, toque el botón Paneles de Control. 2. Toque el botón Red en el menú de paneles de control. Los controles de la página Organizar Dispositivo de Red de la pantalla de con- figuración de red aplican solamente si el...
  • Página 41: Definición De Códigos De Usuario

    Controlador Duo XT Sección 7: Configuración de funciones Definición de Códigos de Usuario Códigos de Usuario son códigos de hora y fecha definidos por el usuario para la impresión de la hora, el minuto, la fecha, el mes y la semana del año. Cada código puede tener hasta cuatro caracteres.
  • Página 42: Pantalla De Hora

    Controlador Duo XT Sección 7: Configuración de funciones Pantalla de Hora Pantalla de Fecha Pantalla de Intervalo de cam- bio de fecha NOTA: «Intervalo de cambio de fecha» es la hora cuando los códi- gos automáticos de día y fecha se cambian de un día al siguiente.
  • Página 43: Sección 8: Funciones De Mensajes

    Controlador Duo XT Sección 8: Funciones de mensajes Sección 8: Funciones de mensajes Creación de un mensaje de impresión Paso 1: En la Pantalla de inicio, toque el botón Mensajes. Paso 2: Toque el botón Nuevo. Controles y características de la pantalla de edición Barra de título: La barra de título muestra la tarea para que se crea el mensaje, y el nom- bre del mensaje.
  • Página 44 Controlador Duo XT Sección 8: Funciones de mensajes Botón Menú: Toque el botón Menú para mostrar el menú de mensajes. En este menú, el usuario puede: • Crear un mensaje nuevo. • Abrir un mensaje existente para edición o inspec- ción.
  • Página 45 Controlador Duo XT Sección 8: Funciones de mensajes Botón de propiedades de campos de texto: Se utiliza para cambiar las propiedades de un campo de texto nuevo o existente. Botón de código de hora Botón de código de fecha Botón de cantidad de producto Botón de campo variable Botón de logotipo Botón de código de barras...
  • Página 46 Controlador Duo XT Sección 8: Funciones de mensajes Anchura de carácter se utiliza para cambiar la anchura de todos los campos de texto del mensaje. Toque la pestaña Opciones de Impre- sión. Seleccione Lado 2 = lado 1 para copiar automáticamente todos los campos de lado 1 a lado 2.
  • Página 47 Controlador Duo XT Sección 8: Funciones de mensajes Adición de un campo de texto Para adicionar un campo de texto al mensaje de impresión, mueva el cur- sor de retículo a la posición de campo que se desea, y comience a escribir. Para empezar una línea nueva (un campo de texto puede tener hasta diez líneas de texto), pulse y man-...
  • Página 48: Adición De Un Campo Variable

    Controlador Duo XT Sección 8: Funciones de mensajes Cuenta de producto: Toque el botón Insertar Cuenta. Cuenta creciente: Introduzca un valor de «Parar en» que es mayor que el valor de «Ini- ciar en». Cuenta decreciente: Introduzca un valor de «Iniciar en» que es mayor que el valor de «Parar en».
  • Página 49: Adición De Un Logotipo

    Controlador Duo XT Sección 8: Funciones de mensajes Adición de un logotipo Toque el botón de Logotipo. Seleccione un logotipo. Adición de un código de barras Toque el botón de Código de barras • Seleccione el tipo de código de barras. •...
  • Página 50 Controlador Duo XT Sección 8: Funciones de mensajes Formato: Seleccione Formato si el código de barras debe contener infor- mación de hora o fecha. El cuadro de Formato acepta entradas regulares de texto (entradas con el teclado), así como códigos de hora y fecha. •...
  • Página 51: Adición De Un Archivo Adjunto De Mensaje

