Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. SICHERHEITSHINWEISE English 5 •...
Página 4
BENUTZUNG Hinweis: bei den Bilden handelt es sich um ein Beispiel. Die Kupplungen können in der Realität, je nach Modell, farblich abweichen. Nehmen Sie den Schlauch aus der Achten Sie darauf, dass die Verpackung. Gummidichtung richtig in der Kupplung sitzt. Befestigen Sie die Spritze am Schlauch.
Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability. SAFETY INSTRUCTIONS •...
Página 6
USAGE Note: the pictures are an example. The couplings can differ in color depending on the model. Remove the hose from its packaging. Make sure the rubber washer is firmly set inside the coupling before using hose. Attach the hose to the spray nozzle. Attach the hose to the water source.
Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
Página 8
Atención: las imágenes son solo un ejemplo. Los acoplamientos pueden tener un color distinto según el modelo. Retire los embalajes de la manguera. Asegúrese de que la junta de goma está bien puesta en el acoplamiento. Monte la pistola en la manguera. Conecte la manguera al grifo de agua.
Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
Página 10
UTILISATION Remarque : Les illustrations présentent des exemples. Les couleurs des connecteurs peuvent varier légèrement dans la réalité, selon les modèles. Sortez le tuyau de l'emballage. Veillez à ce que le joint caoutchouc soit bien installé dans le connecteur. Fixez le pistolet sur le tuyau. Puis seulement fixez le tuyau sur ‚arrivée d‘eau.
Gentile Cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
Página 12
UTILIZZO Avvertenza: le immagini sono a scopo esemplificativo. Nella realtà i raccordi possono variare di colore in base al modello. Togliere la canna dall’imballaggio. Assicurarsi che la guarnizione in gomma sia ben posizionata sul raccordo. Collegare lo spruzzatore alla canna. Solo alla fine collegare la canna al rubinetto dell’acqua.