Troubleshooting
In the unlikely event that you encounter problems during installation or during the lifetime of the faucet, try these easy fixes to
restore your faucet to full working order.
En el improbable caso de que tenga problemas durante la instalación o durante la vida útil de la llave, pruebe estas soluciones sencillas
para restaurar el grifo a su orden de funcionamiento completo.
Symptom
Síntoma
Faucet handle is leaking
El mango del grifo está
goteando
Water doesn't turn off
completely
El agua no se apaga
completamente
Water seeping from
between the spray nozzle
head and the hose
El agua que se filtra entre
la cabeza de la boquilla
de pulverización y la
manguera
Hose doesn't retract and
dock fully into faucet
body
La manguera no se
retrae y se acopla
completamente en el
cuerpo del grifo
Water pressure low
Baja presión del agua
Problem
Problema
Locking nut is loose, or
cartridge needs to be
adjusted or replaced
La tuerca de bloqueo está
floja, o el cartucho necesita
ser ajustado o reemplazado
Cartridge needs to be
adjusted or replaced
El cartucho debe ser
ajustado o reemplazado
Spray head may be loose or
washer may not be seated
correctly
El cabezal de pulverización
puede estar suelto o la
arandela puede no estar
correctamente asentada
Counterweight may be
installed incorrectly
El contrapeso puede
instalarse incorrectamente
Aerator may be clogged or
debris is obstructing the
water line
El aireador puede estar
obstruido o los escombros
están obstruyendo la línea
de agua
Solution
Solución
See pages 16-17 to replace or reseat cartridge.
Consulte las páginas 16-17 para reemplazar o volver a colocar el
cartucho.
See pages 16-17 to replace or reseat cartridge.
Consulte las páginas 16-17 para reemplazar o volver a colocar el
cartucho.
Unscrew spray head nozzle, check that the washer is seated correctly.
Screw spray head nozzle back in and tighten fully.
Desatornille la boquilla del cabezal de pulverización, compruebe que
la arandela está colocada correctamente. Enrosque la boquilla del
cabezal de pulverización hacia atrás y apriétela completamente.
Reposition the counterweight on the hose. It should be on the lowest
vertical point on the hose, about 1" above the bottom loop. Make sure
it is on the side of the loop closest to the spray nozzle. See Installation
Step 11
Vuelva a colocar el contrapeso en la manguera. Debe estar en el
punto vertical más bajo de la manguera, aproximadamente 1 "por
encima del bucle inferior. Asegúrese de que está en el lado del
lazo más cercano a la boquilla de pulverización. Consulte Paso de
instalación 11
Unscrew spray head. Check water pressure. If resolved, clean aerator/spray
head. Unscrew the gray face-plate from the stainless steel spray nozzle body.
Check holes and gently tap to clean, or use a needle to dislodge debris.
If pressure still low, turn off water lines, then flush faucet lines into a bucket
(page 10).
If unresolved, replace or reseat cartridge (pages 16-17.)
Desenrosque la cabeza del rociador. Compruebe la presión del agua. Si
se resuelve, limpie el aireador / cabezal rociador. Desenrosque la placa
frontal gris del cuerpo de la boquilla de pulverización de acero inoxidable.
Compruebe los orificios y presione suavemente para limpiar, o use una aguja
para desalojar los escombros.
Si la presión sigue siendo baja, apague las líneas de agua, luego enjuague las
tuberías del grifo en un cubo (página 10).
Si no está resuelto, cambie o vuelva a colocar el cartucho (páginas 16-17).
Solución de problemas
15