    Controlador Duo XT Sección 8: Funciones de mensajes La cantidad correcta de purga se determina mediante la identificación de la primera serie de barras que no han traspasado juntos. En el ejemplo, la medida de purga es 5 (columnas). La medida se configura en el cuadro de diálogo de «Propiedades Código de Barra».
  • Página 52 Controlador Duo XT Sección 8: Funciones de mensajes Para adicionar un archivo adjunto al men- saje de impresión, toque el botón «Men- saje Archivos Adjuntos». • Seleccione el tipo de archivo adjunto: Archivo o Texto. • Si se selecciona Archivo, toque el cuadro de Seleccionar archivo para mostrar una lista de archivos disponibles.
  • Página 53: Edición De Un Mensaje

    Controlador Duo XT Sección 8: Funciones de mensajes Adjuntos». Cuando un destino COM2 se selecciona, el archivo adjunto se envía por COM2, independientemente de cuál tarea se utiliza para imprimir el mensaje. • Toque el botón Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo y adicionar el archivo adjunto al mensaje de impresión.
  • Página 54: Eliminación De Un Campo

    Controlador Duo XT Sección 8: Funciones de mensajes Eliminación de un campo: 1. Seleccione el campo; para un campo de texto, pulse Enter después de que se lo haya seleccionado. El color del campo cambiará del azul oscuro al rojo. 2.
  • Página 55: Función De Zoom De Mensaje

    Controlador Duo XT Sección 8: Funciones de mensajes Modo de Prueba de Impresión: Si esta casilla está marcada, se imprimirán todas las otras columnas del campo. Cambio de la fuente de un campo: 1. Seleccione el campo. 2. Toque el botón de Fuentes. 3.
  • Página 56: Estimación Del Consumo De Tinta

    Controlador Duo XT Sección 8: Funciones de mensajes Estimación del consumo de tinta El consumo de tinta se muestra como el número aproximado de veces que imprimirá el mensaje completo por 500 mL de tinta. Todos los campos en cada parte de un mensaje se incluyen en el cálculo.
  • Página 57: Ajustes Durante Impresión

    Controlador Duo XT Sección 8: Funciones de mensajes Ajustes durante impresión Los datos de campos variables y la cuenta de productos pueden cambiarse durante la impresión, siempre y cuando el controlador no se haya configurado para la función de Seleccionar Mensaje, Modo de Red, Notificación de Red, o Comandos & Control. Siga las instrucciones siguientes para obtener el tipo de información que debe cambiarse.
  • Página 58 Controlador Duo XT Sección 8: Funciones de mensajes Cambio de datos de campos variables Pulse el botón de Editar campos variables. 5765-313 Manual de Operaciones Rev D Página 55 de 116...
  • Página 59: Sección 9: Funciones De Utilidad

    Controlador Duo XT Sección 9: Funciones de utilidad Sección 9: Funciones de utilidad Control del acceso de usuario Acceso a cualquier o todas las funciones del controlador se puede controlar mediante una contraseña de usuario. En la pantalla de acceso de usuario, se configuran cuales funcio- nes estén accesibles a todos y cuales estén protegidas con contraseña.
  • Página 60 Controlador Duo XT Sección 9: Funciones de utilidad Acceso Abierto: Protección con contraseña se apaga, y todas las funciones del controlador están disponibles a todos. Acceso Restricto: Los botones Imprimir, Men- sajes, Paneles de Control, y Hora & Fecha están deshabilitados. El usuario todavía puede pausar y resumir impresión, cambiar el mensaje de impresión (pero no cancelarlo), editar las cuentas de impresión y los campos variables en...
  • Página 61: Cambio De La Contraseña

    Controlador Duo XT Sección 9: Funciones de utilidad Cambio de la contraseña La contraseña predeterminada de la fábrica es Manager. Para cambiar la contraseña, toque el botón Cambiar Contraseña. Introduzca la contraseña antigua (“Manager” si está cambiando la contraseña por la prim- era vez), introduzca la contraseña nueva, y luego la contraseña nueva otra vez para confir- mar.
  • Página 62: Pantalla De Estado

    Controlador Duo XT Sección 9: Funciones de utilidad Pantalla de estado Toque el botón Estado en la Pantalla de inicio. Toque los botones sobre la parte inferior de la ven- tana de estado para mostrar el estado actual de la tarea de impresión o el consumo de memoria del sistema.
  • Página 63: Prueba Del Sistema

    Controlador Duo XT Sección 9: Funciones de utilidad Indica que el relé está energizado (contacto común y contact normal- mente abierto están en verde). Indicadores de entrada: Indica que la función de entrada no está definida, o «Ninguna». Indicador está apagado (en gris); la señal de entrada está inactiva. Indicador está...
  • Página 64: Configuración Regional

    Controlador Duo XT Sección 9: Funciones de utilidad Configuración regional En la Pantalla de inicio, pulse en Pan- eles de Control, entonces Configura- ción Regional. Seleccione el idioma y las unidades de medida que se desean. Veloci- Tamaño del Márgenes, Coordenada X, Unidades de dad de cabezal de...
  • Página 65: Operaciones De Archivo

    Controlador Duo XT Sección 9: Funciones de utilidad Operaciones de archivo Copia de seguridad Para realizar una copia de seguridad de los archivos de datos en el sistema, abra la pantalla de Utilidades del sistema, seleccione Reserva, y pulse en Realizar Función. Restauración Para realizar una restauración de todos los datos en el sistema mediante un archivo de respaldo,...
  • Página 66: Gestor De Archivos

    Controlador Duo XT Sección 9: Funciones de utilidad Gestor de archivos Abra la pantalla de Utilidades del sistema, selec- cione Gestor de archivos, y pulse en Realizar Función. Navegar hacia arriba por una carpeta Abrir la selección actual Eliminar la selección actual Pegar a la carpeta abierta Copiar la selección actual Cortar la selección actual...
  • Página 67: Sección 10: Mantenimiento

    Controlador Duo XT Sección 10: Mantenimiento Sección 10: Mantenimiento Mantenimiento del sistema Intermitente (como se requiere): 1. Asugúrese de que el fotosensor esté limpio y sin residuos. 2. Asugúrese de que las juntas tóricas en la rueda del codificador estén presentes y no gastadas.
  • Página 68: Mantenimiento De Cabezales De Impresión, A5000: Tinta No Porosa

    Controlador Duo XT Sección 10: Mantenimiento Mantenimiento de cabezales de impresión, A5000: Tinta no porosa ACS – Automatic Cleaning System/Sistema de limpieza automática · Una limpieza automática se recomienda cada cuatro horas. Arranque diario/por turno • Exceso de suciedad corrugada, cabellos de ángel (pegamento), y tinta seca deben removerse de la placa frontal de acero inoxidable.
  • Página 69 Controlador Duo XT Sección 10: Mantenimiento Paradas de siete días o más • Retire el cable DB-25 de la parte posterior del cabezal de impresión. • Limpie e instale el sello de relleno de la placa de orificio. • Limpie e instale la tapa de almacenamiento frontal de la placa de orificio. •...
  • Página 70: Mantenimiento Preventivo

    Controlador Duo XT Sección 10: Mantenimiento Mantenimiento preventivo 1. De vez en cuando habrá acumulación de desechos en la parte delantera de la cara del motor de impresión que vaya a requerir más atención. Típicamente este desecho viene en forma de corrugado, polvo, pegamento u otros materiales similares. 2.
  • Página 71: Anualmente

    Controlador Duo XT Sección 10: Mantenimiento Anualmente 1. Sustituya el filtro de ventilación en la parte posterior del cabezal de impresión. Filtro ventilación 2. Dependiendo de la calidad de impresión deseada, puede ser necesario devolver los cabezales de impresión a la fábrica para limpieza ultrasónica de la placa de orificio y para la inspección de la tubería del cabezal de impresión.
  • Página 72: Acs - Automatic Cleaning System / Sistema De Limpieza Automática

    Controlador Duo XT Sección 10: Mantenimiento ACS - Automatic Cleaning System / Sistema de limpieza automática NOTA: Si la baliza luminosa del Pro-Series IS está destellando o iluminada en cualquiera manera, el sistema ACS no se activará. Asegúrese de que todos los defectos de tinta se corrijan antes de realizar un ciclo ACS.
  • Página 73 Controlador Duo XT Sección 10: Mantenimiento Esta característica puede realizarse mediante tres métodos. 1. En el cabezal de Botón para Menú de impresión abrir el Menú impresión: Pulse y de impresión mantenga pulsado el botón Purge/Purgar en la parte posterior cabezal impresión por 0,5 a 1 segundo.
  • Página 74: Mantenimiento Del Pro Series Is

    Controlador Duo XT Sección 10: Mantenimiento Mantenimiento del Pro Series IS Cambio de tinta PRECAUCIÓN: Sustituye la tinta solamente con el mismo tipo de tinta que se recibió orig- inalmente con el ProSeries IS. La baliza luminosa del Estado de tinta se ilumina cuando la botella de tinta está vacío, y la bomba se desactiva.
  • Página 75: Sección 11: Localización Y Resolución De Problemas

    Controlador Duo XT Sección 11: Localización y resolución de prob- Sección 11: Localización y resolución de problemas Controlador Mayoría de los problemas con el controlador son el resultado de cables mal conectados. Compruebe todas las conexiones, incluyendo las de la interfaz de alimentación, de los cabezales de impresión, del codificador y del fotosensor.
  • Página 76: Pro Series Is

    Controlador Duo XT Sección 11: Localización y resolución de prob- Pro Series IS: Síntoma Causa posible Método de prueba de funcionamiento Tinta no se bombea Fuente de Asegúrese de que el interruptor del Pro Series IS esté encendido. al cabezal de alimentación impresión.
  • Página 77 Controlador Duo XT Sección 11: Localización y resolución de prob- Pro Series IS (a continuación) Síntoma Causa posible Método de prueba de funcionamiento (a continuación) Bomba de vacío Asugúrese de que toda la tubería esté conectada entre el cabezal de impresión y el Pro Series IS.
  • Página 78: Cabezal De Impresión Pro Series 384 Np

    Controlador Duo XT Sección 11: Localización y resolución de prob- Cabezal de impresión Pro Series 384 NP Síntoma Causa posible Método de prueba de funcionamiento El ciclo ACS no está No hay conexión Inspeccione el cable de comunicación del funcionando. entre el Pro Series Pro Series IS y asegúrese de que esté...
  • Página 79 Controlador Duo XT Sección 11: Localización y resolución de prob- Pro Series 384 NP (a continuación) Síntoma Causa posible Método de prueba de funcionamiento (a continuación) Tarjeta PC Compruebe los diodos emisores de luz en la tarjeta. LED4: Amarillo; indica que el calentador está...
  • Página 80: Prueba De Detección De Un Fotosensor

    Controlador Duo XT Sección 11: Localización y resolución de prob- Pro Series 384 NP (a continuación) Síntoma Causa posible Método de prueba de funcionamiento Unos canales no Aire en el cabezal La causa más común de la pérdida de están disparando de impresión canales es la presencia de aire en el después de ciclos...
  • Página 81: Resolución De Problemas De Calidad De Impresión

    Controlador Duo XT Sección 11: Localización y resolución de prob- Resolución de problemas de calidad de impresión Problema: Fracturas menores en canales de impresión. Causa posible: Residuos en la placa frontal, aire en el canal. Acción: Ejecute APS. Introduzca cepillos y un flujo positivo de aire para minimizar la acu- mulación de residuos.
  • Página 82 Controlador Duo XT Sección 11: Localización y resolución de prob- Problema: Faltan canales de impresión inferiores. Causa posible: Acumulación de tinta en los orificios inferiores. Acción: Limpie la placa frontal y ejecute APS. Problema: Impresión borrosa. Causa posible: El cabezal de impresión está muy lejos del sustrato. Acción: Mueva el cabezal de impresión para dentro de 1/8"...
  • Página 83 Controlador Duo XT Sección 11: Localización y resolución de prob- Problema: Impresión estirada y tenue, con un patrón en forma de damero. Causa posible: Se instala el codificador incorrecto, o la velocidad de la línea está demasi- ado lenta, si se utiliza el codificador interno. Acción: Verifique que el codificador correcto se instala.
  • Página 84: Apéndice A: Especificaciones

    Controlador Duo XT Apéndice A: Especificaciones Apéndice A: Especificaciones Controlador Tamaño 2.20" [55.8mm] 6.00" [152.4mm] Altura: 11" [279,4mm] 4.50" [114.3mm] Anchura: 10,39" [263,9mm] 1.50" [38.1mm] Profundidad: 3,25" [82,6mm] Peso: 7,4lbs (3,4kg) Interfaz del usuario 4X M8 X 1.25 Tipo: Interfaz gráfica del usuario Teclado: 70 teclas, estilo QWERTY, elastomérico Pantalla de 7": 800 x 480 LCD de color,...
  • Página 85 Controlador Duo XT Apéndice A: Especificaciones Sensor de productos 24 VDC, current sinking, active low Puertos (2) puertos RS-232, (1) puerto 100Base-T Ethernet (2) puertos USB Caja Caja de acero inoxidable Rendimiento de impresión Hasta 10 líneas de impresión a 200 pies por minuto Alimentación eléctrica 90-260 VAC, 50/60 Hz, 3,0A máx.
  • Página 86: Especificaciones De Cabezales De Impresión (Porosa)

    Controlador Duo XT Apéndice A: Especificaciones Especificaciones de cabezales de impresión (Porosa) Cabezal de impresión Pro Series 384: Cabezal de impresión Pro Series 768: 2.80” [71.1 mm] 22.01” [559.1 mm] 12.00” [304.8 mm] 6.32” [160.5 mm] 3.02” [76.6 mm] 1.07” [27.2 mm] 2X #10-32 x .25 DEEP (BOTH SIDES)
  • Página 87: Cabezal De Impresión Pro Series 384Np

    Controlador Duo XT Apéndice A: Especificaciones Datos técnicos: Cabezal 384 Cabezal 768 Área de la imagen: 0,38" - 2" 0,38" - 4" (10 - 51mm) (10 - 102mm) Canales: Orificios: Resolución horizontal: 150 o 150 o 300 dpi 300 dpi Líneas de impresión: 1 - 21 1 - 42...
  • Página 88: Alimentación Eléctrica

    Controlador Duo XT Apéndice A: Especificaciones Caja Aluminio anodizado Alimentación eléctrica Entrada de 24 VDC del controlador Filtración de tinta Filtro en línea de la entrada del sistema; de 25 micrones Filtro integrado en el motor de impresión; de 10 micrones Velocidad de impresión Texto alfa o numérico hasta 200 pies por minuto @ 200 dpi, 125 pies por minuto @ 300 dpi.
  • Página 89: Pro Series Is

    Controlador Duo XT Apéndice A: Especificaciones Pro Series IS Tamaño Altura: 22,12" [561,3mm] Anchura: 14,18" [360,2mm] Profundidad: 4,47" [113,5mm] Peso: 15 lbs. [6,8 kg] Espacio libre de cable y tubería: 5" de la parte inferior de la caja Caja Caja industrial sellado de acero inoxidable.
  • Página 90: Fotosensor Con Scs (Smart Cleaning System/Sistema De Limpieza Inteligente)

    Controlador Duo XT Apéndice A: Especificaciones Fotosensor con SCS (Smart Cleaning System/Sistema de limpieza inteligente) El fotosensor con SCS (5760-871) es similar al fotosensor con dis- parador de impresión, pero funciona como una parte integral del sistema SCS. Ayuda con la mejora de la calidad de la primera ima- gen que se imprime después de una pausa entre impresiones.
  • Página 91: Codificador

    Controlador Duo XT Apéndice A: Especificaciones Codificador El Sistema Marksman® Duo HR utiliza un codificador con salida de colector abierto de 2400 ppr. La rueda se dimensiona para proporcionar las entradas de sincronización correctas para permitir que los cabezales de impresión puedan imprimir a 100, 200 y 300 dpi.
  • Página 92: Salida De Clavijas Del Codificador Para Tarjetas De Interfaz Np Y Pro Series

    Controlador Duo XT Apéndice A: Especificaciones Salida de clavijas del codificador para tarjetas de interfaz NP y Pro Series Tarjeta de interfaz de Pro Series Tarjeta de interfaz de NP 5765-313 Manual de Operaciones Rev D Página 89 de 116...
  • Página 93: Características Del Sistema

    Controlador Duo XT Apéndice A: Especificaciones Pro Series IS Características del sistema 1. Entrega centralizada de la tinta. La tinta se bombea desde una sola ubicación a través de una sola línea de tubería que entonces se bifurca a cada cabezal de impresión en el sistema.
  • Página 94: Apéndice B: Piezas Y Materiales

    Controlador Duo XT Apéndice B: Piezas y materiales Apéndice B: Piezas y materiales Batería del controlador Tipo: CR1220, 3V (disponible en tiendas con productos electónicos y en grandes alma- cenes). PRECAUCIÓN: Existe el peligro de explosión si la batería se reemplaza incorrectamente. Reemplácela solamente con el mismo tipo, o un tipo equivalente recomendado por el fab- ricante.
  • Página 95: Kits De Ensamblaje De Controlador

    Controlador Duo XT Apéndice B: Piezas y materiales Kits de ensamblaje de controlador ARTÍCULO NÚMERO DE DESCRIPCIÓN PARTE 5765-201 Kit de teclado de repuesto 5765-214 Kit de PCB de repuesto para la CPU 5765-204 Kit de PCB de repuesto para la interfaz, Pro-Series 5765-219 Kit de PCB de repuesto para la interfaz, 384 NP 5765-215...
  • Página 96: Limpieza De Cabezales De Impresión

    Controlador Duo XT Apéndice B: Piezas y materiales Limpieza de cabezales de impresión NÚMERO DESCRIPCIÓN CONTENIDO DE PARTE 5760-695 Aerosol de mantenimento 2 botes para ScanTrue® II 5760-832 Hisopos de esponja 100 hisopos 5760-860 2 botes Aerosol de limpieza para AllWrite A5000 5760-861 Aerosol de mantenimiento 2 botes...
  • Página 97: Kits De Servicio Para Sistemas De Impresión

    Controlador Duo XT Apéndice B: Piezas y materiales Kits de servicio para sistemas de impresión Artículo Número Descripción 2464632 Kit para el motor de impresión, 384, ScanTrue II, APS, con tubería y pieza frontal 2464613 Kit para el motor de impresión, 768, ScanTrue II, APS, con tubería y pieza frontal 2464614 Kit de reemplazo de bomba de cebado 3 &...
  • Página 98 Controlador Duo XT Apéndice B: Piezas y materiales Cabezal de impresión Pro Series 384NP (no porosa): 5765-313 Manual de Operaciones Rev D Página 95 de 116...
  • Página 99: Descripción

    Controlador Duo XT Apéndice B: Piezas y materiales ART. NÚMERO DESCRIPCIÓN CONTENIDO 5760-866 Motor de impresión Motor de impresión 5765-516 - 1; de repuesto, Junta 5760-686 - 1; 384NP, Tornillo, M3 x 8, 5101-601 - 4; AllWrite A5000 Tornillo, #6-32 x 3/8, 5151-126 - 4 5760-347 Solenoide de Solenoide con clavijas 5760-611 - 1;...
  • Página 100: Kits De Montaje Para El Pro Series Is

    Controlador Duo XT Apéndice B: Piezas y materiales Kits de montaje para el Pro Series IS Pro Series IS ART. NÚMERO DESCRIPCIÓN 5760-335 Bomba de líquido de repuesto 5760-336 Bomba de vacío de repuesto 5760-337 PCB de repuesto 5760-338 Fuente de alimentación de repuesto 5760-340 Separador de repuesto 5760-372...
  • Página 101 Controlador Duo XT Apéndice B: Piezas y materiales ART. NÚMERO DESCRIPCIÓN CONTENIDO 5760-335 Bomba de líquido Bomba de líquido 2460-230 - 1; de repuesto Abrazadera de manguera 5760-519 - 2 5760-336 Bomba de vacío Bomba de vacío 5760-516 - 1 de repuesto 5760-337 PCB 5765-520 - 1...
  • Página 102: Kit De Piezas De Repuesto Para El Codificador

    Controlador Duo XT Apéndice B: Piezas y materiales Kit de piezas de repuesto para el codificador JUNTAS TÓRICAS NÚMERO DESCRIPCIÓN CONTENIDO DE PARTE 5765-206 Kit de reemplazo de juntas tóricas Junta tórica, 2-7/8 ID x 3-1/8 OD x 1/8 W - 3; del codificador Junta tórica, 4-7/8 ID x 1/8 W - 3;...
  • Página 103: Conexiones Y Tubería

    Controlador Duo XT Apéndice B: Piezas y materiales Conexiones y tubería NÚMERO DESCRIPCIÓN CONTENIDO SE UTILIZA EN: DE PARTE 1301-468 Tubería, 1/8" ID x Rollo de 50 Plomería externa 1/4" OD pies de sistemas no porosos 5770-224 Conexión 1301- 5 conexiones Botella de 699, 1/8 estriada x por kit...
  • Página 104: Apéndice C: Parámetros De Rendimiento

    Controlador Duo XT Apéndice C: Parámetros de rendimiento Apéndice C: Parámetros de rendimiento El rendimiento de un controlador se limita por la configuración de DPI y la suma de las pilas de campo máximas en cada lado de un mensaje. La pila de campo máxima de un lado se define como el número máximo de campos alineados verticalmente.
  • Página 105 Controlador Duo XT Apéndice C: Parámetros de rendimiento El rendimiento operacional del cabezal de impresión Duo (la velocidad máxima de impre- sión) se determina por la densidad y la resolución del mensaje que se imprime. La densi- dad de impresión se define como la cantidad de puntos imprimidos en una área determinada.
  • Página 106: Apéndice D: Comunicación Con El Controlador Mediante Pc

    Controlador Duo XT Apéndice D: Comunicación con el controlador me- Apéndice D: Comunicación con el controlador mediante PC Este apéndice tiene instrucciones para configurar la dirección IP y la máscara de subred de la PC para que pueda comunicar con el controlador del Marksman Duo XT. Se incluyen instrucciones para Windows 7®...
  • Página 107 Controlador Duo XT Apéndice D: Comunicación con el controlador me- 3. En la ventana del Local Area Connection Status/Estado de la conexión de área local, haga clic en el botón Proper- ties/Propiedades. 5765-313 Manual de Operaciones Rev D Página 104 de 116...
  • Página 108 Controlador Duo XT Apéndice D: Comunicación con el controlador me- 4. En el cuadro de diálogo de Local Area Connection Prop- erties/Propiedades de conex- ión de área local, seleccione Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4), y entonces haga clic en el botón Properties/ Propiedades.
  • Página 109: Windows Xp

    Controlador Duo XT Apéndice D: Comunicación con el controlador me- Windows XP® 1. Abra el menú Start/Inicio; seleccione Settings/Configuración, entonces Network Connections/Conexiones de red. 2. Haga clic en Local Area Connection/Conexión de área local, y entonces abra el menú File/Archivo y seleccione Properties/Propiedades. 5765-313 Manual de Operaciones Rev D Página 106 de 116...
  • Página 110 Controlador Duo XT Apéndice D: Comunicación con el controlador me- 3. Seleccione Internet Proto- col (TCP/IP) y entonces el botón Properties/Propie- dades. 4. Haga clic en el botón de selección Use the following IP address/Utilice la siguiente dirección IP. Ingrese una dirección IP de 10.1.2.4, una máscara de subred de 255.255.255.0, y haga clic en el botón OK.
  • Página 111: Obtención De Dirección Ip

    Controlador Duo XT Apéndice D: Comunicación con el controlador me- dos durante una copia de seguridad son .cfg, .prd, .bmp y .alp. Estos son los archivos de configuración del sistema, archivos de mensajes, archivos de logotipo y archivos de etiqu- eta, respectivamente.
  • Página 112 Controlador Duo XT Apéndice D: Comunicación con el controlador me- 5. Pulse Enter. Debe aparecer la página que se muestra a continuación. En esta pantalla se puede: - Comprobar el estado del controlador - Transferir archivos hacia y desde el controlador - Seleccionar mensajes para impresión - Configurar la hora y fecha - Hacer copias de seguridad y restaurar archivos...
  • Página 113: Apéndice E: Creación De Un Logotipo

    Controlador Duo XT Apéndice E: Creación de un logotipo Apéndice E: Creación de un logotipo Abra Paint en una PC mediante la selección de Start, Programs, Accessories, y luego Paint. Abra el cuadro de diálogo de Attributes mediante la selección de Image y luego Attri- butes.
  • Página 114 Controlador Duo XT Apéndice E: Creación de un logotipo Ingrese la Width/Anchura y Height/Altura del logotipo en Pixeles, y seleccione Black and white/Blanco y negro. Seleccione Yes/Sí en la pantalla a continuación para convertir a blanco y negro. Se puede acercar mediante la selección de View, Zoom, y luego Large Size/Tamaño grande.
  • Página 115 Controlador Duo XT Apéndice E: Creación de un logotipo Se puede definir los pixeles del logotipo mediante la herramienta de lápiz. Abra el cuadro de diálogo Flip and Rotate/Reflejar y rotar mediante la selección de Image, Flip/Rotate. Seleccione Rotate by angle/Rotar por un ángulo, y luego 270°. 5765-313 Manual de Operaciones Rev D Página 112 de 116...
  • Página 116 Controlador Duo XT Apéndice E: Creación de un logotipo En el menú File/Archivo, seleccione Save As.../Guardar como... Ingrese un nombre para el logotipo y guárdelo como un archivo Monochrome Bitmap en la carpeta que se desea. 5765-313 Manual de Operaciones Rev D Página 113 de 116...
  • Página 117: Apéndice F: Procedimientos Operativos Uniformes

    FJSOP1 - Retirada de cabezales de impresión FoxJet de alta resolución PROPÓSITO: Detallar el procedimiento de retirar un cabezal de impresión Foxjet de alta resolución de una línea de producción. RESPONSABILIDAD: Del cliente o de un técnico autorizado de FoxJet.
  • Página 118 La observancia y práctica de este procedimiento son fundamentales para proteger el producto y evi- tar daños durante el transporte. Antes de envío de devolución, FoxJet reemplazará cualquier pieza que falta, y habrá un cargo adi- cional por cualquier pieza reemplazada.
  • Página 119 Controlador Duo XT Apéndice F: Procedimientos operativos uniformes 5765-313 Manual de Operaciones Rev D Página 116 de 116...

Tabla de contenido